Ferm CRM1037 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Ferm CRM1037. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Ferm CRM1037 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Ferm CRM1037 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Ferm CRM1037, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Ferm CRM1037 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Ferm CRM1037
- название производителя и год производства оборудования Ferm CRM1037
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Ferm CRM1037
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Ferm CRM1037 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Ferm CRM1037 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Ferm, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Ferm CRM1037, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Ferm CRM1037, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Ferm CRM1037. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Oil Free COmpressOr 2Hp - 1500W - 24l CRM1037 www .ferm.com Original instructions 05 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 09 V ertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 13 T raduction de la notice originale 18 T raducción del manual original 22 Eredeti használati utasítás fordítása 26 Оригинална инструкция 2[...]

  • Страница 2

    2 Ferm Fig. A 1 2 4 3 5 7 6 8 9[...]

  • Страница 3

    3 Ferm Fig. D[...]

  • Страница 4

    4 Ferm Fig. A[...]

  • Страница 5

    EN 5 Ferm COMPRESSOR The numbers in the following text correspond with the pitcures at page 1 - 4. Read t he op era tin g ins tr uct io ns car efu lly befo re us in g this d evic e. Fam il iar ise your se lf wi th its f unc ti ons an d bas ic oper at ion . Ser vic e the d evic e as per t he ins tr uct io ns to ensu re t hat i t always functions pro[...]

  • Страница 6

    EN 6 Ferm reach high temperatures. Do not touch these parts to avoid burns (fig. 12-13). • Transport the compressor by lifting it or by using the special grips or handles (fig. 5-6). • Children and animals should be kept far away from the area of operation of the machine. • If you use the compressor to spray paint: a) Do not work in [...]

  • Страница 7

    EN 7 Ferm ro pes (f ig. 5 - 6). Starting up • Check whether the mains voltage corresponds to that indicated on the electrical specification plate (fig. 10), the permitted tolerance range should be within 5%. • Press the switch situated on the upper part into the “0” position according to the pressure regulator type fitted on the devic[...]

  • Страница 8

    EN 8 Ferm fuses not broken). The compressor does not shut off If the compressor does not shut off when the maximum pressure has been reached, the safety valve of the tank will be activated. It is necessary to contact the nearest authorised Support Service for the repair . Repa ir s and s er v ic ing s hou ld o nly b e car r ied o ut by a qua lif i [...]

  • Страница 9

    DE 9 Ferm KOMPRESSOR Die Nummern im nachfolgenden text korrespondieren mit den Abbildungen auf Seite 2 - 4. Lesen S ie d ies e Be die nung san lei tun g aufm er ksam , bevor S ie d ie M asc hi ne in Be tr ieb ne hmen . Mac hen S ie s ic h mi t der Funktionsweise und de r Bedienung ver t rau t. War ten Si e die M as chi ne ents pre ch end der A nwei[...]

  • Страница 10

    DE 10 Ferm • In der Nähe des Kompressors dürfen sich keine entflammbaren Objekte befinden. • Wenn der Kompressor angehalten ist, den Druckwächter auf die Stellung „0”(OFF) schalten. • Den Luftstrahl nicht auf Personen oder Tiere richten (Abb. 20). • Den Kompressor nicht transportieren, wenn der Kessel unter Druck steht. ?[...]

  • Страница 11

    DE 11 Ferm einem entspr echenden Dif fer enzialscha lter (thermoma gnetisc h) funktionier t. 3. Benutzung Nu r für d en He img ebr auc h. V ermerk: Die Informationen in dieser Anleitung dienen dazu, dem Bediener beim Gebrauch und bei der W artung des Kompressors zu helfen. Manche Abbildungen in dieser Anleitung können in Einzelheiten von Ihrem Ko[...]

  • Страница 12

    DE 12 Ferm linke Auslassöffnung. Mithilfe des Reduktionsventils kann der Druck auf die linke Auslassöffnung reguliert werden. • Manometer an der rechten Seite: Kesseldruck und Druck auf die rechte Auslassöffnung Der eingestellte Druck kann festgesetzt werden, indem man den Ring unterhalb des Drehknopfs in entgegengesetzter Richtung zum Dreh[...]

  • Страница 13

    NL 13 Ferm Serviceadresse in V erbindung. Im hinteren T eil dieser Anleitung befindet sich eine ausführliche Übersicht über die T eile, die bestellt werden können. Umwelt Um T ransportschäden zu verhindern, wird die Maschine in einer soliden V erpackung geliefert. Die V erpackung besteht weitgehend aus verwertbarem Material. Benutzen Sie also [...]

