Ferm CRM1042 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Ferm CRM1042. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Ferm CRM1042 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Ferm CRM1042 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Ferm CRM1042, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Ferm CRM1042 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Ferm CRM1042
- название производителя и год производства оборудования Ferm CRM1042
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Ferm CRM1042
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Ferm CRM1042 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Ferm CRM1042 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Ferm, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Ferm CRM1042, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Ferm CRM1042, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Ferm CRM1042. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    OIL FREE COMPRESSOR 1.5HP - 1100W - 24L CRM1042 WWW .FERM.COM Original instructions 05 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 09 V ertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 14 T raduction de la notice originale 19 T raducción del manual original 23 Eredeti használati utasítás fordítása 28 EN DE NL FR ES HU[...]

  • Страница 2

    2 Ferm Fig. A[...]

  • Страница 3

    3 Ferm Fig. F[...]

  • Страница 4

    4 Ferm 4 F e rm[...]

  • Страница 5

    EN 5 Ferm COMPRESSOR The numbers in the following text correspond with the pictures at page 1 - 4. Read t he op era tin g ins tru ct ions c ar efu lly befo re us ing t his devi ce. Fa mil iar is e your sel f wi th its f unc ti ons an d basi c oper at ion . Ser vic e the d evic e as per th e i n s t r u c t i o n s t o e n s u r e t h a t i t a l w [...]

  • Страница 6

    EN 6 Ferm the head and the feed-through pipes may reach high temperatures. Do not touch these parts to avoid burns (fig. 12-13).  T ransport the compressor by lifting it or by using the special grips or handles (fig. 5-6).  Children and animals should be kept far away from the area of operation of the machine.  If you use the comp[...]

  • Страница 7

    EN 7 Ferm compressor will not move when in operation. If the surface area is a board or a shelf of a bookcase, just make sure that they cannot fall down by securing them properly . For proper ventilation and effective cooling, it is important that the compressor is positioned at least 100 cm from the wall (fig. 4). Make sure that the compressor is [...]

  • Страница 8

    EN 8 Ferm Malfunction Should the machine fail to function correctly , a number of possible causes and the appropriate solutions are given below: Air loss  May be caused by a poor seal of a connection.  Check all air connections by wetting them with a soapy water solution ( Never use the solution nearby electric connections )  When[...]

  • Страница 9

    DE 9 Ferm Faulty and /or discarded electrical or electronic apparatus hav e to be collected at the a ppr op r iate r ecyc li ng lo ca tio ns. W arranty The warranty conditions can be found on the separately enclosed warranty card. KOMPRESSOR Die Nummern im nachfolgenden text korrespondieren mit den Abbildungen auf Seite 2 - 4. Lesen S ie d ies e Be[...]

  • Страница 10

    DE 10 Ferm 6. Schnellkopplung (Auslass) 7. Druckmesser (T ankdruck) 8. Druckmesser (geregelter Druck) 9. Ablasshahn 10. Ablasshahn 1 1. Rad 12. Gummifüße 13. T ank 14. Luftfilter 15. Überlast-Schalter 16. Schnellkupplung (T ankdruck) 2. Sicherheitsvorschriften Erklärung der Symbole Lebens - und V erletzungs gefahr und Gefah r vo n Besch ädigun[...]

  • Страница 11

    DE 11 Ferm Erdungsvorschriften Um den Bediener vor Stromschlägen zu schützen, muss der Kompressor vor V erwendung geerdet sein. Der Kompressor ist mit einem zweipoligen Kabel plus Erdleiter ausgerüstet. Die elektrischen V erbindungen müssen von einem qualifizierten T echniker hergestellt werden. Wir empfehlen, den Kompressor nie zu demontieren [...]

  • Страница 12

    DE 12 Ferm Darauf achten, dass der Kompressor vors c hr if ts gem äß tr ansp or tier t wir d, n ich t auf de n Kopf d reh en und n ic ht mi t Hi lf e von Ha ken od er S eil en heb en (Ab b. 5 und 6). Anbringen der Luftfilter . Nehmen Sie die T ransportdeckel ab und ersetzen sie durch die mitgelieferten Luftfilter , bevor Sie den Kompressor benutz[...]

