Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Ferm AGM1061S. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Ferm AGM1061S или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Ferm AGM1061S можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Ferm AGM1061S, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Ferm AGM1061S должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Ferm AGM1061S
- название производителя и год производства оборудования Ferm AGM1061S
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Ferm AGM1061S
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Ferm AGM1061S это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Ferm AGM1061S и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Ferm, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Ferm AGM1061S, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Ferm AGM1061S, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Ferm AGM1061S. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
WWW .FERM.COM EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK PL LT LV RO RU EL AR TR Original instructions 04 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 1 1 V ertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 19 T raduction de la notice originale 26 T raducción del manual original 34 T radução do manual original 41 T raduzione delle istruzioni origi[...]
-
Страница 2
2 Fig. A Fig. B 7 8 9 10 11 12 2 1 6 3 4 5[...]
-
Страница 3
30 - 40 o 3 Fig. D1 Fig. D2 Fig. E Fig. F Fig. C Fig. C2 3 3 2 2[...]
-
Страница 4
4 EN Angle grinder 750W - 115MM / 900W - 125MM AGM1060S / AGM1061S Thank you for buying this FERM product. By doing so you now have an excellent product, delivered by one of Eur ope’ s leading suppliers. All products deliver ed to you by Ferm are manufactured accor ding to the highest standards of performance and safety . As part of our philosoph[...]
-
Страница 5
5 EN e) The outside diameter and the thickness of your accessory must be within the capacity rating of your power tool. Incorrectly sized accessories cannot be adequately guarded or controlled. f) Threaded mounting of accessories must match the grinder spindle thread. For accessories mounted by flanges, the arbour hole of the accessory must fit the[...]
-
Страница 6
6 EN direction of the wheel’ s movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also break under these conditions. Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect operating procedur es or conditions and can be avoided by taking proper pr ecautions as given below . a) Maintain a firm grip on the power tool and position your body[...]
-
Страница 7
7 EN from the cut while the wheel is in motion otherwise kickback may occur . Investigate and take corrective action to eliminate the cause of wheel binding. d) Do not restart the cutting operation in the workpiece. Let the wheel reach full speed and carefully r e-enter the cut. The wheel may bind, walk up or kickback if the power tool is restarted[...]
-
Страница 8
8 EN it is running but not actually doing the job, may significantly reduce the exposur e level. Protect yourself against the ef fects of vibration by maintaining the tool and its accessor[...]
-
Страница 9
9 EN Mounting the side handle (Fig. A and B) the three side handle connection point (6). 3. OPERA TING Make sure that the work piece is properly supported or fixed and keep the supply cord ro[...]
-
Страница 10
10 EN accordance with the following code: As the colours of the wires in the mains cable of the unit may not correspond to the colour ed markings identifying the terminals in the plug, proceed as follows: ?[...]
-
Страница 11
11 DE Winkelschleifer 750W - 115 MM / 900W - 125 MM AGM1060S / AGM1061S Vielen Dank für den Erwerb dieses Ferm Pr odukts. Sie haben sich für ein ausgezeichnetes Produkt von einem der führenden Hersteller Eur opas entschieden. Alle von Ferm gelieferten Produkte werden gemäß den höchsten Standar ds für Leistungsverhalten und Sicherheit geferti[...]
-
Страница 12
12 DE auf das Elektrowerkzeug passt, gewährleistet dies keinen sicheren Betrieb. d) Die Nenndrehzahl des Zubehörteils muss mindestens der auf dem Elektrowerkzeug angegebenen Maximaldrehzahl entsprechen. Zubehörteile, die mit mehr als Ihrer Nenndrehzahl laufen, können brechen und zerspringen. e) Der Außendurchmesser und die Dicke Ihres Zubehör[...]
-
Страница 13
13 DE eingeklemmt und das Zubehör zu Ihrem Körper hin gezogen werden. n) Reinigen Sie die Lüftungsschlitze des Elektrowerkzeugs r egelmäßig. Der Lüfter des Motors zieht Staub ins Gehäuse hinein, und die übermäßige Ansammlung von Metallstaub kann zu elektrischen Gefahren führen. o) Arbeiten Sie mit dem W erkzeug nicht in der Nähe von ent[...]
-
Страница 14
14 DE gesichert werden und sind daher unsicher . b) Gekröpfte Schleifscheiben müssen so montiert werden, dass ihr e Schleiffläche nicht über der Ebene des Schutzhaubenrandes hervorsteht. Eine unsachgemäß montierte Schleifscheibe, die über die Ebene des Schutzhaubenrandes hinausragt, kann nicht ausreichend abgeschirmt werde. c) Die Schutzvorr[...]
-
Страница 15
15 DE f) Seien Sie bei kleinformatigen Schnitten in bestehenden W änden oder anderen Blindflächen besonders vorsichtig. Die herausragende Scheibe kann Gas- oder Wasserleitungen, elektrische Kabel oder Gegenstände anschneiden, die zu einem Rückschlag führen können. Sicherheit bei Elektrizität Beachten Sie bei der Arbeit mit elektrischen W erk[...]
