Eurom PAC 7.1 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Eurom PAC 7.1. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Eurom PAC 7.1 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Eurom PAC 7.1 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Eurom PAC 7.1, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Eurom PAC 7.1 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Eurom PAC 7.1
- название производителя и год производства оборудования Eurom PAC 7.1
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Eurom PAC 7.1
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Eurom PAC 7.1 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Eurom PAC 7.1 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Eurom, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Eurom PAC 7.1, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Eurom PAC 7.1, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Eurom PAC 7.1. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    MOBIELE Airconditioner/Luc htontvochtiger MOBILE Air conditioner/Dehumi difier MOBILE Klimaanlage/Luftbef euchter Climatiseur/déshumidificate ur MOBILE PAC 7.1 & PAC 9 instructieboek / Instruction leaflet / Bedienungsanleitung / livret d'instr uctions[...]

  • Страница 2

    2 HARTELIJK DANK ! Hartelijk dank dat u voor deze EUROM airc onditioner /luchtontvochti- ger gekozen hebt: u hebt daarmee gekozen voor een uitstekend apparaat waar u ongetwijfeld jare nlang veel plezier van zult hebben! Om de werking zo veilig en probleemlo os mogelijk te laten verlopen willen wij u dringend adviseren het instructie boekje voor geb[...]

  • Страница 3

    3 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Algemene veiligheid:  Dit apparaat is uitsluitend gesch ikt voor huishoudelijk gebruik.  Zorg er te allen tijde (ook tijdens transport!) voor dat het apparaat rechtop staat. Heeft het appa raat toch (deels) horizontaal gelegen, wacht dan 2 uur voordat u het in gebrui k neemt. Die tijd heeft de compressor nodig om zijn[...]

  • Страница 4

    4  Het apparaat dient volgens de ge ldende lokale - regionale en landelijke regels te w orden aangesloten.  Controleer voor gebruik of het stopcontact dat u wilt gebrui ken geaard is, geen defecten vertoont en of de spanning op het stopcontact, overeenkomt met die op het typeplaatje van het apparaat. Schade, veroorzaak t door een foutieve spa[...]

  • Страница 5

    5 BESCHRIJVING zijkant voorzijde achterzijde 1 – achterpaneel 2 – luchtinlaat 3 – voorpaneel 4 – bedieningspaneel (bovenkant) 5 – luchtinlaat 6 – elektrokabel met stekker 7 – wieltjes 8 – aansluiting afvoerslang warme lucht 9 – wateraftappunt T oebehoren: A – Afvoerslang warme lucht B – Aansluitstuk raambalk C – Aansluitstuk[...]

  • Страница 6

    6 INSTALLATIE De EUROM PAC7.1 en PAC9 zijn mobiele airco/luchton tvochtigers die van kamer naar kamer verplaatst k unnen worden. Instal leren gaat als volgt:  Verwijder al het verpakkingsmateriaal en zorg er daarbij voor dat het apparaat steeds rechtop blijft staan  Controleer voor gebruik of alle toebehoren aanwezig zijn en of apparaat en to[...]

  • Страница 7

    7  Waarschuwing! Gebruik uw ai rco niet voordat hij volgens de hierboven beschreven instructies is geïns talleerd!  Waarschuwing! Zorg ervoor da t er geen water het apparaat kan binnendringen !  Waarschuwing! De lengte van de afvoerpijp is speci aal aangepast aan de techniek van deze airco. Vervang hem dus niet door -, en verleng hem niet[...]

  • Страница 8

    8 Het bedieningspaneel heeft verder 7 indicatielampjes die aangeven welke instellingen actief zijn, en ee n display (Led window) dat de ingestelde waarden toont. Controleer, vóór u uw airco in gebruik ne emt:  Of hij volgens de voorschriften en de v eiligheidsinstructies is geïnstalleerd  Of hij geen beschadigingen of gebrek en vertoont ?[...]