  • Страница 13

    DE 13 Ferm von Handlungen am Kompressor muss Folgendes sichergestellt sein:  Der Schaltknopf ist jetzt in der Position “0”, und der Netzstecker wird aus der Steckdose gezogen.  Der Druckwächter und die Schalter auf der Zentraleinheit müssen ausgeschaltet sein, Stellung „0”.  Der Lufttank ist vollständig druckentlastet ([...]

  • Страница 14

    NL 14 Ferm Schadhaf te und/oder entsor gte elektr isc he oder elektr onische Ger äte müss en an de n dafü r vor ges ehen en Recyc li ng - S tel len ab geg ebe n werd en. Garantie Die Garantiebedingungen finden Sie auf der lose beigefügten Garantiekarte. COMPRESSOR De nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pag. 2 - 4. [...]

  • Страница 15

    NL 15 Ferm 8. Manometer (drukregelaar) 9. Aftapkraan 10. Aftapkraan 1 1. Wiel 12. Rubber voetjes 13. T ank 14. Luchtfilter 15. Overbelasting schakelaar 16. Snellkoppeling (tankdruk) 2. V eiligheidsvoorschriften Symbolenlijst Gevaar voor lichamelijk letsel of materiële schade wanneer de in structies in de ze handleiding niet worden opge volgd. Gev [...]

  • Страница 16

    NL 16 Ferm Elektrische veiligheid Aardingsvoorschriften Deze compressor moet geaard worden, wanneer hij in gebruik is, om de gebruiker te beschermen tegen elektrische schokken. De compressor is voorzien van een tweepolige kabel plus aarde. De elektrische verbinding moet uitgevoerd worden door een gekwalificeerd technicus. Wij raden aan nooit de com[...]

  • Страница 17

    NL 17 Ferm ond ers teboven ke ren en n iet o phe f fen met hak en of touw en ( fig.5 - 6). Het luchtfilter plaatsen. V erwijder de afdekking en plaats het geleverde luchtfilter voordat u de compressor gebruikt Opstarten  Controleren of de netspanning overeenstemt met die aangeduid op het plaatje elektrische gegevens (fig. 10), het toegelaten [...]

  • Страница 18

    NL 18 Ferm funktioneert, geven wij onderstaand een aantal mogelijke oorzaken en de bijbehorende oplossingen: Luchtverlies  Kan afhangen van een slechte sluiting van een verbinding.  Alle verbindingen controleren door ze nat te maken met water en zeep  Als een lege tank gevuld wordt kan het voorkomen dat de gebruiker een sissend ge[...]

  • Страница 19

    FR 19 Ferm COMPRESSEUR Les chiffres du texte suivant correspondent aux illustrations page 2 - 4. Lisez attentivement ce mode d’emploi av ant la mise en service de l’ appareil. Familiarisez - vous a vec le fonctionnement et la manipulation de l’appareil. Entretenez l’ appareil confor mément aux instructions, afin qu’il fonctionne par fait[...]

  • Страница 20

    FR 20 Ferm 11 ) .  Ne dirigez jamais le jet d’air comprimé sur une personne ni sur un animal (fig. 20).  Ne transportez jamais le compresseur tandis que le réservoir est sous pression.  Attention: certaines parties du compresseur , comme le piston et les tuyaux de transmission, peuvent atteindre des températures très élevé[...]

  • Страница 21

    FR 21 Ferm mode d’emploi ont été rédigées pour aider l’utilisateur à utiliser et à entretenir le compresseur comme il faut. Certaines illustrations dans ce mode d’emploi montrent des détails qui peuvent être différents de ceux de votre compresseur . Installation le filtre à air . Retirer les couvercles de transport et les remettre e[...]

  • Страница 22

    FR 22 Ferm souhaitez utiliser sur le raccord rapide de gauche (6)  Activez brièvement l’air de sorte que le manomètre (7) affiche le niveau de pression correct  T ournez le bouton rotatif (5) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le manomètre (7) affiche le niveau de pression dont vous avez besoin  V otr[...]

  • Страница 23

    ES 23 Ferm d’aspiration toutes les 50 heures de fonctionnement, et de nettoyer le filtre à l’air comprimé (fig. 15). Il est recommandé de remplacer le filtre au moins une fois l’an lorsque le compresseur fonctionne dans un environnement propre, et plus souvent à mesure l’environnement est plus poussiéreux. Dysfonctionnements V euillez [...]