-
Страница 16
16 DE Beschreibung Die Ziffern im nachstehenden T ext verweisen auf die Abbildungen auf Seite 2-4. Abb. A 1. Spindelarretierungsknopf 2. Lösehebel für Schutzvorrichtung 3. Schutzvorrichtung 4. Lösehebel für Ein-/Aus-Schalter 5. Ein-/Aus-Schalter 6. Seitengriff-V erbindungspunkt Abb. B 7. Spindel 8. Seitengriff 9. Montageflansch 10. Radschleifsc[...]
-
Страница 17
17 DE 3. BETRIEB Beachten Sie, dass das Werkstück gut gesichert oder befestigt ist und halten Sie den Netzkabel fern vom Arbeitsplatz. Ein- und Ausschalten (Abb. A) Lösehebel für den Ein-/Aus-Schalter (4) z[...]
-
Страница 18
18 DE Austausch der Netzkabel Beschädigte Netzkabel müssen durch den Hersteller , dessen Kundendienst oder ähnlich qualifizierte Fachleute ausgetauscht werden, um Gefahrensituationen zu vermeiden. Austausch des Netzsteckers (nur Großbritannien) W enn der angespritzte 3-polige Stecker des Geräts beschädigt ist und ausgetauscht werden muss, ist[...]
-
Страница 19
19 NL Haakse slijper 750W - 115MM / 900W - 125MM AGM1060S / AGM1061S Dank u voor het aanschaffen van dit Ferm product. Hier door bent u nu in het bezit van een uitstekend product, gelever d door een van de toonaangevende leveranciers van Europa. Alle door Ferm aan u geleverde pr oducten zijn vervaardigd conform de hoogste pr estatie- en veiligheids[...]
-
Страница 20
20 NL staat vermeld. Accessoires die sneller worden aangedreven dan hun nominale toerental toestaat, kunnen breken en in het rond vliegen. e) De buitendiameter en dikte van uw accessoire moeten binnen de nominale capaciteit van uw powertool vallen. Accessoires van een onjuiste grootte kunnen niet voldoende worden beschermd of geregeld. f) Inzetgere[...]
-
Страница 21
21 NL o) Gebruik de powertool niet in de buurt van ontvlambare materialen. V onken kunnen deze materialen doen ontbranden. p) Gebruik geen accessoires die koelvloei- stoffen ver eisen. Gebruik van water of andere koelvloeistoffen kan leiden tot elektrocutie of schokken. T erugslag en hieraan ger elateerde waarschuwingen T erugslag is een plotseling[...]
-
Страница 22
22 NL e) Gebruik altijd onbeschadigde schijfflenzen van de juiste grootte en vorm voor uw geselecteerde schijf. Juiste schijfflenzen ondersteunen de schijf waardoor het risico dat de schijf breekt wordt verkleind. Flenzen voor doorslijpschijven kunnen afwijken van flenzen voor slijpschijven. f) Gebruik geen afgesleten schijven van groter e powertoo[...]
-
Страница 23
23 NL 2. TECHNISCHE INFORMA TIE Bedoeld gebruik Uw haakse slijper is ontworpen voor het slijpen van metselwerk en stalen materialen zonder gebruik van water . V oor doorslijpwerkzaamheden moet een speciale beschermkap worden gebruikt (niet inbegrepen). Afb. D2. T echnische specificaties AGM1060S AGM1061S Netspanning 230-240 V~ 230-240 V~ Netfrequen[...]
-
Страница 24
24 NL de klok in zoals getoond in afbeelding D en klem de ontgrendelingshendel voor de beschermkap (2) dicht. ?[...]
-
Страница 25
25 NL u mag de machine dus nooit in tegengestelde richting bewegen! Er bestaat anders het risico van terugslag waardoor u de contr ole over de machine verliest. Aanwijzingen voor optimaal gebruik kleminrichting voor kleine werks[...]
-
Страница 26
26 FR Meuleuse d’angle 750W - 115 MM / 900W - 125 MM AGM1060S / AGM1061S Merci d’avoir choisi ce pr oduit Ferm. V ous avez fait le choix d’un produit de qualité, fourni par l’un des principaux fournisseurs européens. T ous les produits vendus par Ferm sont fabriqués conformément aux normes les plus strictes en matière de performances e[...]
-
Страница 27
27 FR par le fabricant de l’outil. Le simple fait qu’un accessoire puisse être branché sur votre outil électrique ne garantit pas un fonctionnement sans risque. d) La vitesse nominale de l’accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l’outil électrique. Les accessoires dont la vitesse de rotation est supér[...]
-
Страница 28
28 FR n) Nettoyez régulièrement les ouvertur es d’aération de l’outil électrique. Le ventilateur du moteur attire la poussière à l’intérieur de l’outil et l’accumulation excessive de poudre de métal peut causer des dangers électriques. o) Ne faites pas fonctionner l’outil électrique à proximité de matièr es inflammables. Un[...]
-
Страница 29
29 FR des fragments de meule cassée, d’un contact accidentel avec la meule et des étincelles susceptibles d’enflammer les vêtements. d) Les meules doivent être utilisées uniquement pour les applications recommandées. Par exemple: ne meulez pas avec le côté d’un disque de coupe. Les meules abrasives sont destinées au meulage périphé[...]
