Eurom Multiclima 120 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 80 страниц
- N/A
Идти на страницу of
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Eurom Multiclima 120. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Eurom Multiclima 120 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Eurom Multiclima 120 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Eurom Multiclima 120, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Eurom Multiclima 120 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Eurom Multiclima 120
- название производителя и год производства оборудования Eurom Multiclima 120
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Eurom Multiclima 120
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Eurom Multiclima 120 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Eurom Multiclima 120 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Eurom, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Eurom Multiclima 120, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Eurom Multiclima 120, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Eurom Multiclima 120. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
NL - instr uctieboek EN - Instructio n lea flet DE - Bedie nungsanleitung FR - Li vret d'instruct i ons FI - Ohjeleht i nen MOBIELE AIRCONDITIONER - VERWA R MING - LUCHTONTVOCHTIGER IN É É N MOBILE AI R COND ITIONER - HE AT ER - DEHUMI D IFIER IN ONE MOBILE KLI MAANL A G E- HEI ZUNG- LUFT BEFEUCH T ER IN EI N EM CLIMA T ISEUR - CHA UFF AGE -[...]
-
Страница 2
2[...]
-
Страница 3
3 GEFELICITEERD! Hartelijk dank d at u voor de EUROM M ULTICLI MA gekozen heb t: u hebt daarmee g ekozen voor e en uitst e ken d apparaat waar u ongetwijfeld j aren l ang veel plezier va n zu l t hebbe n! Het apparaat bie dt veel m ogelijkheden, w aa r onder 6 functies: 1. Koeling waar e n wa nneer u wilt 2. Verwarming wa ar en wanneer u wilt 3. On[...]
-
Страница 4
4 TECHN ISCHE GEG EVENS MODEL MULTICLIMA 90 MULTICLIMA 120 Koelcapacit eit 9000 BTU/uur 2600 W att 12 00 0 BTU/uur 35 00 W att Verwarmingca pa citeit 2600 W att 3500 W att Luchtontvochti g ing 2,25 ltr / uur 2,50 ltr / uur Stroomverbruik koelin g verw. 1100 W att 950 W att 1480 W att 1300 W att Luchtverpla at sing max . 420 m³ / uur 450 m³ / uur [...]
-
Страница 5
5 Zorg ervoor dat st ekker en stopc onta ct t e a llen tijde goed zichtbaar en b ereikbaar zijn. Plaats geen v oo rwer pen op de M ulticlima. Laat een werk end apparaat niet zonder toezic ht a chte r, o ok niet even! Gebruik de Multicl ima niet in d e nabijheid van bijtende- , lichtontvlam ba re- of explosie ge voelige sto ffen of b[...]
-
Страница 6
6 stekker uit het st op con ta c t . Altijd éérst uitsc ha kele n en dan de stekker uitnem en! Ook wanneer u de M u lticlim a in gebruik neem t geldt: éérst de stekker in het st opcontact, dan d e schakelaar op de AAN-stand en dan pas d e bed i en i ng sknop gebruiken! W ann ee r u de M ulticlima hebt uitgeschakeld, wac ht dan minima a [...]
-
Страница 7
7 BESCHRI JV ING M u lticlima: V oorzijde: 1. Controlep aneel 2. Ontvangstpu nt a f st andsbedieni ng 3. Instelbare vinnen 4. Aansluiting sl ang 5. Flexibele luchta fvoerslang 6. Wat erafvoer bo ven 7. Aansluiting op tionele raamset A chterzijde: 8. Invoer koude luch t 9. Koude lucht- f ilter 10. Invoer warme luc ht 11. War me lucht- f ilter 12. Wa[...]
-
Страница 8
8 INS T ALLATIE Verwijder het ver pakkingsmateria al; zorg ervoor dat de M ulticlima altijd, ook tijd en s het uitpakken, rech to p staat. De M ulticlima een mobiel appar aa t d at van ka m er naar kamer verpla atst ka n worden. Plaats de M ulticlima op een st e vige, vl akke, droge en horizontale ondergrond . Z org ervoor dat hij aan alle zij [...]
-
Страница 9
9 Plaats het and ere uiteinde van de flexib ele slang ( met de ovale opening) op de o pening in de raam ba lk. Standaard zit de aansluiting vo or de afvoerslang gemonteerd voor koelen: warme l ucht afvoeren dus. Wanneer u wilt verwarmen dient de koude lucht te worde n a f gevoerd . O m d at te bereiken dient u de aa nslu itinge n om te wiss[...]