  • Страница 9

    9 een uur later, elke keer dat u op ‘temperatuur lage r’ drukt een uur eerder. Wanneer op het display bij v. 5 uur staat, zal de airco over 5 uur in werking treden. Automatisch stoppen: de airco staat aan. Druk op de timerknop en kies d.m.v. de temperatuurknop pen het moment dat u hem wilt uitschakelen: elke keer wanneer u op ‘tempera tuur ho[...]

  • Страница 10

    10 oververhitting weer in werking zonder dat er een aanwijsbare oorzaak is, neem dan contact op met uw leveran cier of een erkend elektricie n voor controle / reparatie. SCHOONMAAK EN ONDERHOUD Let op! Voor u schoonmaak- of o nderhoudswerkzaamheden aan de airco uitvoert dient u het apparaat al tijd uit te schakelen en de stekker uit het stopcontact[...]

  • Страница 11

    11 PROBLEEMOPLOSSING Het apparaat start niet als ik op de AAN/UIT -knop druk  Zit de stekker in het stopcontact?  Is de aardlekschakelaar ingeschakeld? Geen stroo mstoring?  Is de watertank well icht vol ? Ledig hem .  De kamertemperatuur is la ger dan de ingestelde temperatuur; pas de ingestelde temperatuur aan. Het apparaat lijkt wein[...]

  • Страница 12

    12 CE -Conformiteitsverklaring Hierbij verklaart Euroma c bv., Genemuiden- NL dat de mobiele airconditioner/luchton tvochtiger, merk EUROM , type PAC7.1 c.q. PAC9 voldoet aan de LVD-richtl ijn 2006/95/EG en aan de EMC- richtlijn 2004/108/EC, en in overeenstemming is met de onderstaan de no rmen: EN 60335-1/A14 :2010 EN 60335-2-40/A2:2009 EN 62 233:[...]

  • Страница 13

    13 EN THANKS! Many thanks for choosing this EUROM equipment : you have chosen an excellent device that you will be able to enjoy for man y years to come! In order to ensure it works as efficiently as possible, we advise you to read these instructions carefully before usi ng; the leafle t contains important safety information, recomme ndations etc. [...]

  • Страница 14

    14 SAFETY INSTRUCTIONS General Safety:  This unit is exclusively intended for househol d use.  Always ensure (even during transport!) that the unit remains upright. If the unit has been lying o n its side, wait 2 hours before using. This time is required in order for the compressor to function correctly.  Ensure that the unit is always pla[...]

  • Страница 15

    15  The unit must be connected according to loc al, regional and national rules.  Before use, check whether the s ocket voltage that you will be using corresponds to the speci fication plate on the unit. Damage caused by incorrect voltage is not covered by th e guarantee!  If the air conditioning unit is not in use or you are cleaning or c[...]

  • Страница 16

    16 DESCRIPTION side front back 1 – rear panel 2 – air inlet 3 – front panel 4 – operating panel (top) 5 – air inlet 6 – electrical cable with plug 7 – wheels 8 – waste pipe connection hot air 9 – water drai nage point Accessories: A – Outlet hose ho t air B – Connector window panel C – Connector air conditioner D – Window [...]

  • Страница 17

    17 INSTALLATION The EUROM PAC7.1 and PAC9 ar e mobile air conditioning/ dehumi- difying units that can be moved fro m room to room. In stall a s follows:  Remove all packaging material and ensure that the unit remains in an upright position.  Before use, check that all acc essories are present and that there is no damage to the accessorie s o[...]

  • Страница 18

    18  Warning! Do not use your air conditioning unit until it has been installed according to the instructions above!  Warning! Ensure that water cann ot penetrate the device!  Warning! The length of the disch arge pipe corresponds to t he technique that is used in this ai r conditioning unit. Do not repl ace or extend it using another pipe [...]