-
Страница 30
30 FR Si vous êtes contraint d’utiliser un outil électrique dans un environnement humide, utilisez une alimentation protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L ’utilisation d’un RCD réduit le risque de décharge électrique. 2. INFORMA TIONS RELA TIVES À LA MACHINE Utilisation prévue V otre meuleuse d’angle a été conç[...]
-
Страница 31
31 FR orienté vers le haut. ?[...]
-
Страница 32
32 FR T ronçonnage (Fig. F) Pour le tronçonnage, vous devez utiliser un carter de protection spécial (non inclus). Maintenez un contact ferme avec la pièce à ouvrer afin d’éviter les vibrations, sans incliner ou appliquer de pression lors du tr onçonnage. Appliquez une pression modér ée adaptée au matériau sur lequel vous travaillez. N[...]
-
Страница 33
33 FR ENVIRONNEMENT Les équipements électroniques ou électriques défectueux ou destinés à être mis au rebut doivent être déposés aux points de recyclage appropriés. Uniquement pour les pays de l’UE Ne jetez pas les outils électriques avec les déchets domestiques. Selon la Directive européenne 2012/19/EU r elative aux déchets d’é[...]
-
Страница 34
34 ES AMOLADORA ANGULAR DE 750W - 115 MM / 900W - 125 MM AGM1060S / AGM1061S Gracias por comprar este producto de Ferm. Ahora dispone de un excelente producto, suministrado por uno de los principales proveedor es de Europa. T odos los productos suministrados por Ferm son fabricados de acuerdo con los más elevados estándar es de rendimiento y segu[...]
-
Страница 35
35 ES c) No use accesorios que no hayan sido especialmente diseñados por el fabricante de la herramienta y que no estén recomendados por este. Puesto que los accesorios pueden acoplarse a la herramienta eléctrica, deben asegurar un funcionamiento seguro. d) La velocidad nominal del accesorio debe ser por lo menos igual a la velocidad máxima ind[...]
-
Страница 36
36 ES n) Limpiar regularmente las salidas de aire de la herramienta eléctrica. El ventilador del motor atrae el polvo hacia dentro de la carcasa y la acumulación excesiva de polvo metálico puede ocasionar riesgos eléctricos. o) No haga funcionar la herramienta eléctrica [...]
-
Страница 37
37 ES diseñados para amolado periférico, si se aplica una fuerza lateral a estos discos, se pueden astillar . e) Use siempre bridas de disco no dañadas y de la medida y forma correctas para el disco que haya seleccionado. Las bridas de disco correctas soportan el disco reduciendo la posibilidad de que este se rompa. Las bridas para discos de cor[...]
-
Страница 38
38 ES 2. INFORMACIÓN DE LA MÁQUINA Uso previsto Su amoladora angular ha sido diseñada para amolar materiales de mampostería y acero sin usar agua. Para el corte debe usarse un protector de seguridad especial (no incluido). Fig. D2. Especificaciones técnicas AGM1060S AGM1061S Alimentación de red 230-240 V~ 230-240 V~ Frecuencia de alimentació[...]
-
Страница 39
39 ES contrario a las agujas del reloj como se muestra en la Figura D y apriete la palanca de liberación del protector de seguridad (2). ?[...]
-
Страница 40
40 ES dirección de corte, por lo tanto nunca mueva la máquina hacia otra dirección. Existe el riesgo de que la máquina se atasque en el corte causando rebote y le haga per der el control. Consejos para un uso óptimo [...]
-
Страница 41
41 PT REBARBADORA ANGULAR 750W - 115 MM / 900W - 125 MM AGM1060S / AGM1061S Obrigado por ter adquirido este produto da Ferm. Ao fazê-lo, adquiriu um excelente produto, fornecido por um dos principais for necedores da Europa. T odos os pr odutos fornecidos pela Ferm são fabricados de acordo com os mais elevados padrões de desempenho e segurança.[...]
-
Страница 42
42 PT c) Não utilize acessórios que não tenham sido concebidos e recomendados ferramenta . O facto de poder instalar o acessório na ferramenta eléctrica não garante um funcionamento seguro. d) A velocidade nominal do acessório deve ser ,[...]
-
Страница 43
43 PT m) Não ligue a ferramenta eléctrica enquanto a estiver a transportar . Um contacto acidental do acessório rotativo com a sua roupa poderá prendê-la no mesmo, puxando o acessório na direcção do seu corpo. n) Limpe regularmente as aberturas de ventilação da ferramenta eléctrica. A ventoinha do motor irá puxar as partículas no inter[...]
-
Страница 44
44 PT incorrectamente que seja projectada pelo plano da extremidade do resguardo não pode ser protegida de maneira adequada. c) segurança à ferramenta eléctrica e posicionado de forma a propor cionar a máxima segurança possível, de modo a que [...]
-
Страница 45
45 PT Segurança eléctrica Quando utilizar máquinas eléctricas, cumpra sempre os r egulamentos de segurança aplicáveis ao seu país para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico e ferimentos. Leia as seguintes instruções de segurança, assim como as instruções de segurança fornecidas. V erifique sempre se a tensão da fonte de alim[...]