-
Страница 10
10 WERKING Mi ddels he t control epaneel op d e airco: Functi e s: 1. AA N/ UIT -knop . Door hierop t e drukken sc h akelt u het app araat aan of uit. 2. Functi e keuze Druk één of meer dere keren op deze knop om een functie te kie- zen: koelen (a) , o ntvoc ht i gen (b) of verwarmen (c). Als u wilt ont- vochtigen w el eerst de water- afvoer aans[...]
-
Страница 11
11 7. Tim er Me t deze knop st elt u een bepa alde werktij d voor de M u lticlim a in. Let op: de timer k an de Multicli ma a lle en uitsc h akelen, ni et st arten! Wan neer u de M ulticlima door de timer wilt laten u itschak ele n gaa t u als volgt te w erk: S tel de M ulticlima op de gebruikelijke wijze in werking in d e do or u gewenste fun [...]
-
Страница 12
12 Mi ddels de a fst andsbedi ening: De afsta nd sbe diening biedt u dez elfde mogelijk heden als de knopp en va n het co ntrolepa neel: PO W ER = A AN/UIT -knop FUNC = Functiekeuze TIM ER = T imer AUT O = V entil at orsnel heid automatisc h HI = V entil atorsnelheid h oog MI D = V entil atorsnelheid medium LO W = V entil atorsnelheid laag SLEEP = [...]
-
Страница 13
13 buiten afgevoer d. Zorg er wel v oor dat het rubber dopje (1) op het w at er af voerp u nt zit. Ook wanneer u verwarmt is h et niet noodzakelijk een d r ainageslang aan t e sluiten; het ver betert echter wel het verwarmingse ffect. V erwijder daarto e het dopje op d e watera fvoer aan de zijka nt van het appar aat (1) en sl uit ee n pa ssend dra[...]
-
Страница 14
14 BEVEILI GI N G De Multicl ima is uitgevoerd met een oververhitti n gbeveil iging die het apparaat uitsc ha kelt w ann eer het o verv e rhit raakt . W an neer dit optreedt dient u de stekker uit het stopcontact t e nemen e n de M ulticlima minsten s 3 0 minute n tijd te geven om af te koelen. N ee m tevens de o orza ak va n de oververhitti n g we[...]
-
Страница 15
15 OPT IONE EL RAAMSET Als optie ka n bij de M ulticlim a een raamset word en geleverd . Een raamset m aa kt h et m ogelijk de M ulticlima bu iten te plaats en , terwijl de ko ele lucht (of i nd ien gew enst de warme luch t) door een opening in het r aam naar binnen wordt geblazen: het g elu id d us buiten, het e ffect bin nen. Een raamset be staat[...]
-
Страница 16
16 Snij op de gew en ste p laats een cirkelvormi g gat in het raam met een doorsne e van 190mm (d an valle n de schroev en binnen de uitsparing) o f 157mm, me t 4 kl eine ga at jes vo or de sch r oe v en. Dmv. de acht erplaat kunt u d e plaats vo or de schr oe ven be pa l en. Plaats de bei de r aa mplat en aan de j uiste zijde over het ga t[...]
-
Страница 17
17 Let op: de M ulticlima heeft isolatiekl asse IP X 4 . D at betekent dat hij wel bestand is teg e n de e erste regendrupp els, m aar stel h e m niet bloot aan pl en sbui en o f langd urige mist. CE -Conformiteitsverklaring Hierbij verkla art Euromac bv., Genemui den - NL dat de mobiele airconditioner/lu chtontvochtiger, m erk EUROM , typ e Multic[...]
-
Страница 18
18 EN CONGRATULATIONS ! M an y thanks for cho osing this EUROM MULTI CLIMA: yo u have chosen an excell ent device tha t you will be able t o enjoy fo r many years to come! The unit offers a rang e of options inclu ding the six functions below: 1. Cooling wherev er and whenever y ou need it 2. Heating wher eve r and whenever yo u need it 3. Dehumidi[...]
-
Страница 19
19 TECHNICAL SPECIFIC ATIONS MODE L MULTICLIMA 90 MULTICLIMA 120 Cooling capaci ty 9000 BTU/hour 2600 W att 12000 BTU/hour 3500 W att Heating capacity 2600 W att 3500 W att Dehumidi f ication 2.25 l/hour 2.50 l/hour Power consump tion cooli ng heating 1100 W att 950 W att 1480 W att 1300 W att Air displacement max. 420 m³/hour 450 m³/hour Connect[...]