  • Страница 19

    19 The operational panel also has 7 indicator lights that show which settings are active and a display (Led windo w) that shows any values set. Before using the air conditione r, check:  That it has been installed according to safety instruc tions  That it is not damaged or broken  That the electrical socket that you wish to use has the sa[...]

  • Страница 20

    20 Automatic stopping: the air conditioner is on. Press the timer button and choose the moment that you wo uld like it to stop working using the temperature buttons: eac h time you press ‘temperature up’ the hour will increase, each time you pre ss ‘temperature down’, the hour will decrease. I f, for example, the display shows 2 hours, the [...]

  • Страница 21

    21 CLEANING AND MAINTENANCE Note! Before cleaning or carrying out maintenance work on the a ir conditioning unit, always switch off and remove t he plug from the socket! Regular cleani ng is vital in order to keep the unit in good working order! Cleaning the housing Use a soft, damp cloth to wipe the housin g. Never use aggressive cleaning product [...]

  • Страница 22

    22 TROUBLE SHOOTING The unit does not start if I press the ON/OFF button  Is the plug in the socket?  Is the earth leakage circuit breaker engage d? No power?  Is the water tank full? Empty it.  The room temperature is lower than the set temperature; amend the set temperature. The unit doesn’t seem to be very effective  Measure the[...]

  • Страница 23

    23 CE Conformity statement Euromac bv., Genemuiden- NL hereby declares that the mobile ai r conditioner/dehumidifier, b rand EUROM , type P AC7.1 c.q. PAC9 meets the LVD guideline 2006/95 /EC and the EMC guideline 2004/108/EC and complies with the following no rms: EN 60335-1/A14 :2010 EN 60335-2-40/A2:2009 EN 62 233:2008 EN 55014-1 :2006+A1 :2009 [...]

  • Страница 24

    24 DE DANKE! Vielen Dank, dass Sie sich für dies es EUROM Gerät entschieden haben: Dies ist ein ausgezeichnetes Gerät, das Ihnen zweifellos viele Jahre lang zu Ihrer vollen Zufriedenhei t dienen wird! Damit sein Einsatz möglichs t sicher und problemlo s verläuft, empfiehlt es sich sehr, erst diese Anleitung a ufmerksam durchzulesen: Sie enthä[...]

  • Страница 25

    25 SICHERHEITSANWEISUNGEN Allgemeine Sicherheit:  Dieses Gerät ist nur für häuslich e Zwecke bestimmt.  Das Gerät muss stets (auch beim Transpor t) aufrecht stehen. Lag das Gerät doch einmal (teilweis e) horizontal, dann müssen Sie zwei Stunden warten, bevor Sie es in Betrieb nehmen. S o lange braucht der Kompressor, um seine Arbeit ri [...]

  • Страница 26

    26  Es darf nur der werksseitig ange brachte Stecker verwendet werden – keine anderen Anschlu ssformen!  Das Gerät ist geltenden örtlichen , regionalen und nationalen Vorschriften gemäß anzusch ließen.  Prüfen Sie vor der Nutzung, ob di e Spannung an der Steckdose mit der auf dem Typenschild der Kli maanlage angegebenen übereinsti[...]

  • Страница 27

    27 BESCHREIBUNG Seite V orderseite Hinterseite 1 – Rückwand 2 – Lufteinlass 3 – V ord erwand 4 – Schaltbrett (Oberseite) 5 – Lufteinlass 6 – Elektrokabel mit S tecker 7 – Räder 8 – Anschluss Ablaßschlauch warme Luft 9 – W asserablas spunkt Zubehör: A – Ablaßschlauch warme Luft B – V erbindungsstück Rahmenträger C – V [...]