-
Страница 46
46 PT 11. Porca de fixação 12. Chave de porcas Fig. C1 & D1 Resguardo de pr otecção para desbaste Fig. C2 & D2 Resguardo de pr otecção para corte (não incluído) Montagem Antes de efectuar a montagem, desligue sempre a máquina e retire a ficha da tomada de corrente. Montagem do resguar do de protecção (fig. C e D) ?[...]
-
Страница 47
47 PT Rebarbação (fig. E) Um ângulo de inclinação de 30º a 40º permite obter os melhores r esultados durante a rebarbação. Desloque a máquina para a fr ente e para trás utilizando uma pressão ligeira. Isto impede que a peça a trabalhar fique descolorada ou demasiado quente e evita a criação de ranhuras. Nunca utilize discos abrasivos[...]
-
Страница 48
48 PT GARANTIA As condições da garantia estão disponíveis no cartão da garantia fornecido em separado. AMBIENTE Os aparelhos eléctricos ou electrónicos defeituosos e/ou eliminados devem ser recolhidos em locais de reciclagem adequados. Apenas para os países da CE Não elimine as ferramentas eléctricas em conjunto com os resíduos doméstic[...]
-
Страница 49
49 IT SMERIGLIA TRICE ANGOLARE 750W - 115MM / 900W - 125MM AGM1060S / AGM1061S Grazie per avere acquistato questo pr odotto Ferm. Ora possiedi un prodotto eccellente, offerto da uno dei principali fornitori europei. T utti i prodotti Ferm sono realizzati nel rispetto dei più rigorosi standar d prestazionali e di sicurezza. Quale parte della nostra[...]
-
Страница 50
50 IT che l’accessorio si attacchi all’elettroutensile non assicura la sicurezza operativa. d) La velocità nominale dell’accessorio deve essere almeno pari alla velocità massima indicata sull’elettroutensile. Gli accessori che funzionano a una velocità superiore alla propria velocità nominale possono rompersi e staccarsi. e) Il diametro[...]
-
Страница 51
51 IT farlo impigliare agli indumenti dell’operatore trascinandolo verso il suo corpo. n) Pulire regolarmente le pr ese d’aria dell’elettroutensile. La ventola di raffreddamento del motore attira la polvere all’interno dell’alloggiamento e l’accumulo eccessivo di metallo polverizzato può causare rischi elettrici. o) Non utilizzar e l?[...]
-
Страница 52
52 IT facendo sì che il disco sporga il meno possibile verso l’operatore. La protezione serve a proteggere l’operatore da frammenti del disco rotti, dal contatto accidentale con il disco e dalle scintille che potrebbero incendiare gli indumenti. I dischi devono essere usati solo per eseguir e le lavorazioni per cui sono raccomandate. Per esemp[...]
-
Страница 53
53 IT Apparecchio di Classe II - Doppio isolamento - Non è necessario il collegamento a terra. Se non è possibile evitare l’uso di un elettroutensile in ambiente umido, usar e una rete di alimentazione pr otetta da un interruttore differ enziale (salvavita). L ’uso di un salvavita riduce il rischio di scosse elettriche. 2. INFORMAZIONI RELA T[...]
-
Страница 54
54 IT Montaggio Prima del montaggio spegnere sempre l’elettroutensile e staccare la spina dalla presa di corrente. Montaggio della protezione (Figur e C e D) mandrino (7) rivolto vers[...]
-
Страница 55
55 IT T aglio (Figura F) Per le operazioni di taglio deve essere utilizzata una protezione speciale (non inclusa). Mantenere una pr esa salda sul pezzo da lavorare per pr evenire vibrazioni e non inclinare l’elettroutensile o eser citare pressione durante il taglio. Durante la lavorazione applicare una pressione moderata, adatta al materiale sul [...]
-
Страница 56
56 IT GARANZIA Le condizioni della garanzia possono essere consultate sul foglio di garanzia separato allegato al presente manuale. RISPETTO AMBIENT ALE Le apparecchiature elettriche o elettroniche difettose e/o scartate devono essere raccolte presso gli opportuni siti di riciclaggio. Solo per i Paesi CE Non smaltire gli elettr outensili insieme ai[...]
-
Страница 57
57 SV VINKELSLIP 750W -115MM / 900W -125MM AGM1060S / AGM1061S T ack för att du har köpt denna Fermprodukt. Genom att göra så har du nu en utmärkt produkt, levererad av en av Eur opas ledande leverantörer . Alla produkter som Ferm lever erar till dig tillverkas enligt de högsta standarderna för prestanda och säkerhet. Som en del av vår fi[...]
-
Страница 58
58 SV storlek kan inte skyddas och kontrolleras i tillräcklig utsträckning. f) Tillbehör med gänginsats måste passa exakt till slipspindelns gänga. Om ?[...]
-
Страница 59
59 SV a) Ha ett stadigt grepp om elverktyget och placera din kropp och arm på ett sätt som gör att du ta upp rekylkrafterna. Använd alltid stödhandtag om sådana momentreaktioner under igångsättning. Användare[...]
