Eurom PAC 14 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Eurom PAC 14. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Eurom PAC 14 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Eurom PAC 14 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Eurom PAC 14, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Eurom PAC 14 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Eurom PAC 14
- название производителя и год производства оборудования Eurom PAC 14
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Eurom PAC 14
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Eurom PAC 14 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Eurom PAC 14 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Eurom, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Eurom PAC 14, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Eurom PAC 14, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Eurom PAC 14. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    MOBIELE A irconditioner/ Lucht ontvocht iger MOBILE A ir condit ioner /Dehu midifier MOBILE Klimaan lage /Luftbefeu cht er Climatise ur/déshu midificat eur MOBIL E P A C 12 &14 instructieb o ek / I nstruction leafl e t / Bedienu n gsanle itung / li v ret d'i ns tr uctions[...]

  • Страница 2

    2 HARTELIJK DANK ! Hartelijk dank d at u voor deze EUROM airconditio ner /luchtontvoc hti- ger gekozen hebt: u hebt daarmee gekoz en voor een uitsteken d apparaat waar u ongetwij feld jarenlan g veel plezi er van zult hebben! Om de werking z o veilig en probleemloos m ogelijk te l aten verlopen willen wij u dri ngend advis eren het instruc tieboekj[...]

  • Страница 3

    3 VEILI GHEIDS I NSTRUCTIES A lgemene veili gheid:  Dit apparaat is uitsl uitend g eschikt voor huishoudel ijk geb r uik.  Zorg er te alle n tijde (ook ti jdens trans port!) voor d at het apparaat rechtop staat. He eft het appara at toch (deels) horizont aal gelegen, wacht dan 2 uur vo ordat u het i n gebruik neemt. Die tijd heeft de com pres[...]

  • Страница 4

    4  Het apparaat die nt volgens de geldende lokale - re gionale en landelijke regels te worden aangesloten.  Controleer voor gebruik o f het st opcontact d at u wil t gebruiken geaard is, geen de fecten vertoo nt en of de s panning op het stopcontact, over eenkomt met die op het typeplaatje va n het apparaat. Schade, veroorzaakt door een fouti[...]

  • Страница 5

    5 BESCHRI JVING zijkant voorzi jde achterzi jde 1 – ac hterpan eel 2 – luc htinlaat 3 – vo orpa neel 4 – b edieningsp aneel ( bovenk ant) 5 – luc htinlaat 6 – elektr okabel met st ekker 7 – wieltjes 8 – a ansluiting afvo erslang warm e luc ht 9 – wat eraft appunt T o ebeho ren: A – Afvoersl ang warme lucht B – Aansluitst uk ra[...]

  • Страница 6

    6 INS T A LLATIE De EUROM PAC12 en PAC14 zijn mobi ele airco ’s /luchtontvoc htigers die van kamer naar kamer v erplaatst kunnen w ord en.  Verwijder al het verpakkingsma teriaal e n zorg er d aarbij voor dat het apparaat steeds re chtop blij ft s ta an  Controleer voor gebruik o f alle toebeh oren aanwe zig zijn en o f apparaat en toebeh o[...]

  • Страница 7

    7  Waarschuwi ng! Gebruik uw air co niet voorda t hij volgens de hierboven beschreven instruc ties is g eïnstalleerd !  Waarschuwi ng! Zorg ervoor dat er geen wat er het a pparaat kan binnendringe n!  Waarschuwi ng! De lengte van de afvoer pijp is speciaal aangepast aa n de techniek van deze airco. Verv ang hem du s niet door-, en verl en[...]

  • Страница 8

    8 Het bedieningspane el heeft verd er een displ ay (Led window) dat de ingestelde w aarden too nt: 1 – a utomatische w erking 2 – ve ntilatorsnelh eid 3 – ko elen 4 – ingest elde temp eratuur/tij d 5 – timer in gesch akeld 6 – tem peratuur °C 7 – o ntvochtigen Controleer, vó ór u uw airco in gebr uik neemt:  Of hij volgens de vo[...]