  • Страница 28

    28 INSTALLATION Die EUROM PAC7.1 und PAC9 sind mobile Klimaanlage/ Luft- entfeuchter, die von Zimmer zu Zimmer umgestellt werden k ö nnen . Die Installation geht wie folgt:  Entfernen Sie das Verpackungs material; achten Sie darauf, dass das Gerät aufrecht stehen bleibt.  Prüfen Sie zunächst, ob alles Zub ehör vorhanden ist und ob Gerät[...]

  • Страница 29

    29  Sie können den Ablaßschlauch auch ohn e Rahmenträger aus einem geöffneten Fenster hängen; dies e Methode ist jedoch weniger effektiv.  Vermeiden Sie Knicke oder Kurven im Ablaßs chlauch. Dies führt zur Anhäufung der ausgestoße nen feuchten Luft und damit zu Leckage, Überhitzung oder Ausschalten der Klimaanlage.  Warnung : Sch[...]

  • Страница 30

    30 Das Bedie npult hat ferner sieben Kontrollampen, die angeben, welche Einstellungen aktiv sind, und eine Anzeige (LED -Fenster), die die eingestellten Werte wiedergibt. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme d es Geräts, ob:  es gemäß Vorschriften und Sicherheitsa nweisungen installiert wurde  es keine Beschädigungen oder Mängel a ufweist [...]

  • Страница 31

    31 Mit dem Timerknopf könne n Sie die Klimaanlage automatisch z u einer voreingestellten Zeit starten oder stoppen lassen. Automatisches Starten: Die Klimaanlage ist ausgeschaltet. Drücken Sie auf den Timerknopf und wähle n Sie mit den Temperaturknöpf en den Moment, da sich das Gerät einschal ten soll: Mit jedem Druck auf den Knopf „Temperat[...]

  • Страница 32

    32 Sicherheit Die PAC7.1 c.q. PAC9 is t mit einem Überhitzungssch utz ausgerüstet, der das Gerät abschal tet, wenn es sich überhitzt. Wenn dies geschieht, müssen Sie den Stecke r zieh en und das Gerät m indestens 30 Minuten abkühlen lassen. Bes eitigen Sie die Ursache der Überhitzung: Ist das Gerät (teilweise) abg edeckt? Steht es zu dicht[...]

  • Страница 33

    33 Saisonende-Reinigung Wenn das Gerät für längere Zeit verstaut w erden soll, ergreifen Sie zunächst folgende Maßnahmen.  Entfernen Sie das gesamte Konden swasser. Lassen Sie das Gerät einige Stunden in der Lüftungsfunktion laufen, bis die Klimaanlage im Inneren völlig trocken ist.  Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Si e den Ste[...]

  • Страница 34

    34 Das Gerät schaltet sich selbst aus.  Möglicherweise wurde es vom Übe rhitzungsschutz abgeschaltet. Siehe unter „Sicherheit“. Fehlermeldung Code E0  Der Temperatursensor ist defek t. Lassen Sie ihn ersetzen. Das Gerät funktioniert auch ohne Temperature instellung. Fehlermeldung Code E2  Der Wassertank ist voll. Schal ten Sie das [...]

  • Страница 35

    35 FR MERCI ! Nous vous félicitons de l'achat de c e t appareil : vous avez choisi un appareil d'excellente qualité qui vous procu rera sans nul doute des années de plaisir ! Pour un fonctionnement aussi sûr et fiabl e que possible, nous vous conseillons fermement de lire ce livret d'i nstructions attentivement et dans son intég[...]

  • Страница 36

    36 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Sécurité générale :  Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique.  Veillez à ce que l'appareil se trouve toujours en position debout (également pendant le transport). Si l'apparei l s'est trouvé en position (partielle ment) horizontale, attendez 2 heures avant de l e mettre e[...]

  • Страница 37

    37  L'appareil doit être raccordé sel on les réglementations locales, régionales et nationales en vigueur.  Avant de mettre l’ apparei l en service, vérifiez que la tension de la prise de courant correspond à la te nsion figurant sur la plaque signalétique du climatiseur. Les dommages dus à u ne mauvaise tension ne sont pas cou[...]