-
Страница 60
60 SV d) Starta inte om kapningen om elverktyget är i arbetsstycket. Låt skivan uppnå fullt varvtal och för försiktigt in den i skärspåret. I annat fall kan skivan klämmas fast, hoppa ur arbetsstycket eller orsaka rekyl. e) Stöd paneler och stora arbetsstycken för att minimera risken för att skivor kläms fast och för rekyl. Stora arbet[...]
-
Страница 61
61 SV Beskrivning Siffr orna i texten hänvisar till diagrammen på sidorna 2-4 Fig. A 1. Spindellåsknapp 2. Spärr för skyddsvakt 3. Skyddsvakt 4. Spärr för vippväxelknapp 5. Vippväxelknapp 6. Anslutningspunkt för sidohandtag Fig. B 7. Spindel 8. Sidohandtag 9. Monteringsfläns 10. Slipskiva (ingår inte) 11. Spännmutter 12. Skiftnyckel Fi[...]
-
Страница 62
62 SV negativt. Byt till ny slipskiva i god tid. innan du tar ut kontakten från uttaget. Gradning (fig. E) En lutningsvinkel på 30º till 40º ger bästa gradningsresultat. Rör maskinen fram och tillbaka und[...]
-
Страница 63
63 SV GARANTI Garantivillkoren finns på separat medföljande garantikort. MILJÖ Felaktig och/eller kasserad elektrisk eller elektronisk utrustning måste lämnas in på lämpliga återvinningsstationer . Endast för EU-länder Kassera inte elverktyg i hushållsavfall. Enligt den europeiska riktlinjen 2012/19/EU om kasserad elektrisk och elektroni[...]
-
Страница 64
64 FI KULMAHIOMAKONE 750W - 115 MM / 900W - 125 MM AGM1060S / AGM1061S Kiitämme tämän Ferm-tuotteen hankkimisesta. Olette hankkineet erinomaisen tuotteen, jonka tarjoaa yksi Euroopan johtavista toimittajista. Kaikki Fermin valmistamat tuotteet on valmistettu korkeimpien suorituskykyä ja turvallisuutta koskevien standardien mukaisesti. Osana fil[...]
-
Страница 65
65 FI e) Lisävarusteen ulkoisen halkaisijan ja paksuuden on oltava sähkötyökalun nimelliskapasiteetin mukaisia. Virheellisen kokoisia lisävarusteita ei voida suojata tai hallita riittävän hyvin. f) Lisävarusteiden kierteiden on oltava hiomakoneen karan kierteiden mukaisia. Kun lisävarusteet asennetaan laippoja käyttäen, lisävarusteen ki[...]
-
Страница 66
66 FI lisävarusteen kiertoa vastakkaiseen suuntaan kiinni juuttumisen kohdassa. Jos esimerkiksi hiomalaikka juuttuu kiinni työstökappaleeseen, laikan kiinni juuttumiskohtaan siirtyvä reuna voi siirtyä syvemmäs materiaalin pintaan aiheuttaen laikan siirtymisen ylös tai takaisiniskun. Laikka voi joko hypähtää eteenpäin tai käyttäjästä [...]
-
Страница 67
67 FI Hiomakoneella suoritettuja leikkaustoimenpiteitä koskevat lisäturvallisuusvaroitukset: Leikkaustoimenpiteet voidaan suorittaa vain erityisellä suojuksella (ei kuulu pakkauksee n) kuva C2 - D2 a) Älä ylikuormita tai kohdista liiallista paineitta leikkauslaikkaan. Älä yritä suorittaa liian syvää leikkausta. Laikan ylikuormitus lisää[...]
-
Страница 68
68 FI Karan kierteet M14 M14 Paino 1,79 kg 1,97 kg Äänipaine (L PA ) 88,7 + 3 dB(A) 88,1 + 3 dB(A) Ääniteho (L WA ) 99,7 + 3 dB(A) 99,1 + 3 dB(A) T ärinä “Pintahionta” a h,AG 7,789 + 1,5 m/s 2 9,110 + 1,5 m/s 2 T ärinätaso Tässä ohjekirjassa annettu tärinätaso on mitattu standardin EN 60745 mukaisen standar disoidun testin mukaisest[...]
-
Страница 69
69 FI Sivukahvan asentaminen (kuva A ja B) sivukahvan liitännöistä (6). 3. KÄ YTTÖ V armista, että työstökappaletta tuetaan oikeaoppisesti tai että se on kiinnitetty ja pidä virtajohto kau[...]
-
Страница 70
70 FI pistokkeeseen ja seuraavia johdotusohjeita on noudatettava. Virtajohdon johtimet on värikoodattu seuraavasti: sininen nollajohdin ruskea jännitteenalainen johdin Koska laitteen virtajohdon johtimien värit eivät välttämättä vastaa pistokkeen liitäntöjen värimerkintöjä, toimi seuraavasti: ?[...]
-
Страница 71
71 NO VINKELSLIPER 750W -115MM / 900W -125MM AGM1060S / AGM1061S T akk for at du kjøpte dette Ferm-produktet. V ed å gjøre det, har du nå et utmerket pr odukt som leveres av en av Eur opas ledende leverandører . Alle produkter som lever es til deg av Ferm blir produsert etter de høyeste standar dene for yteevne og sikkerhet. Som en del av fil[...]