-
Страница 20
20 Ensure that t he Multicl ima has a free space of at least 5 0 cm o n each side. M ake sure that the pl ug and socket rem ain visible an d accessi ble at all times. Never place o bje cts o n the M ulticlima. Never leave a functioning devic e uns upervised, not even for a moment! Do not use the M ulticlima in th e vicinity of f[...]
-
Страница 21
21 Also, when y ou are going to use the M ulticlim a: f irst ins ert the plug into the sock et, then switch the device ON a nd the n u se the control button ! W hen you switch off t he Multicli ma, wait at l ea st 3 .5 minutes before reusi ng to avoi d damaging the co m pressor. Avoid the use of extension cables if you can. If this is u[...]
-
Страница 22
22 DESCRIP T ION M u lticlima: Front: 1. Control pa nel 2. Receiver p o int for remote control 3. Adjustabl e fins 4. Hose connectio n 5. Flexible air o u tlet pi pe 6. Wat er outlet t op 7. Optional wind o w s et connection Back: 8. Inlet cold air 9. Cold air f ilter 10. Inlet hot air 11. Hot air filter 12. Wat er outlet Check devi ce and acce ss [...]
-
Страница 23
23 INS T ALLATION Remove packa g ing ma terial and ens ure th at the M ulticlima always remains upright, ev en during u npacking. The Multi clima is a mobile unit that can b e moved f rom room to ro om. Place the M ulticlima on a sturdy, fla t, dry and horizontal s urface. M ake sure that the u nit has at least 50 cm o f free space on all sides[...]
-
Страница 24
24 Place the other end of the flexibl e hose (with th e oval openin g) in the opening in the window panel. The unit usually c omes with th e outl et pipe fitted for the cooling function: (removing hot air). If y ou wish to use the he at er fu nct ion, the cold air mu st be removed. In order to do so, y ou must cha nge the connection: the at[...]
-
Страница 25
25 OPERATION Via the control panel on the air conditioner Functi ons: 1. ON/OFF but ton Switch the unit on or of f using this butt on. 2. Functi on selection Press once or more on this button to s ele ct a function: cool (a), dehumi dify ( b) or heat (c). I f you wish t o dehumidify , first conn ect the water outlet (s ee page 7! 3. T emp. regulati[...]
-
Страница 26
26 7. Tim er Set the operatin g time for t h e Multicli ma using this button. N ote: the timer can o nly turn the M ulticlima of f , it can no t st art it! If you wis h to turn the M ulticlima of f using t he timer , proceed as follows: Set the M ulticlima in the usual way by selecting the app r op riate function (co oling, heating or de h umi [...]
-
Страница 27
27 Vi a re mot e control: The remote c on tr ol p rovide s the same o pt ions as the buttons o n the control p anel: PO W ER = ON/OFF butt on FUNC = Function s ele ction TIM ER = T imer AUT O = Fan speed au tomatic HI = Fan speed h igh MI D = Fan speed m ed ium LO W = Fan speed l ow SLEEP = Sleep f unction TEM P . = T emp erature regulati on W [...]
-
Страница 28
28 Water outl e t W hen cooling, y o u do n ot need to install a drain age hose. During the cooling process, t he device removes water fr om the air; this w ater evaporates a nd is th en transferred o ut doors with t he hot air . Ensure that the rub be r cap (1) is placed on the water drai nage poi nt. A drainage hos e is also not re qu ired w hen [...]
-
Страница 29
29 PROTECTION The Multiclim a is f itted with an overheatin g safe g uard tha t switches the unit off i f it overh eats. If this s hould occur, you must rem ove th e plug from th e socket and l ea ve to Multiclim a to cool f or at least 3 0 minutes. Remove th e caus e of overheatin g - ha s t he devic e been (partially) covere d? Is it too cl ose t[...]
-
Страница 30
30 OPT IONA L WIND O W S ET The Multiclim a can b e su pp lied wit h an optional wi ndow set. A window set enab l es the Multiclim a to be placed outdoors whil e the cool air (or hot air) is blown in via an opening in the window; this keeps the n oise outsi d e a nd the heating/c oo ling effect inside. A window set is m ade up o f : Indoor wind[...]