  • Страница 38

    38 DESCRIPTION côté avant arrière 1 – panneau arrière 2 – entrée d'air 3 – panneau avant 4 – panneau de commande (haut) 5 – entrée d'air 6 – cordon d'alimentation avec fiche 7 – roulettes 8 – racc . tuyau d'évacuation air chaud 9 – évacuation d'eau Accessoires : A – T uyau d'évacuation a ir[...]

  • Страница 39

    39 INSTALLATION L'EUROM PAC7.1 et PAC9 sont climatiseur s/déshumidificateurs mobile qui peut être déplacé d'une chambre à l'autre. Voici comment effectuer l'installation :  Enlevez l'emballage et veillez à ce que l'appareil se trouve toujours en posiition debout.  Avant utilisation, vérifiez que tous les a[...]

  • Страница 40

    40  Vous pouvez également lai sser passer le tuyau d'évacuation par la fenêtre sans utiliser de barre de fenêtre , mais cette méthode est moins efficace.  Le tuyau d'évacuation ne doit pas faire de coudes ou de flexions. Ceux-ci causent l'accumulation d 'air humide éjecté, qu i peut à son tour entraîné des fuite[...]

  • Страница 41

    41 5 – Touche de sélection de fonction 6 – Touche de réglage de vitesse du ventilateur 7 - Touche de la minuterie 8 – Compartiment à pile (CR2025, 3V) (uniquement dans commande à dist ance) WF – Témoin « Réservoir plein », voir page 42 (uniquement sur panneau de comma nde) Sur le panneau de commande se trouvent 7 autres témoins qui[...]

  • Страница 42

    42 Si vous voulez déshumidifier , vous devez appuyer sur la touche de sélection de fonctiok n jusqu'à ce que le témoin « dehum » s'aff iche. Contrôlez à l'avance si le tuyau d'évacu atiokn de l'eau est bien branché, voir page 6 ! Réglez à présent la température à 2 d egrés sous la température ambiante actue[...]

  • Страница 43

    43 dans un bac, etc. N'oubliez pas de remettre le bouchon sur l'évacuation quand vous avez fini ! Vous pouvez ensuite remettre le climatiseur en service. Pendant la climatisation , le volume d'eau extrait de l'air es t plus élevé. Cela signifie qu'un tuyau doit être raccordé à l'évécuation d'eau et que ce [...]

  • Страница 44

    44 que de l'eau ne puisse pas pénétrer dans l'appar eil ! Essuyez ensuite l'extérieur de l'appareil avec un chiffon sec . Nettoyage des filtres Nettoyez les filtres toutes les deu x semaines ; un climatiseur dont les filtres sont sales ne fonctionne pas correctement. Les filtres se trouvent derrière les grilles d'entré[...]

  • Страница 45

    45  Y a-t-il de la lumière directe d u soleil ? Fermez les rid eaux.  Y a-t-il des portes et/ou des fen êtres ouvertes ? Fermez- les.  Y a-t-il trop de monde dans la pièce ? Les personnes présentes produisent de la chaleur !  La pièce est-elle trop grande ?  La pièce contient-el le un objet qui produit de la chaleur (excessive)[...]

  • Страница 46

    46 Déclaration de conformité CE Euromac bv., Genemuiden-NL déc lare par la présente que le climatiseur / déshumidificateur mobile de marque EUROM , type PAC7.1 c.q. PAC9 , satisfait à la directive LVD 2006/95/CE et à la directive CEM 2004/108/CE, et qu'il répond aux normes suivantes : EN 60335-1/A14 :2010 EN 60335-2-40/A2:2009 EN 62 23[...]

  • Страница 47

    47[...]

  • Страница 48

    48 EUROMAC BV., Kokosstraat 20 , 8281 JC Genemuiden e-mail: info@euromac.nl www.euromac.nl[...]