Идти на страницу of
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Ferm JSM1014. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Ferm JSM1014 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Ferm JSM1014 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Ferm JSM1014, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Ferm JSM1014 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Ferm JSM1014
- название производителя и год производства оборудования Ferm JSM1014
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Ferm JSM1014
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Ferm JSM1014 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Ferm JSM1014 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Ferm, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Ferm JSM1014, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Ferm JSM1014, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Ferm JSM1014. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL JIG SA W 710W JSM1014 WWW .FERM.COM PL 710 W Original instructions 04 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 09 V ertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 13 T raduction de la notice originale 17 T raducción del manual original 21 T radução do manual origina[...]
-
Страница 2
2 4 7 6 8 9 3 5 2 1 10 12 11 A[...]
-
Страница 3
3 8 7 16 14 11 15 6 13 B C[...]
-
Страница 4
4 9 18 11 7 17 D E[...]
-
Страница 5
5 EN PENDULUM ACTION JIGSA W FDJS-710 Thank you for buying this Ferm product. By doing so you now have an excellent product, delivered by one of Europe‘s leading suppliers. All products delivered to you by Ferm are manufactured according to the highest standards of performance and safety . As part of our philosophy we also provide an excellent cu[...]
-
Страница 6
6 EN Kickback is usually caused by: - unintentionally touching hard objects or materials with the rotating saw blade; - a blunt saw blade; - a saw blade that is not properly mounted; - sawing into a previous cut; - a lack of attention to the operation; - an instable stance. ELECTRICAL SAFETY 3 Always check that the voltage of the power supply corre[...]
-
Страница 7
7 EN ASSEMBL Y 3 Before assembly , always switch off the machine and remove the mains plug from the mains. Refer to the table below to select the required saw blade. Saw blade Material Coarse Wood Medium Wood Fine [...]
-
Страница 8
8 EN Material Pendulum position Wood 1-3 Plastics 1 Aluminium 0-1 Steel 0 Ceramics 0 Rubber 0 ● Insertthedustextractionadapter(18)intothe dustextractionconnection(9). ● Connectthehoseofavacuumcleanerto[...]
-
Страница 9
9 DE PENDELHUBSTICHSÄGE FDJS-710 VielenDankfürdenKaufdiesesFermProdukts. HiermithabenSieeinausgezeichnetesProdukt erworben,dassvoneinemderführenden LieferantenEuropasgeliefertwird. AllevonFermanSiegeliefertenProduktesind nachdenhöchstenStandards?[...]
-
Страница 10
10 DE Leerlauflaufen.VibriertdieMaschinestark, schaltenSiesiesofortaus,ziehenSieden NetzsteckerausderSteckdoseundversuchen Sie,dasProblemzubeheben. ● SeienSiesichdarüberimKlaren,dassdas Sägeblattnachdem AbschaltenderMaschine noch[...]
-
Страница 11
11 DE 9. Staubabsauganschluss 10. Griff 1 1. Inbusschlüssel 12. Inbusschlüsselhalter MONT AGE 3 Schalten Sie die Maschine vor der Montage aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Anbringen und Entfernen des Sägeblatts DieW ahldesbenötigtenSägeblattskönnenSie?[...]
-
Страница 12
12 DE erforderliche Position. ● ZiehenSiedieInbusschrauben(17)mitdem Inbusschlüssel(1 1)an. DerPendelhubschalterwirdverwendet,umdie ArtundWeiseeinzustellen,in?[...]
-
Страница 13
13 NL Hausmüll.EntsprechendderEuropäischen Richtlinie2002/96/EGfürElektro-und ElektronikschrottsowiederEinführungindas nationaleRechtmüssenElektrowerkzeuge,die nicht mehr im Gebrauch sind, getrennt gesammelt und umweltfreundlich entsorgt werden. PENDELDECOUPEERZAAG FDJS-710 Hartelijk?[...]
-
Страница 14
14 NL 8 Werp het product niet weg in ongeschikte containers. 9 Het product is in overeenstemming met de van toepassing zijnde veiligheids normen in de Europese richtlijnen. AANVULLENDE VEILIGHEIDSVOOR- SCHRIFTEN VOOR DECOUPEERZAGEN ● Bewerkgeenmaterialendieasbestbevatten. Asbest wordt als kankerverwekkend beschouwd. ●[...]
-
Страница 15
15 NL 2 Draag gehoorbescherming. T rillingsniveau Hettrillingsemissieniveau,datindeze gebruiksaanwijzingwordtvermeld,isgemetenin overeenstemming met een gestandaardiseerde testvolgensEN60745;dezemagworden gebruikt om twee machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige beoordeling van de bl[...]