-
Страница 31
31 place (the screws then fall within the recess) or 1 57mm, with 4 small holes for the s crews. You can de te rmin e the location o f t he screws using th e back -plat e. Place the window plates on the appropriate sides ove r the hole and screw th e m tog et her. Run the cable to the Multicli ma and co nnect it to t h e connecti on point ([...]
-
Страница 32
32 CE Conformity st atement Euromac bv., Gen emui den -N L h ereby declares that the mo bile air - conditioner/ dehu midi f ier, brand E U ROM, type M ulticlima 90 or M ulticlima 120 , cooli n g u nit R 410A, fulfils the LVD guideline 2006/95/EC a nd the E M C gu ideline 2004/ 108/E C and corresp onds to the following norms: EN 550 14-1:2006 EN 610[...]
-
Страница 33
33 DE HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ! Vielen Dank, da ss S i e sich für die EUROM M ULTICLIM A e ntsch i eden haben: Dies ist ein ausgezeichne te s Ge r ät , d as Ih nen zweifellos viele Jahre lang zu I hrer vollen Zufri edenheit dienen wir d! Das Gerät bie te t viele Möglichkeiten, d arunte r folgende s echs Funktionen: 1. Kü hlung w o und wann Sie[...]
-
Страница 34
34 TECHNISCHE DATEN MODELL MULTICLIMA 90 MULTICLIMA 120 Kühlleistung 9000 BTU/Stu nde 2600 W att 12000 BTU/St unde 3500 W att Heizleistung 2600 W att 3500 W att Luftentfeucht ung 2,25 l/h 2,5 l/h Stromverbrauch Kühlung Heizung 1100 W att 950 W att 1480 W att 1300 W att Luftverdrängu ng max. 420 m³/h 450 m³/h Anschlußspa nnung 220-240 V / 50 H[...]
-
Страница 35
35 Stecker und St eckdose müsse n stets sichtbar u nd erreichba r sein. Legen Sie nic ht s auf das Gerät. Lassen Sie d as laufende Gerät nicht unbeau f sichtigt, auch nicht für kurze Z eit! Verwenden Sie die Multicl ima nich t in de r N ähe beißender, leicht entzündlicher o de r exp losiver Stoffe oder Kr af tsto ffe. Verwend[...]
-
Страница 36
36 W ir d das Gerät gerei nigt, gewartet od er n ic ht be nutzt, dann schalten Sie es aus und ziehe n Sie den Stecker. Im mer erst ausschalten u nd dann den Steck er ziehen. Auch bei der I nbetriebnahm e des Gerä ts g ilt : E rst den Stecker einstecken, dan n den Schalter a uf AN stellen u n d dann erst den Bedienungsk nopf betätigen ! ?[...]
-
Страница 37
37 BESCHREI B UNG M u lticlima: V orderseite: 1. Be dienungsk onsole 2. Empfänger Fernbedi enung 3. Ein stellbar e Kühlrippen 4. Sch laucha nsch l uss 5. Flexible r Lu ftablaß schlauch 6. Wass erab l eitung oben 7. An schluss o ptio na les Rahmenset Rückseite: 8. Ein lass kalt e Luft 9. Ka ltluft filter 10. Einlass warme Luft 11. War mluft filt[...]
-
Страница 38
38 INS T ALLATION Entfernen Sie das Verpackungsm aterial und sorgen Sie dafür, dass die Multiclim a immer, auch beim A uspacken, a uf r ech tste ht . Di e M ulticlima ist ein mobil e s Ger ät, das von Zimmer zu Zimmer umgestellt werd en kan n. Stellen Sie die M ulticlima au f eine fe ste, fl a che, trockene u nd horizontale U nte rlage . Sorg[...]
-
Страница 39
39 Setzen Sie d as andere Ende d e s flexibl en Schlau chs (mit der ovalen Ö ffn ung) i n die Ö ff nung im Ra hmenträger. Standardmäßi g ist der An s ch luss für den Ablaßsc hlau c h für die Kühlung monti ert: also zum Ableit en der warme n Luft. W enn Sie heizen wollen , muss d ie kalt e Luft abgelei te t werd en . Daz u müssen S[...]
-
Страница 40
40 FUNKTION Mi t der Bedienungs konsol e am Gerät: Funkti onen: 1. AN/AUS-Schalter Drücken Sie di esen, um das Gerät an- oder ausz uschalten. 2. Funktions aus wahl Drücken Sie ei n - oder mehrmals au f d iese n Knop f, um eine Funktion au szuwä hlen: Kühlen (a), En t feuchten (b) oder Heizen (c). Wenn Sie ent fe uchten w ollen, müssen Si e e[...]