  • Страница 9

    9 Ontvochti gen:  Functiekeuze knop i ndrukken tot ‘ ontvoc htigen ’ icoontj e op display verschijnt. Control eer voora f of de watera f v oersl ang is aangesloten, zie blz. 6!  Stel d.m.v. de temp eratuurkno ppen ▲ of ▼ de kam ertemperatuur in op 2 graden l ager dan de huidige temp eratuur. ( 16°C tot 31°C).  Ventilatorsn elheid[...]

  • Страница 10

    10 Bij ontv ochtigen wordt meer water aan de l ucht onttrokke n. Daarom dient u tijdens het ontvoc htigen een sl ang op het wateraft appunt aan te sluiten, en de ze naar een (lager gele gen) water afvoer lei den (continu-drainage). Veili ghei d De PAC12&14 is vo orzien van een oververhittin gsbev eiliging di e het apparaat uitsc hakelt wan neer[...]

  • Страница 11

    11 schaduw alvorens ze teru g te pla atsen. Pas op ! D e airco n ooit laten werken zonder filter s ! Einde-s eizoen-reini ging W an neer het appara at voor langere tijd wordt opgeslagen di ent u de volgende m aat r eg elen te neme n!  Verwijder het g econdense erde water voll edig. La at het ap paraat enkele ure n d r aaien op de ventila torfunc[...]

  • Страница 12

    12 Foutm elding Cod e E 0  De temper atuursensor is ka pot. Laat hem vervang en. Het apparaat werkt ook zond er temperatuuri nstelling. Foutm elding Cod e E2  De watertank zit vol. Schak el het app araat uit en l edig hem handmatig. Sc hakel hem verv olgens o pnieuw in. PROBEER N O OIT ZELF HE T APPA RAA T TE REPA R EREN! Wan neer het appar a[...]

  • Страница 13

    13 EN T HA NKS! M any t h anks for cho osing this EUR OM equ i pment : you hav e chosen an excellent d evice that you will be a ble to enjoy for many years t o come! In order to ensure it works as efficiently as possibl e, we advise yo u to read these instr uctions care fully be fore using; the l eaflet c ontains important sa fety informatio n, rec[...]

  • Страница 14

    14 SA FET Y I NSTRUCT I ONS General Safety :  This unit is exclusiv ely inte nded for ho usehold use .  Always ensure ( even durin g transport ! ) that the unit remains upright. If the unit has bee n lying on i ts side, w ait 2 hours be fore using. This time is required in order f or the c ompressor to function correctly.  Ensure that t he[...]

  • Страница 15

    15  The unit must b e connected accordi ng to local, re gional and national rules.  Before use, c heck whether th e sock et voltage th at you will be using correspo nds to the sp eci f icati on plate on the unit. Dam age caused by incorrec t volta ge is not cover ed by th e guarante e!  If the air conditi oning unit is n ot in use or y ou [...]

  • Страница 16

    16 DESCRIP T I ON side front back 1 – rear pa nel 2 – air inl et 3 – front pan el 4 – o perating pa nel (top) 5 – air inl et 6 – electr ical cable with plug 7 – wh eels 8 – wast e pipe conn ection hot air 9 – wat er drainage p oint A cce s sori es: A – O utlet hose hot air B – Conne ctor window p an el C – C onnector air c o[...]

  • Страница 17

    17 INS T A LLATION The EUROM PAC12/14 i s a m obile air conditioni ng/dehumi difying unit that can b e moved from room to ro om. Install as follows:  Remove all packaging mat erial and e nsure that the u nit remains in an uprig ht position.  Before use, c heck that all acc essories are present an d that there is no damage to the acc essories [...]

  • Страница 18

    18  Warning! Do n o t use your air condi tioning unit u ntil it has bee n installed accor ding to the i nstructions a bove!  Warning! Ensu r e that water ca nnot p enetrate the device !  Warning! The le ngth o f the discharge pipe corres ponds to th e technique that is used in t his air conditio ning unit. Do not r eplace or extend it usin[...]