  • Страница 24

    ES 24 Ferm 1 1. Rueda 12. Patas de goma 13. Depósito 14. filtro de aire 15. Interruptor de sobrecarga 16. Acoplador rápido (tanque de presión) 2. Normas de seguridad Explicación de los símbolos Indica peligro de sufrir descargas eléctric as. R e t i r e e l e n c h u f e d e l a t o m a d e c o r r i e n t e . ¡Ate nci on! E l co mpr eso r p[...]

  • Страница 25

    ES 25 Ferm regulador de presión. T odas las reparaciones deberán ser ejecutadas por Servicios de Soporte autorizados o por otros centros cualificados. No olvide nunca que la masa es el cable verde o amarillo/verde. No conecte nunca este cable a un terminal que esté bajo carga eléctrica. Antes d e sus ti tui r la c lavi ja de alimentación, aseg[...]

  • Страница 26

    ES 26 Ferm aproximadamente. Por ejemplo - El compresor se detendrá cuando alcance 8 Bar (1 16 psi) (esta es la presión máxima de funcionamiento) y volverá a ponerse en marcha automáticamente cuando la presión en el tanque se haya reducido a 6 Bar (87 psi). La unidad compuesta por cabe zal/ ci li ndr o/ t ubo d e tr ansm is ión p ued e alca n[...]

  • Страница 27

    Ferm ES 27 corresponde con el voltaje indicado en la placa de especificaciones (fig. 10).  Si está usando cables de extensión eléctrica con el diámetro o la longitud incorrecta.  Si el ambiente en que está trabajando es demasiado frío (inferior a 0°C).  Si hay suministro eléctrico (enchufe conectado correctamente, magnetot[...]

  • Страница 28

    28 Ferm HU KOMPRESSZOR A szövegben használt számok a 2–4. oldal ábráira hivatkoznak.  $ NpV ]OpNKDV]QiODWDHOĘ W W D ODS RVD Q tanul mányozza át a használat i útmuta tót. Ism er ked jen m eg a készül ék fu nkc ió ival és k ez elésének alapjaival. A ké szülék et a mega dot t út mutatás ok szer int szer v [...]

  • Страница 29

    HU 29 Ferm nyomás alatt van.  N.B.: a kompresszor egyes részei (pl. a fej és D WiSYH]HWpNHN PDJDVKĘPpUVpNOHWHW érhetnek el. Az égési sérülések elkerülése végett ne érjen hozzájuk (12–13. ábra).  A kompresszort megemelve vagy a markolatainál vagy fogantyúinál fogva hordozza (5–6. ábra).  A gye[...]

  • Страница 30

    30 Ferm HU DPHOQHN My DV]HOOĘ]pVH LGĘMiUiVWyOYpGYH YDQ és nincs a közelben robbanásveszélyes anyag. +D D IHOOHWDKRYi DJpSHW HO IRJMD KHOH]QL OHMWĘV vagy egyenetlen, biztosítsa, hogy a kompresszor PĦN|GpV N|]EHQ VHPR]GXOKDVVRQ HO+D deszkalapra, polcra v[...]

  • Страница 31

    HU 31 Ferm Üzemzavar +D D JpSQHP PHJIHOHOĘHQPĦN|GLN DQQDN számos oka lehet, a hibák elhárítását a N|YHWNH]ĘNEHQ LVPHUWHWMN Légveszteség  Lehetséges, hogy gyenge valamelyik csatlakozásnál a tömítés.  6]DSSDQRVYt]]HO HOOHQĘUL]]HQPLQGHQ OHYHJĘFVDWODNR]iVW HOHNWURQLNXV?[...]

  • Страница 32

    32 Ferm[...]

  • Страница 33

    33 Ferm Spare parts list CRM1042 Compressor No. Description Position 502081 V alve and gasket set 5,6,7 502082 Piston and cylinder 8,10-13 806005 Bearing 6005 zz 19 806204 Bearing 6204 zz 24 806202 Bearing 6202 zz 27 502083 Capacitor 35uF 40 502084 Air filter 46 502085 Cover 47 502086 Wheel ( 1 wheel p. set) 72+57-60 502087 Non return valve 61 5020[...]

  • Страница 34

    34 Ferm Exploded view[...]

  • Страница 35

    (EN) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with directive 201 1/65/EU of the European parliament and of the council of 9 June on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment is in conformity and accordance with the following standards and regulations: (DE) De[...]

  • Страница 36

    WWW .FERM.COM 1306-16[...]