-
Страница 41
41 7. Timer Mit diese m Knop f stellen Si e e i ne bestim mte Funktionsdauer de r M ulticlima ein. A chtung: Der T imer kann die Multi clima nu r ausschalten, nic ht starten ! W enn Sie die M ulticlima vom T imer ausschalten l assen wollen, gehen Sie fo lgen de rmaß en vor: Schalten Sie di e M ultic lima wie üblich ein, indem Sie die gewünsc[...]
-
Страница 42
42 Mi t der Fernbedienung : Die Fernbedienu ng bie te t dieselb en M ög lichkeite n wie die Bedienungsk onsole: PO W ER = A N/AUS-Knop f FUNC = Funktionsauswa hl TIM ER = T imer AUT O = Lüfterg e sc hwind i g keit a utomatisch HI = Lüfterg e sc hwind i g keit h och MI D = Lüfterg e sc hwind i g keit mi tte l LO W = Lüfterg e sc hwi ndigkeit ni[...]
-
Страница 43
43 Wass era blei tung Beim Kühlen bra ucht kein Drainageschla uch montiert zu w erden. Beim Kühlen e ntzieht das G erät der Luft Wass er; dieses Wasser v erdamp ft und wir d mit der abgefü hrten warmen Lu ft nach außen abgeleitet. Sorg en Sie allerding s dafür , dass die Gummika ppe (1) auf der Wass erableitungs ste lle ist. Auch beim Heiz en[...]
-
Страница 44
44 Der V e rflüs s iger und der Luf tbef euc hter befinden sic h hinter den Luft f ilt ern. Di ese kö nnen Sie auf die selbe Weise r einigen. Das Gehäus e können Si e e r fo rderl ichenfalls mit ei ne m feucht en (nicht : nassen!) T uch, evtl. mit eine m milden Reinig ungsmittel, abwisc hen. Danach mit ein em weichen T uch abtrockn en. SICH ERU[...]
-
Страница 45
45 OPT IONA LES RAHMENSET Als Option kann d i e M ulticlima mit einem R ah men set geliefert werden. Ein Rahmenset erm öglicht es, di e M ulticlima im Freien a uf zustell en, während die kalt e Luft (oder au f W unsch die warm e Luft) durch eine Öffnung im F en ster na c h innen geblasen wird: Da mit ist das Funktionsger äu sch de s Ger äts dr[...]
-
Страница 46
46 Schneiden Sie a n der gewünsc ht en St ell e ein ru ndes Loch in den Rahmen mit ein em Durchmesser vo n 190 mm (dann sind die Schrauben innerh alb der Aussp arung) oder 157 mm mit vier kleinen Löchern fü r die Schrauben. M it Hilfe der Rückpl atte können Sie di e Orte de r Sch r auben bestimmen. Setzen Sie b eide Rahmenplatte n an d[...]
-
Страница 47
47 Digit ale Fernbe dienung M it de m Rahmens et wird ein e digitale Fernb ed i e nung geli efert, die dieselben Kn öpfe wie die Standar dfern bedienung de r M ulticlima und eine Anzei g e für d ie Einst ellungen hat. Damit die di gita le Fer nbedienung fun ktioni ert, ist si e au f den Empfänger a n der i nneren Rahmenpla tte zu richte n. A cht[...]
-
Страница 48
48 FR FÉLICITATIONS ! Nous vous féliciton s d e l'achat de l'EUROM M ULTICLIM A : vo us avez choisi un appar eil d'excellente qualité qui vous procurera sans n u l doute des an nées de plaisir ! L'appareil offre d e nombre uses possibilit és, dont s ix fonctions : 1. Refroidisseme nt où et quand vou s voulez 2. Chauffage o[...]
-
Страница 49
49 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLE MULTICLIMA 90 MULTICLIMA 120 Capacité de refroidissement 9000 BTU/heur e 2600 watts 12000 BTU/heure 3500 watts Capacité de ch auffage 2600 watts 3500 watts Déshumidi f ication 2,25 l / heure 2,50 l / heure Cons. refroidissem en t chau ffage 1100 watts 950 watts 1480 watts 1300 watts Déplacement d'air[...]