  • Страница 19

    19 The operation al panel also has a displ ay (Led wi ndow) that sh ows any values set: 1 – a utomated fu nction 2 – fan speed b utton 3 – co oling 4 – set tem peratur e/time 5 – timer on 6 – tem perature °C 7 – d ehumidi f y Before using t he air conditi oner, check:  That it has be en installed according to s afety instr uctions[...]

  • Страница 20

    20 Dehumi difyi ng:  Press functio n se l ect or button u ntil the ‘dehumidi fy ing’ icon is shown. Check th at the water outlet hose is c orrectly connec ted, see page 6!  Set the room t emperature using the tem perature ▲ o r ▼buttons 2 degrees lower than the c urrent room tem perature (16°C to 31°C).  Set fan spe ed to low. Ti[...]

  • Страница 21

    21 W he n dehum idi fying , more water is rem oved fro m the air. T his is why you must con nect a hose to the water drain ag e hose during dehumidifying and run this to a drain ( at a lower point). Safety The PAC12 / 1 4 is fitted wit h an over heating sa feguard that swit ches the unit off i f it overheats. If this s hould occur, yo u must rem ov[...]

  • Страница 22

    22 End of season cleaning If the device is to be stored for a lo ng period , you must take the following measur es!  Remove the c ondensed w ater. Ru n the unit for a f ew hours on fan function so that the unit is completely dry i nside. Then switch the air conditioni ng unit off, r emov e the pl ug f r om t he socket and:  clean the filters [...]

  • Страница 23

    23 Error code E0  The temperature sensor is brok en. H ave it r eplaced. T he unit works without tem peratur e setting. Error code E2  The water tank is full. Switch the unit off and em pty it ma nually. Switch it on agai n. N EVER A T TEM PT TO REPA I R THE DEVICE Y OURSELF! W he n this unit reach es the end of its us eful li fe , it sho uld[...]

  • Страница 24

    24 DE DA NKE ! Vielen Dank, da ss Sie sich fü r dies e s EUR OM Ger ät entschieden haben: Dies ist ein ausgezeich netes Ger ät, das Ih nen zweifellos viele Jahre lang zu I hrer vollen Zu friedenheit dienen wir d ! Damit sein Ei nsatz möglichst sicher und probleml os verläuft, empfiehlt es sic h sehr, erst diese Anleit ung aufme rksam durchzule[...]

  • Страница 25

    25 SI CHERHEIT SA NWEISUNGEN A llgemeine Sicherheit:  Dieses Gerät ist nur für hä usliche Zweck e bestimm t.  Das Gerät muss s te ts (auch beim Trans port) aufre cht stehe n. Lag das Gerät doch einmal (t eilweise) horizo ntal, dann müssen Sie zwei Stunden w arten, bev or Sie es in Betrieb neh men. So lange braucht der Kom pressor, um se[...]

  • Страница 26

    26  Es darf nur der w erksseiti g angebrachte Stecker verwen det werden – keine and eren Anschl ussformen !  Das Gerät ist g eltenden örtlic hen, regio nalen und nat i on alen Vorschriften g emäß anzusc hließen.  Prüfen Sie vor d er Nutzung , ob die Sp annung a n der Steckdose mit der auf dem Ty penschild d er Klimaanlage angegeb e[...]

  • Страница 27

    27 BESCHREI BUNG Seite V orders eite H inters ei te 1 – Rückw and 2 – L ufteinlass 3 – V orderwa nd 4 – Sc haltbrett (Oberseit e) 5 – L ufteinlass 6 – Elek trokabel mi t S teck er 7 – Rä der 8 – Anschluss Ablaßschla uch warme Luf t 9 – Wa sserablas spunkt Zubehör: A – Ablaßsc hlauch warme Luft B – V erbindungsstück Rahme[...]

  • Страница 28

    28 INS T A LLATION Die EUROM PAC 1 2 und 14 is t eine m obile Klima anlage/ Luftentfeuch - ter, die von Zi mmer zu Zimmer umgest ellt werden kann. Die Installation ge ht wie folgt :  Entfernen Sie d as Verpackungsm aterial; achten Sie d arauf, dass das Gerät auf r echt st ehen blei bt.  Prüfen Sie zun ächst, ob alles Zubehör v orhanden is[...]