-
Страница 16
16 NL GEBRUIK ● Omdemachineinteschakelen,druktude aan/uit-schakelaar(1)in. ● Omdemachinenaarcontinubedrijfte schakelen,houdtudeaan/uit-schakelaar(1) ingedrukt en drukt gelijktijdig de verg[...]
-
Страница 17
17 FR ● Reinigregelmatighetzaagblad om onnauwkeurigheden tijdens gebruik te vermijden. ● Smeerdegeleiderolregelmatig. V ersletenofbeschadigdezaagbladenmoeten onmiddellijk worden vervangen. 2 Gebru[...]
-
Страница 18
18 FR 9 Le produit est conforme aux normes de sécurité applicables des directives européennes. AV E RTISSEMENTS DE SÉCURITÉ COMPLÉMENT AIRES POUR SCIES SAUTEUSES ● Netravaillezpassurdesmatériauxcontenant del‘amiante.L‘amianteestconsidérécomme carcinogène. ● Portezdeslunettesde?[...]
-
Страница 19
19 FR Niveau de vibrations Leniveaudevibrationsémisesindiquéence manuel d’instruction a été mesuré conformément àl’essainormalisédelanormeEN60745;ilpeut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition aux vibrations lors[...]
-
Страница 20
20 FR Lamolettederéglagedevitessesertàajuster lavitessedecoupe.Lamolettederéglage devitessepeutadopter6positions.Lavitesse decoupeidéaledépend[...]
-
Страница 21
21 ES „Montageetretraitdelalamedescie“. ● Pourinstallerlanouvellelamedescie(14), procédezselonlesinstructionsdelasection „Montageetretraitdelalamedescie“. GARANTIE Consultezlestermesdelagarantiefournis. ENVIRONNEMENT Mise au rebut [...]
-
Страница 22
22 ES 9 El producto es conforme con las normas de seguridad vigentes en las Directivas Europeas. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES P ARA CALADORAS ● Notrabajeconmaterialesquecontengan amianto. El amianto se considera cancerígeno. ● Utilicegafasdeseguridad,protecciónauditiva y , si es necesario, ot[...]
-
Страница 23
23 ES este manual de instrucciones ha sido medido segúnunapruebaestándarproporcionadaenEN 60745;puedeutilizarseparacompararuna herramienta con otra y como valoración preliminar de la exposición a las vibraciones al utilizarlaherramientaconlasaplicaciones mencionadas. - alutilizar[...]
-
Страница 24
24 ES ajuste de velocidad puede situarse en 6 posiciones.Lavelocidadseserradoideal dependedelperlydelosdientesdelahojade sierra, así como del material que va a trabajarse. 2 No ajuste la velocidad de serrado durante el uso. ● Girelaruedadeajustedevelocidad(3) a la p[...]
-
Страница 25
25 PT GARANTÍA Consulte las condiciones de la garantía adjunta. MEDIO AMBIENTE Desechado 8 El producto, los accesorios y el embalaje deben clasicarseparaunreciclajerespetuosoconel medio ambiente. Sólo para países CE No deseche las herramientas eléctricas con los residuosdomésticos.Deconformidadcon laD[...]
-
Страница 26
26 PT 9 O produto está em conformidade com as normas de segurança aplicáveis nas directivas europeias. A VISOS ADICIONAIS DE SEGURANÇ A PA R A SERRAS DE RECORTES ● Não trabalhe materiais que contenham amianto. O amianto é considerado carcinogénico. ● Useóculoseprotecçõesauricular[...]
-
Страница 27
27 PT Nível de vibração Oníveldeemissãodevibraçõesindicadona parteposteriordestemanualdeinstruçõesfoi medidodeacordocomumtestenormalizado fornecidonaEN60745;podeserutilizadopara comparar uma ferramenta com outra e como uma avaliaçãopreliminard[...]
-
Страница 28
28 PT ● Paradesligaramáquina,liberteointerruptor deligar/desligar(1). A rodadeajustedavelocidadeéutilizadapara regularavelocidadedeserração.?[...]
-
Страница 29
29 IT 2 Utilize apenas lâminas de serra aadas e em perfeitas condições. ● Pararemoveralâminadeserrausada(14), efectueosprocedimentosdescritosnasecção „Montagemeremoçãodalâminadeserra“. ● Paramontaranovalâminadeserra(14), efectueospro[...]