-
Страница 50
50 Veillez à ce que le clima tiseur soit toujo urs posé s ur un support stable, plat et h orizontal. Veillez toujours à un e spac e libre d'au moins 50 c m tout autour du M ulticlima. La f ic he et la prise d e co urant doivent toujo urs être bien visibles et accessibles. Ne posez pas d'objet sur le M ulticlima. Ne[...]
-
Страница 51
51 Si vous n'util isez pas le M u lticlim a où que vo us le nettoyez ou l'entretenez, v ou s devez éteindre le cli matiseur et retirer la f ic he de la prise de c ou rant . Toujours d'a bo rd ét eindre, puis re tirer la f ic he ! Ceci vaut égaleme nt lorsque vo us mettez le Multic lima en service : d'abord i nsé r e[...]
-
Страница 52
52 DESCRIPTION M u lticlima : Face avant : 1. Pa nnea u de c ommande 2. Po int de réc eption comm ande à dista n ce 3. Ailet tes ré glables 4. Racco rdeme nt f l e xibl e 5. Flexible d' éva cua tion d'air 6. Éva cuati o n d'ea u haute 7. Racco rdeme nt kit fenêtre en opti on Face arrière : 8. En trée d' air froid 9. Filt[...]
-
Страница 53
53 INSTALLATION Enlevez l'emb allage ; veillez à ce que Multiclima reste en position verticale pen dant l e désem ba llag e. Le Multiclim a est un climatise ur mobile qui peut êt re d ép l acé d'une pièc e à l'autre. Placez le M u lticlim a sur u n support solide, plat, sec et horiz o ntal. Veillez à obs erver un espace d[...]
-
Страница 54
54 Raccordez l'au tre extrémité du f lexibl e (avec l' ou verture ovale) à l'ouverture d e la b arre de fenêtre. Le raccordeme nt du f lexi ble d' éva cua tion est mont é d'origine pour la climatisation, donc pour l'év acuation d'air cha u d. Si vou s voulez chauffer, vous devez évac ue r de l&apos[...]
-
Страница 55
55 FONCTIONNEMENT Au moyen du p annea u de commande d u climatis eur : Fonctions : 1. T ouche MARCH E/ A RRÊT . Cette touche perm et d'allumer et d'é te indre l'appar eil. 2. Sé lection de fon ction Appuyez un e ou plu sieurs fois sur cette touch e po ur sélectionner une fonction : climatiser (a), dé shumi difer (b) ou chauf fer[...]
-
Страница 56
56 Attention : la touche de vitess e ne fonctio n ne p as pendan t le chauf fage ou la déshumi d i f icatio n ; qua nd cet te fo nct ion est activée, la vit esse requise est a utomatiquement s électionnée (« hau te » pour l e chau ffage et « basse » pour la déshumidificatio n). 7. Minuteri e Ce tte touc he perm et de sélectio nner les heu[...]
-
Страница 57
57 9. Al ar me Quand le r ése rv oir de secours est plei n, le Multicl ima cesse automati quement de fon c tionner et l'af f ic heur indique « E4 ». Éteignez le M ulticlima, retirez l a f ic he d e la prise de coura nt et enlevez le bouchon en caoutchouc (2) de l'évac ua tion d' eau en bas de l' ap p areil pour vidan ger l&[...]
-
Страница 58
58 afin de mo d i f ier la directi o n d u sou fflage. En cas de cli matisation prolon gée et à haute p uissance, de l a glace peut se former e t se déposer à l'i nté ri eur du Multic lima. V o us pouvez remarq ue r l a présence de gla ce q u and l'a ppareil fo nct ionne moins bien. Pour éliminer la gl ace, éteignez l' ap[...]
-
Страница 59
59 ENTRETIEN Avant t ou te i nte rv ention d'entreti en de l'a ppareil, v ous devez toujo urs éteindre l'app areil et retirer l a fi che de la pri se de coura n t. P ou r gard er le Multicl ima en bon éta t, vous devez le nettoy er régulièreme nt ! Les f il tres à air (filtres à charbon acti f) à la gauche de l'appareil p[...]
-
Страница 60
60 PROBLEMES E T S OLU TIONS Certains problèm es génère nt un messag e s u r l'afficheur. Ces messages on t la si gn i f icatio n suiva nte : E1 Court-circuit dans l e capteur de tem pérature et le ci rcuit imprim é . Contactez vo tr e fou rniss eu r p our réparati on . E2 Court-circuit dans l e fil en cuivre du capteu r de tem pé ratur[...]