  • Страница 29

    29  Sie können den Ablaßschla uch auch oh ne Rahme nträger aus einem geöffneten F enster hängen; diese M ethode ist je doch weniger effektiv.  Vermeiden Sie Knicke oder K urven im A blaßschlauch. Di es führt zur Anhäufung der ausgestoß enen feuchten Luft u nd damit zu Leckage, Überhi tzung oder A usschalten der Klima anlage.  War[...]

  • Страница 30

    30 Das Bedien pult hat auch ei ne Anzeige (L ED -Displ ay), au f der die eingestellten W erte abgeles en werden kö nnen: 1 – a utomatische Funktio n 2 – V entilatorgesc hwindigkeit 3 – K ühlen 4 – einge stellte T emperatur/Zeit 5 – Tim er eingeschalte t 6 – Temp eratur in ° C 7 – E ntfeuchten Prüfen Sie vor d er Inbetrie bnahme de[...]

  • Страница 31

    31  Ventilatorgeschwin digkeitsk nopf drück en, um die gewünsc hte W i ndg eschwindigkeit auszuwähle n. Entfeuchten:  Funktionswahlsc halter dr ücken, bis das Symb ol fü r „Entfe ucht en” auf der Anzeige erscheint. Pr üfen Sie v orher, ob der W ass era blaßschla uch angeschl ossen ist, sie he S. 6!  Stellen Sie mit den Temp erat[...]

  • Страница 32

    32 Sie eine Ursac he dafü r finden können, d ann wenden Sie sic h bitte zur Kontrolle/Rep aratur an Ihre n Lieferante n oder a n einen Elektriker. Wass erableitung W äh re nd des Kühlen s entzieht das Gerät der Lu f t W asser. Di es verdunstet größt enteils wieder, doch ev entuell überschüssi ges W ass er wir d im Wa s sert ank gesammelt .[...]

  • Страница 33

    33 Reini gung der Filter Reinigen Sie die Filter all e zwei W och en – eine Klim aan l age mit verschmutzt en Fi ltern funktioniert nicht richti g. Die 4 Filter be finden sich hinter den Lufteinlass gittern an der Seite und Rückseite. Sie können diese Gitt er ein f a ch ö ffnen und die Filt er herausne hmen. Nehmen Sie einen Staubsa uger oder [...]

  • Страница 34

    34  Ist der Raum z u groß?  Steht etwas im R aum, das (vi el) W ärm e erzeugt ? Schalte n Sie es aus oder ent fernen Sie es.  Ist der Filter sta ubig oder mit Schmutz bedeckt? R einigen Sie ihn.  Ist der (Schla uch an) Luft einlass oder Luftauslass blockiert? Sorgen Sie f ür einen ung ehinderten L uftstrom. Das Gerät m acht Krach. ?[...]

  • Страница 35

    35 FR MERCI ! Nous vous félicitons de l' achat de ce t appareil : vous avez choisi un appareil d'excelle nte qualit é qui vous pro curera sans nul d oute des années de plaisir ! Pour un fon cti onnem ent aussi s ûr et fiable qu e possible, no us vous conseillons fe r mem ent de lire ce livr et d'instruc tion s attentivement et da[...]

  • Страница 36

    36 INS T RUCTIONS DE SÉCURITÉ Sécurit é générale :  Cet appareil est uniqueme nt destiné à un usage domestiqu e.  Veillez à ce que l'appareil s e trouv e toujours en po sition debout (également pendant le tr ansport). Si l' appareil s'es t trouvé en position (partiellemen t) horizontal e, attendez 2 heures avant de l[...]

  • Страница 37

    37  Utilisez uniqueme nt la fic he qui est racc ordée d'ori gine à l'appareil, à l'exclu sion d e toute autre forme de rac cordement !  L'appareil doit être racc ordé selon les ré glementat ions locales, régionales et n ationales en vigueur.  Avant de mettr e l’ ap pareil en service, vérifiez que la tension de[...]