-
Страница 72
72 NO e) Diameter på utsiden og tykkelsen til tilbehøret ditt må vær e innen kapasitetsrangeringen til elektroverktøyet. Tilbehør med feil størrelse kan ikke beskyttes eller kontrolleres i stor nok grad. f) Gjenget montering av tilbehør må matche sliperens spindelgjenging. For tilbehør som monteres med ribber , må akselhullet til tilbeh?[...]
-
Страница 73
73 NO trykkpunktet. Slipeskiver kan også gå i stykker under disse forholdene. Tilbakeslag er resultat av misbruk og/eller feilaktige driftsprosedyr er for elektroverktøyet og kan unngås ved å bruke riktige forholdsregler som gitt nedenfor . a) Oppretthold et fast gr ep på elektroverktøyet og plasser kroppen og armen din sånn at du kan motst[...]
-
Страница 74
74 NO c) Når skiven bindes eller når du avbryter et kutt uansett grunn, slå av elektroverktøyet og hold elektroverktøyet stille til skiven stopper helt. Prøv aldri å fjerne skjæreskiven fra kuttet mens skiven er i bevegelse, tilbakeslag kan oppstå. Undersøk og foreta korrigeringstiltak for å fjerne årsaken til skivebinding. d) Ikke star[...]
-
Страница 75
75 NO Beskytt deg mot effekten av vibrasjon ved å vedlikeholde verktøyet og tilbehøret, holde hendene dine varme og organiser e jobbmønsteret ditt. Beskrivelse T allene i teksten henviser til diagrammene på side 2-3 Fig. A 1. Spindellås-knapp 2. Utløser for beskyttelse 3. Beskyttelse 4. Utløser for på-/av-bryter 5. På-/av-bryter 6. Tilkob[...]
-
Страница 76
76 NO har en negativ effekt på maskinens ef fektivitet. Bytt til en ny felgplate i god tid. ?[...]
-
Страница 77
77 NO GARANTI Garantibetingelsene finnes i garantikortet som er vedlagt for seg selv . MILJØ Defekt og/eller kasserte elektriske eller elektroniske apparater må samles på passende resirkuleringsanlegg. Kun for EU-land Ikke kast elektroverktøy i husholdningsavfall. Ifølge den europeiske veiledningen 2012/19/ EU for kassert elektrisk og elektron[...]
-
Страница 78
78 DA VINKELSLIBER 750W -115MM / 900W -125MM AGM1060S / AGM1061S T ak for dit køb af dette Ferm-produkt. Du har hermed tilegnet dig et fremragende pr odukt, der er leveret af en af Eur opas førende leverandører . Alle produkter , du modtager fra Ferm, er fremstillet i over ensstemmelse med de højeste standarder inden for ydeevne og sikkerhed. S[...]
-
Страница 79
79 DA der drives hurtigere end deres nominelle hinanden. e) Den udvendige diameter og tykkelsen af dit tilbehør skal være inden for dit maskinværktøjs nominelle kapacitet. Tilbehør i forkerte størrelser kan ikke besk[...]
-
Страница 80
80 DA fanget, standser det hurtigt, hvilket til gengæld tvinger det ukontroller ede maskinværktøj i den modsatte retning af tilbehør ets rotation ved fastsættelsespunktet. Hvis en sliberulle f.eks. bliver klemt eller fanget af arbejdsstykket, kan kanten af rullen, der trænger ind i klempunktet, gribe fat i materialets [...]
-
Страница 81
81 DA Yderligere sikkerhedsadvarsler for slibeskiveskærende handlinger: Slibeskiveskæring er kun velegnet, hvis der bruges en særlig afskærm - ning (medfølger ikke) fig. C2 - D2 a) Undgå at få afskæringsrullen i klemme eller at bruge for mange kræfter . Forsøg ikke at foretage et for dybt snit. Hvis rullen overbelastes, øges belastningen[...]
-
Страница 82
82 DA Vægt 1,79 kg 1,97 kg L ydtryk (L PA ) 88,7 + 3 dB(A) 88,1 + 3 dB(A) L ydeffekt (L WA ) 99,7 + 3 dB(A) 99,1 + 3 dB(A) Vibration “Overfladeslibning” a h,AG 7,789 + 1,5 m/s 2 9,110 + 1,5 m/s 2 Vibrationsniveau Det udsendte vibrationsniveau, der er angivet i denne brugsvejledning, er blevet målt i overensstemmelse med en standar diseret tes[...]
-
Страница 83
83 DA fastspændingsmøtrikken (11) ved hjælp af skruenøglen (12). [...]
-
Страница 84
84 DA Udskiftning af netstik (kun i Storbritannien) Hvis det formstøbte 3-bens stik, der er fastgjort til enheden, bliver beskadiget og skal udskiftes, er det vigtigt, at det destrueres korr ekt og udskiftes med et godkendt BS 1363/7A stik med sikring, samt at følgende ledningsanvisninger følges. Ledningerne i netkablet er farvet i overensstemme[...]