-
Страница 61
61 KIT DE FENÊTRE EN OP TION Un kit de fenê tre accompagn a nt le M ulticlima peut êt re f ourni en option. Un kit de fenê tre permet de placer l e Multiclim a à l'ext é rieur, alors que l'air clima tisé (ou éventuellement l'air c haud) est sou fflé à l'intérieur en pa ssan t par une ouvert u re da n s l a fenêtre. L[...]
-
Страница 62
62 doit pas fa ire de c o ude s o u de flexions ! Tenez également c o mpte de la longueur du c âb le d e la comma nde à distan ce. À l'endroit s ouhaité de la vitre , percez un trou circ ulaire d'un diamètre de 1 90 mm (les vi s sont à l'intérieur d u tr ou ) ou d e 157 mm, avec 4 petits trous pour les vis. L'endr oi[...]
-
Страница 63
63 réglag es. Pou r pouvoir utiliser l a co mm ande à distanc e numérique, v ou s d eve z l'orienter en d irecti on du p oint de réception de la plaque de fenê tre intérieure. Attention : le M ulticlima correspond à la cl asse d'is ola tion IPX 4. C ela signifie que l'a ppareil résiste au x p remièr e gouttes de plu i e, m a[...]
-
Страница 64
64 FI ONNITTELU T! Kiitos, että valitsi t EUROM MULTICLIM A – laitteen, joka palvel ee useiden vuosie n ajan! Laitteissa on v alikoima asetuksi a, m ukaan l ukien alla ol evat 6 toimintoa: 1. Jä ähdytys mi lloin tahansa ja missä tahansa t arpeen m ukaan 2. L ämmitys mill oin tahansa ja miss ä tahansa tarp een mukaan 3. Ko steudenp oisto mil[...]
-
Страница 65
65 TEKNISET TIEDOT MALLI MULTICLIMA 90 MULTICLIMA 120 Jäähdytyskapasit eetti 9000 BTU/tun ti 2600 W 12000 BTU/tu nt i 3500 W Lämmityskap asiteetti 2600 W 3500 W Kosteudenpoist o 2,25 l/tunti 2,50 l/tunti Virrankulutus jä ähdytys lämmitys 1100 W 950 W Ilm an syrjäytys maks. 420 m³/tunti 45 0 m³/tu nt i Kytketty virta 220 – 240V / 50Hz 220[...]
-
Страница 66
66 Varmista, että M ulticlimalla on vapa a ta tila a v ä hint ään 50 cm molemmill a puolilla. Varmista, että p istoke ja pistorasia säilyvä t näkyvissä, j a että niihin päästää n aina kä siksi. Älä koskaan sij oita esineitä M ulticliman päälle. Älä koskaan jät ä toimivaa lait et ta valv omat ta edes vähäksi[...]
-
Страница 67
67 Kun kytket M ulticliman pois p ää ltä, od ota vähintää n 3,5 minuut tia ennen uudelle en k äyt töä vält tääksesi kompr esso ri n vaurioituminen. Vältä mahdoll isuu ksi en mukaan jatkojo htojen käyt tö ä. Jos tämä ei ole mahdollista , käytä halkaisijalt aan vähintään 1, 5 mm² :n johtoa ja varmista, et tä se ei k [...]
-
Страница 68
68 KU VAUS M u lticlima: Edessä: 1. Käyttöp anee li 2. Kaukosäätim en vastaan ot toko hta 3. Säädettävät ev ät 4. Letkun liitäntä 5. Joust a va ilm an lähtöputki 6. V e den poisto n yläosa 7. Lisävarustein a saatava ikkunasarjan liitä ntä T akaosa: 8. Kylmä tuloilma 9. Kylmäilmasuod at in 10. Ku uma tuloilm a 11. Ku umailm asuod[...]
-
Страница 69
69 A S ENNUS Poista pakk a usm a teriaali ja varmista, että M ulticlima pysyy aina pystysuorassa, jopa pakkaukse n ava amisen aikana. Multiclim a on siirr et tävä laite, jota void aan siirtää hu oneesta toisee n. Aseta Multicl ima tukevalle, litte älle, kuivalle ja v a akasuoralle pinnalle. Varmi sta , että lai tteella on vähint ään 5[...]