  • Страница 38

    38 DESCRIP T I ON côté av ant arrière 1 – p anneau arrière 2 – e ntrée d'air 3 – p anneau avant 4 – p anneau de command e ( haut) 5 – e ntrée d'air 6 – cord on d'alime ntati on ave c f ic he 7 – roul ettes 8 – racc . tu y au d'év acuation air chaud 9 – év acuation d' eau A cce s soi res : A – T u[...]

  • Страница 39

    39 INS T A LLATION L'EUROM PAC12 / 14 est un climatis eur/déshumi di f icat eur mobile qui peut être déplac é d'une ch ambre à l'a utre. Voici c omment e ffectuer l'installatio n :  Enlevez l'emb allage et veil lez à ce que l'appareil s e trouve toujours en p osiition debou t.  Avant utilisati on, véri f i[...]

  • Страница 40

    40  Le tuyau d'évac uation ne doit pas faire de coudes ou de fle xi ons. Ceux-ci causent l'acc umulatio n d'air humid e éjecté, qui peut à son tour entraîné de s fuites, la s urchauffe o u l'extinctio n du climatiseur.  A ttention ! N'utilisez pas votre clima tiseur av ant qu'il ne s oit installé selon l e[...]

  • Страница 41

    41 Le panneau de commande a égaleme nt un afficheur ( LED DI SPLAY ) sur lequel a pparaissent les v aleurs régl ées : 1 – fonctionnement a utomatiq u e 2 – vitess e du ve ntilateur 3 – clim atisation 4 – tem pérature/h eure confi gurée 5 – mi nuterie activ ée 6 – tem pérature °C 7 – d éshumidi f ica tion Avant de mettr e votr[...]

  • Страница 42

    42  Appuyez s ur la touche de s élection d e vitesse du ventilateur p our sélectionner l a vitesse du ve nt souh aitée. Déshumi difi er :  Appuyez sur la tou che de sélecti on de fonct i on j usqu'à ce que l'icône « déshumidi fier » apparaî sse à l'afficheur. Contrôlez à l'avance si le tuy au d'évacua t[...]

  • Страница 43

    43 réservoir d'eau en retirant le bouchon de l'év acuation (v oir ill.) et en laiss ant le réserv oir se vider dans un la vabo ou e n récupérant l'ea u dans un bac, etc. N'oubliez pas de remettr e le bouchon sur l' évacuation q uand vous avez f i ni ! Vous po uvez ensuite remet tre le climatise ur en service. Pendant [...]

  • Страница 44

    44 l'extérieur. Ne projet ez jamais de l'eau contr e l'app areil et veillez à ce que de l'eau ne puisse pas pénétrer dans l'apparei l ! Essuyez ensuite l'extérieur de l' appareil av ec un chi ffon sec. N ettoyage de s fi ltres Nettoyez les f il tres t outes les deux semain es ; un cl imatiseur dont l es f il [...]

  • Страница 45

    45 Le rendement de l'apparei l s emble ins uff i sant  M esurez la t empérat ure de sou ff lage ; celle-ci doit être in férieure d'environ 10° à l a températ ure ambiant e.  Y a-t-il de la lumièr e directe d u soleil ? Fermez l es ri deaux.  Y a-t-il des port es et/ou d es fenêtres o uvertes ? Ferm ez-les.  Y a-t-il tr[...]

  • Страница 46

    46 Déclaration de conformité CE Euromac bv., Gen emui den-NL déclare par la pr ésente que l e climatiseur / d éshumidific ateur mobile de m arq ue EU ROM , type P A C12/ 1 4 , satis fait à la directiv e LVD 2006/95 /CE et à la direc tive CEM 200 4 /108/CE, et qu'il répon d aux norm es sui vantes : EN 60335-2-30:200 2+A1:2004+ A2:2007 E[...]

  • Страница 47

    47[...]

  • Страница 48

    48 EUR O MA V BV., Kokosstr aat 20, 8281 JC Gene muiden - NL e-mail: info@ euromac.nl www.eu r om ac.nl[...]