-
Страница 85
85 HU SAROKCSISZOLÓ 750W - 115MM / 900W - 125MM AGM1060S / AGM1061S Köszönjük, hogy Ferm terméket választott. Ezzel egy kiváló termék tulajdonosa lett, Ferm által forgalmazott termék a legszigorúbb teljesítm?[...]
-
Страница 86
86 HU e) értékein belül kell megválasztani. A nem [...]
-
Страница 87
87 HU tartozék megszorulására. A megszorulás hatására alól kiszabadult gép pedig a tartozéknak a befeszülési ponton fennálló forgásirányával ?[...]
-
Страница 88
88 HU T ovábbi munkavédelmi figyelmezte- [...]
-
Страница 89
89 HU Súly 1.79 kg 1.97 kg Hangnyomásszint (L PA ) 88.7 + 3 dB(A) 88.1 + 3 dB(A) Hangteljesítményszint (L WA ) 99.7 + 3 dB(A) 99.1 + 3 dB(A) Rezgés, “síkköszörülés” a h,AG 7.789 + 1.5 m/s 2 9.110 + 1.5 m/s 2 Rezgés értékek A használati útmutatóban megadott rezgéskibocsátási értékek mér ése az EN 60745 sz[...]
-
Страница 90
90 HU Az oldalfogantyú felszerelése (A és B ábra) pont egyikébe (6) lehet becsavarni. A munkadarab legyen rendesen alátámasztva vagy rögzítve, a csatlak[...]
-
Страница 91
91 HU Mivel az egység hálózati csatlakozókábelében a vezetékek színei nem feltétlenül felelnek meg a [...]
-
Страница 92
92 CS ÚHLOV Á BRUSKA 750W - 115 MM / 900W - 125 MM AGM1060S / AGM1061S [...]
-
Страница 93
93 CS d) ?[...]
-
Страница 94
94 CS o) ?[...]
-
Страница 95
95 CS [...]
-
Страница 96
96 CS [...]
-
Страница 97
97 CS sejmout. ?[...]
-
Страница 98
98 CS [...]
-
Страница 99
99 CS UHLOV Á BRÚSKA 750 W - 115 MM / 900 W - 125 MM AGM1060S / AGM1061S [...]
-
Страница 100
100 SK e) ?[...]
-
Страница 101
101 SK p) [...]
-
Страница 102
102 SK Operácie rezania sú žiaduce len so špeciálnym otvoreným ochranným krytom [...]
-
Страница 103
103 SK Vŕtanie 22.2 mm 22.2 mm Hrúbka 3 mm 3 mm Závit vretena M14 M14 Hmotnosť 1.79 kg 1.97 kg Zvukový tlak (L PA ) 88.7 + 3 dB(A) 88.1 + 3 dB(A) Akustický výkon (L WA ) 99.7 + 3 dB(A) 99.1 + 3 dB(A) Vibrácie "povrchové brúsenie" a h,AG 7.789 + 1.5 m/s 2 9.110 + 1.5 m/s 2 Hladina vibrácií ?[...]
-
Страница 104
104 SK krytom (3) smerom nahor . ?[...]
-
Страница 105
105 SK Výmena napájacích káblov [...]
-
Страница 106
106 PL MM / 900W - 125 MM AGM1060S / AGM1061S [...]
-
Страница 107
107 PL c) i zalecane przez jego producenta . ?[...]
-
Страница 108
108 PL m) przenoszenia go u boku. Przypadkowy ?[...]
-
Страница 109
109 PL d) bokiem tarczy do odcinania. T arcze do [...]
-
Страница 110
110 PL 2. INFORMACJE O MASZYNIE Przeznaczenie ?[...]
-
Страница 111
111 PL ?[...]
-
Страница 112
112 PL [...]
-
Страница 113
113 LT KAMPINIS ŠLIFUOKLIS 750 W - 115 MM / 900 W - 125 MM AGM1060S / AGM1061S ?[...]
-
Страница 114
114 LT e) [...]
-
Страница 115
115 LT ?[...]
-
Страница 116
116 LT d) ?[...]
-
Страница 117
117 LT [...]
-
Страница 118
118 LT [...]
-
Страница 119
119 LT GARANTIJA APLINKOSAUGA [...]
-
Страница 120
120 LV / 900W -125 MM AGM1060S / AGM1061S ?[...]
-
Страница 121
121 LV e) ?[...]
-
Страница 122
122 LV ?[...]
-
Страница 123
123 LV b) ?[...]
-
Страница 124
124 LV ?[...]
-
Страница 125
125 LV ?[...]
-
Страница 126
126 LV [...]
-
Страница 127
127 RO POLIZOR UNGHIULAR 750W -115MM / 900W -125MM AGM1060S / AGM1061S [...]
-
Страница 128
128 RO e) ?[...]
-
Страница 129
129 RO rotativ îndoit sau blocat, tamponul de amortizar e, peria sau orice alt accesoriu. Îndoirea sau [...]
-
Страница 130
130 RO Operaţiile de tăiere pot fi desfăşurate numai cu un dispozi[...]
-
Страница 131
131 RO Diametru 115 mm 125mm Alezaj 22.2 mm 22.2 mm Grosime 6 mm 6 mm Disc pentru tăiere Diametru 115 mm 125 mm Alezaj 22.2 mm 22.2 mm Grosime 3 mm 3 mm Filetul axului M14 M14 Greutate 1.79 kg 1.97 kg Presiune sonoră(L PA ) 88.7 + 3dB(A) 88.1 + 3 dB(A) Putere acustică (L WA ) 99.7 + 3dB(A) 99.1 + 3 dB(A) Vibraţie „Şlefuirea supra[...]