-
Страница 70
70 Aseta joustava n l et kun toin en pää (soikeall a päällä) ikkunalevyn aukkoon. Laite toimitet aan tavallisesti jä ähdytystoimintoa va rten asennetun lähtöputken k a nssa: (kuuman ilman poisto). Jos halua t käyttää lämmitystoimintoa, kylm ä ilma täytyy poistaa. Tätä varten liitä ntä täytyy muuttaa: lähtö pu tke n sis[...]
-
Страница 71
71 KÄYTT Ö Ilm ast ointilaitt een ohjauspaneelin kautta T oi mi nnot: 1. ON/OFF-p aini ke Kytke laite pääll e tai pois päältä tällä painikk eella. 2. T oi mi nnon valint a V a lits e toimint a pain ama lla tätä painikett a kerra n tai useammin: viilennä (a), poist a kost eu tt a (b) tai lämmi tä (c). Jos hal uat poistaa k osteutta, y [...]
-
Страница 72
72 7. A ja stin Aseta M ulticliman käytt öa ika t ämän painikkeen avulla. H uo maa: ajastin voi kytk eä Multicli man vain pois päältä, se ei v o i käynnistää sitä ! Jos haluat kytke ä M ulticliman pois p ää ltä ajast ime n avulla, e ten e seuraavasti: Aseta M ulticlima t a vallisee n tap aan valit sema lla asianmukainen toiminto[...]
-
Страница 73
73 Kaukosääti mellä: Kaukosäätim essä on samat as etu kset kuin ohjausp aneelin pai nikkeissa: VIR T A = ON/OFF-p ain ik e FUNC = T o iminn o n vali nta TIM ER = A jastin AUT O = automaattine n tuul et timen nopeus HI = Suuri tuulettim en nopeus MI D = Keskinop e a tuulettim en nopeus LO W = A lhainen tuul ettimen nopeus SLEEP = Unitoiminto T[...]
-
Страница 74
74 Veden pois totie Kun laitetta käytetään j äähdytykseen, poist oletkua ei tarvit se asent aa. Jäähdytyksen aikana laite poist aa vettä il masta. V esi haihtuu ja siirr et ään sitten ulos ku uman veden ka nssa. V a rmi sta, et tä kumik orkki (1) on paik oillaan ved enpo istok ohdassa. Poistoletkua ei t arvit a lämmitettäess ä. Se kui[...]
-
Страница 75
75 SUOJAU S M ulticlimaan on asennettu yliku umenemiss uoja, joka kytk ee laitteen pois päältä, jos se ylikuumen e e. Jo s täm ä tapahtuu, pistok e täytyy irrottaa pistorasi asta, ja M ulticliman täytyy anta a j äähtyä vähintään 30 minuuttia. Poista yl ikuu m enemisen syy - on ko lai te ollut (osit ta i n) peitossa? Onko se l iian läh[...]
-
Страница 76
76 IKK UN ASARJA (LISÄVARUS T E) M ulticlimaa varten voidaan hankki a ylimääräinen ikkunasa rja . Ikkunasarjan av ulla Multicli ma vo ida an sij oitt aa ul os. Kylmä ilma (tai kuuma ilma) p uhalletaan ikkun a -au kon ka utta, mik ä p itää melun ulkopuolella j a lä mmityks en/jäähdytykse n sis äpuolella. Ikkunasarja sisäl tää seuraava[...]
-
Страница 77
77 ruuveja varte n. Voit m ää ritt ää ruuvien paika n takalevyn av u lla. Aseta ikkun a levyt reiä n asianmukaisille puolille ja ruuvaa ne yhteen. Kuljeta johto M ulticlimaan ja kytke se liit äntä koht aan (katso sivu 6 kohta 7). Aseta Multicl ima u l os sopivaan paikka an; katso kohta As ennus. Yhdistä ilmanlä htöputken kylm [...]
-
Страница 78
78 CE -yh de nmukaisuus Euromac bv., Gen emui den -N L i lmoittaa tä ten, että siirrett ävä ilmastointilaite/kost eudenpoisti n, brändi E U ROM, tyyppi Multicli ma 90 tai Multicli ma 1 20, jää hd ytyslait e R410A, täy tt ää LVD -oh jeet 2006/95/EY ja EMC-ohjeet 2004/10 8/ EY ja va sta a seuraavia normeja: EN 550 14-1:2006 EN 610 00-6-3:20[...]
-
Страница 79
79[...]
-
Страница 80
80 EUROMAC BV., K ok osstraat 20, 8 281 JC Genemuid en e-mail: info@ euromac .nl www.eurom ac.nl[...]