  • Страница 14

    NL 14 Ferm 8. Manometer (Ketel) 9. Aftapkraan 2. V eiligheidsvoorschriften Symbolenlijst Gevaar vo or l ich ame li jk le tsel o f mate ri ele sc hade w anne er de i nstr uc ti es in d eze handleiding nie t worden opge volgd. Gevaar vo or el ek tr is ch e sc hok . Pas op! D e c omp res sor ka n bi j str oo mui t val en d aar opvol gen d stroom herst[...]

  • Страница 15

    NL 15 Ferm elektrische verbinding moet uitgevoerd worden door een gekwalificeerd technicus. Wij raden aan nooit de compressor te demonteren en ook geen andere verbindingen in de drukregelaar te maken. Eender welke herstelling moet enkel uitgevoerd worden door geautoriseerde assistentiediensten of door ander gekwalificeerde centra. No oi t verg eten[...]

  • Страница 16

    NL 16 Ferm van de drukregelaar in stand “I” te brengen. De werking van de compressor is volledig automatisch, geregeld door de drukregelaar die hem stilzet wanneer de druk in de tank de maximum waarde bereikt en die hem terug doet starten als de druk naar het minimum niveau zakt. Normalerwijze is het verschil in druk ongeveer 2 bar/29 psi tusse[...]

  • Страница 17

    NL 17 Ferm De compressor stopt niet Als de compressor niet stopt wanneer de maximum druk bereikt wordt treedt de veiligheidsklep in werking. Het is nodig contact op te nemen met de dichtstbijzijnde geautoriseerde onderhoudsdienst voor de reparatie. Reinigen Reinig de machinebehuizing regelmatig met een zachte doek, bij voorkeur iedere keer na gebru[...]

  • Страница 18

    FR 18 Ferm COMPRESSEUR Les chiffres du texte suivant correspondent aux illustrations page 2 - 4. Lis ez at tent iveme nt ce m od e d’em plo i avant la mi se en s er v ic e de l ’appa rei l. Fami li ar isez-vous avec l e fon cti on neme nt et la ma nip ula tio n de l ’appa rei l. Entretenez l’appareil confor mément aux instructions, afin qu[...]

  • Страница 19

    FR 19 Ferm • Ne transportez jamais le compresseur tandis que le réservoir est sous pression. • Attention: certaines parties du compresseur, comme le piston et les tuyaux de transmission, peuvent atteindre des températures très élevées. Faites attention à ne pas les toucher pour ne pas vous brûler (fig. 12 - 13). • Pour transpo[...]

  • Страница 20

    FR 20 Ferm dans un endroit bien ventilé, protégé de facteurs atmosphériques, dans un environnement non explosif. Si la surface est en pente et qu’elle est lisse, assurez-vous que le compresseur ne pourra pas bouger quand il est mis en service. Si vous placez le compresseur sur une plate-forme ou une étagère, assurez-vous qu’elles ne pourr[...]

  • Страница 21

    FR 21 Ferm Perte d’air • Peut être causée par un joint ou une connexion qui fuit. • Contrôlez joints et connexion avec de l’eau savonneuse. Le compresseur est en marche mais ne charge pas Fig 19 • Peut être causé par des dommages au niveau des soupapes (C-C2) ou des joints (B1-B2). • Remplacez la pièce endommagée. Le [...]

  • Страница 22

    ES 22 Ferm COMPRESOR Los números contenidos en el texto siguiente se refieren a las ilustraciones de la página 2 - 4. Lea aten tam ente es tas ins tr uc ci ones d e uso an tes de p oner e l apa ra to en funcionamiento . Pónga se al corriente con la for ma d e fun ci ona mien to y el ma nej o. Cui de la m áqui na de a cue rdo c on l as instrucci[...]

  • Страница 23

    ES 23 Ferm • No transporte el compresor con el tanque presurizado. • Nota: algunas partes del compresor como el cabezal y los tubos de alimentación directa pueden alcanzar altas temperaturas. No toque estas partes para evitar quemaduras (fig. 12 - 13). • Transporte el compresor empleando una carretilla elevadora o mediante las empu?[...]

  • Страница 24

    ES 24 Ferm durante su funcionamiento. Si la superficie es un tablón, balda o repisa, asegúrelo adecuadamente para que no se caiga. Es importante que el compresor se coloque a un mínimo de 100 cm. de distancia de la pared para una ventilación y refrigeración adecuadas (fig. 4). Aseg úr ese d e tra nsp or tar el c omp res or en la fo rm a co rr[...]