-
Страница 132
132 RO Montarea ?[...]
-
Страница 133
133 RO [...]
-
Страница 134
134 RU Благодарим за приобретение продукта Ferm. Теперь у Вас есть продукт отли?[...]
-
Страница 135
135 RU Несоблюдение приведенных ниже инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезным травмам. b) ?[...]
-
Страница 136
136 RU Осколки рабочих материалов, а также осколки разбитых принадлежностей могут вылететь за пределы рабочей зоны и нанести увечья посторонним лицам. j) ?[...]
-
Страница 137
137 RU b) В результате отдачи принадлежность може?[...]
-
Страница 138
138 RU a) Излишние на?[...]
-
Страница 139
139 RU Диаметр диска для резки Диаметр 1 15 мм 125 мм Посадочный диаметр 22,2 мм 22,2 мм Толщина 3 мм 3 мм Резьба шпинделя M14 M14 Масса 1,79 кг 1,97 кг Звуковое давление (L PA ) 88,7 + 3 дБ (A) 88,1 + 3 дБ (A) Акустическая мощн[...]
-
Страница 140
140 RU • Поместите изделие на плоскую поверхность защитным кожухом (3) вверх. • Установите фланец (9) на шпиндель (7). • Установите диск (10) на шпиндель (7). • Удерживайте кнопку блоки?[...]
-
Страница 141
141 RU • Не нажимайте слишком сильно. Работу должен выполнять инструмент, а не Вы. • Перед тем как положить электроинструмент подождите, пока он полностью остановится после выключения. ?[...]
-
Страница 142
142 EL Ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν Ferm. Έτσι αποκτήσατε ένα εξαιρετικό π?[...]
-
Страница 143
143 EL γ) π π ?[...]
-
Страница 144
144 EL ιβ) Το περιστ?[...]
-
Страница 145
145 EL α) π π ?[...]
-
Страница 146
146 EL κινηθεί προς τα πάνω ή μπορεί να προκληθεί ανάδραση αν το ηλεκτρικό εργαλείο επανεκκινηθεί με τον τροχό μέσα στο τεμάχιο εργασίας. ε) π ?[...]
-
Страница 147
147 EL • οι χρόνοι που το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή λειτουργεί χωρίς να εκτελεί εργασία, μπορεί να μειώσουν σημαντικά το επίπεδο έκθεσης Προστατευτείτε έναντι των επιδράσεων των κραδα?[...]
-
Страница 148
148 EL • Τοποθετήστε το μηχάνημα πάνω σε ένα τραπέζι με τον προστατευτικό προφυλακτήρα (3) να κοιτάζει προς τα πάνω. • Κρατήστε το κουμπί (1) ασφάλισης άξονα πατημένο και λασκάρετε τ?[...]
-
Страница 149
149 EL • Μην εφαρμόζετε υπερβολική πίεση πάνω στο μηχάνημα. Αφήστε το μηχάνημα να κάνει τη δουλειά. • Απενεργοποιήστε το μηχάνημα και περιμένετε να σταματήσει τελείως πριν το αφήσετε κάτω. ?[...]
-
Страница 150
150 AR 115 750 125 900 AGM1061S / AGM1060S Ferm ?[...]
-
Страница 151
151 AR ?[...]
-
Страница 152
152 AR [...]
-
Страница 153
153 AR EN 60745 ?[...]
-
Страница 154
154 AR ?[...]
-
Страница 155
155 TR 900W - 125MM AGM1060S / AGM1061S [...]
-
Страница 156
156 TR korunamaz ve kontrol edilemez. f) ?[...]
-
Страница 157
157 TR [...]
-
Страница 158
158 TR çark tamamen durana kadar elektrikli aleti hareketsiz tutun. Çark har eket halindeyken meydana gelebilir . [...]
-
Страница 159
159 TR [...]
-
Страница 160
160 TR uzak tutun. ?[...]
-
Страница 161
161 TR [...]
-
Страница 162
162[...]
-
Страница 163
163[...]
-
Страница 164
164 Spare parts lists AGM1060S/ AGM1061S - Angle grinder 750W-115MM / 900W-125MM N r. Omschrijving Positie 406847 Outer flange (M14 x 40) 1 406846 Inner flange (15 x 40) 3 102047 Protection guard (open) 115mm - AGM1060S 4 102058 Protection guard (open) 125mm - AGM1061S 4 806000 Bearing 6000 ZZ 10 102048 Spindle gear 13 102049 Lock ring 14 102050 Oi[...]
-
Страница 165
165 Exploded view[...]
-
Страница 166
166[...]
-
Страница 167
167 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60745-1, EN 60745-2-3 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU,2012/19/EU [...]
-
Страница 168
1409-05 WWW .FERM.COM ©2015 FERm B .V . 1501-12[...]