  • Страница 25

    ES 25 Ferm Pérdida de aire • Puede ser originado por el mal sellamiento de una conexión. • Revise todas las conexiones humedeciéndolas con agua y jabón. El compresor funciona, pero no comprime Fig. 19 • Puede ser originado por el rompimiento de las válvulas (C-C2) o de la empaquetadura (B1- B2). • Sustituya las partes defec[...]

  • Страница 26

    HU 26 Ferm KOMPRESSZOR A szövegben használt számok a 2–4. oldal ábráira hivatkoznak.  A készülékhasznála ta elő t talapo san tanulmán yozza át a hasz nálati útmutatót. Ism er kedj en me g a készülé k fun kci ói val és kezelésének a lap jai val. A készü léket a megadott útmutat ások sz erint szervize lj[...]

  • Страница 27

    HU 27 Ferm nyomás alatt van. • N.B.: a kompresszor egyes részei (pl. a fej és a tápvezetékek) magashőmérsékletet érhetnek el. Az égési sérülések elkerülése végett ne érjen hozzájuk (12–13. ábra). • A kompresszort megemelve vagy a markolatainál vagy fogantyúinál fogva hordozza (5–6. ábra). • A g[...]

  • Страница 28

    HU 28 Ferm  A kompresszort csak a megfelelő módon hordozza, ne állítsafejtetőre, neemelje kampókkal vagy kötelekkel. (5–6. ábra). A kompresszor beindítása • Ellenőrizze,hogy ahálózati feszültség megfelel-e a kompresszor adattábláján megadott feszültségigénynek (10. á[...]

  • Страница 29

    BG 29 Ferm A kompresszor nem kapcsol ki Ha a kompresszor nem kapcsol ki a maximális nyomás elérésekor ,működésbe lép a tartály biztonsági szelepe. Ilyenkor vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi márkaszervizzel a javítás ügyében. A kompresszoron csak képzett szakember vagy cég végezhet javítást és szervizelé[...]

  • Страница 30

    BG 30 Ferm Информ ация за изделие то Фиг. А 1 Капак 2 Ръкохва тка 3 Ключ 4 Авт оматичен стоп 5 Р егулатор на налягане 6 Бърз съедините л(изхо д) 7 Манометър (регула тор наналяг ане[...]

  • Страница 31

    BG 31 Ferm в ъздух сеизпо лзват шлангове засгъст ен в ъздух иса раз четени замаксимално то налягане, закое тое регулиран компресорът . Несе опитвайте да поправя[...]

  • Страница 32

    BG 32 Ferm пусне текомпресора посредством поставяне наклю ча нарегу лат ора на налягане впо л ожение “I”.Действие то на компресорае напълноав томатично. Р егулатор[...]

  • Страница 33

    BG 33 Ferm студена (под 00С) •  далиима електроснаб дяване(правилно св ързан щепсел, няма изгоре ли магнито- топлинни предпазите ли). Компресорът не спира Акокомпресорът н?[...]

  • Страница 34

    34 Ferm[...]

  • Страница 35

    35 Ferm[...]

  • Страница 36

    36 Ferm[...]

  • Страница 37

    37 Ferm Spare parts list CRM1037 - FCO-1524E No. Description Position 706029 Filter 5 706028 Gasket set 6+9+1 1 706021 Quick coupling 38 706022 Reduce valve 40 706023 Manometer 41 706024 Connection piece 42 706026 Automatic pressure switch 43 706025 Safety valve 45 706031 Foot 51 706019 Drain cock 52 706030 Wheels complete 58TILL61[...]

  • Страница 38

    38 Ferm 37 27 36 29 31 33 34 35 26 25 28 32 60 58 57 56 55 54 53 11 4 10 5 3 1 2 6 7 8 9 38 46 47 48 50 51 49 45 44 43 42 41 40 39 30 52 12 17 18 14 16 13 15 19 22 24 21 20 23 61 59 Exploded view[...]

  • Страница 39

    39 Ferm DECLARA TION OF CONFORMITY FCO-1524E, 24L COMPRESSOR (EN) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regulations: (DE) Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass dieses Produkt den folgenden Standards und V orschriften entspricht: (NL) Wij verklaren onde[...]

  • Страница 40

    www .ferm.com 1205-1 1[...]