-
Страница 30
30 IT 8 Non smaltire il prodotto in contenitori non idonei. 9 Il prodotto è conforme agli standard pertinenti in materia di sicurezza previsti dalla legislazione Europea. A VVISI DI SICUR EZZA AGGIUNTIVI PE R SEGHETTI AL TE RNA TIVI ● Nonoperaresumaterialicontenentiamianto. L‘amiantoèunasostanzaconsiderata [...]
-
Страница 31
31 IT Incertezza(K) dB(A) 3 Vibrazione(legno) m/s 2 7,1 Vibrazione(metallo) m/s 2 10,2 Incertezza(K) m/s 2 1,5 2 Indossare protezioni per l‘udito. Livello delle vibrazioni Illivellodiemissionedellevibrazioniindicatosul retrodiquestomanualediistruzionièstato misurato?[...]
-
Страница 32
32 IT USO ● Peraccenderel‘elettrodomestico,premere l‘interruttoreon/off(accensione/spegnimento) (1). ● Percommutarel‘elettroutensilesullamodalità continua,mantenerepremutoilpulsante[...]
-
Страница 33
33 SV ● Pulireregolarmentel‘involucroconun panno morbido. ● Mantenereleferitoiediventilazionepulite eliberedapolvereesporco.Senecessario, utilizzareunpannomorbidoinumiditoper rimuovere polvere e sporco dalle feritoie diventilazione. ● Pulireregolarment[...]
-
Страница 34
34 SV 9 Produkten är i överensstämmelse med tillämpliga säkerhetsstandarder i EU- direktiven. TILLKOMMANDE SÄKERHETSV ARNINGAR FÖR STICKSÅGAR ● Arbetaintemedmaterialsominnehåller asbest. Asbest betraktas som cancerframkallande. ● Bärskyddsglasögon,hörselskyddochvid behov andra personliga skydds[...]
-
Страница 35
35 SV vibrationen hos olika verktyg och som en ungefärliguppskattningavhurstorvibration användarenutsättsförnärverktygetanvänds enligt det avsedda syftet - omverktygetanvändspåettannatändet avseddasyftetellermedfelellerdåligt underhållnatillbehör?[...]
-
Страница 36
36 SV ● Ställinrattenförhastighetsinställning(3) iönskatläge. ● Förhårdamaterial,användettsågbladmed natänderochväljenlägrehastighet. ● Förmjukamaterial,användettsågbladmed grovatänderochväljenhögrehastighet. [...]
-
Страница 37
37 FI Endast för EU-länder Slänginteelverktygihushållsavfallet.Enligtdet europeiskaWEEE-direktivet2002/96/EGföravfall frånelektriskochelektroniskutrustningochdess tillämpningnationelltskaelverktygsominte längrekananvändassamlasinseparatoch kasse[...]
-
Страница 38
38 FI KUVIOSAHOJEN KÄYTTÖÖN LIITTYVIÄ LISÄTURV ALLISUUSOHJEIT A ● Älätyöstäasbestiasisältäviämateriaaleja. Asbesti on karsinogeeninen materiaali. ● Käytäsuojalaseja,kuulosuojaimiaja tarvittaessa muita suojavarusteita, kuten suojakäsineitä,suojajalkineita,jne. ● Ennenlaitteenkäyt[...]
-
Страница 39
39 FI - laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,muttasilläeitehdätyötä, altistumistaso voi olla huomattavasti pienempi Suojaudutärinänvaikutuksiltaylläpitämällälaite jasenlisävarusteet,pitämälläkädetlämpiminäja järjestämällätyömenetelmät ?[...]
-
Страница 40
40 FI ● Kunkyseessäonpehmeämateriaali,käytä karkeahampaistasahanterääjavalitse korkeampi nopeus. Viistekulmaonvälillä0°-45°. 2 Älä aseta viistekulmaa käytön aikana. ● Löysääkuusiokoloruuveja[...]
-
Страница 41
41 NO paikallistenlakienmukaisestikäytetyt sähkölaitteetonhävitettäväerilliskeräyksessä ympäristöystävällisesti. PENDELSTIKKSAG FDJS-710 T akk for at du har kjøpt dette produktet fra Ferm. Duharnåetfremragendeproduktfraenav Europas ledende leverandører . Alle produkter fra Ferm produ[...]
-
Страница 42
42 NO UTFYLLENDE SIKKERHETSADV ARSLER FOR STIKKSAGER ● Ikkearbeidmedmaterialersominneholder asbest. Asbestansesåvære kreftfremkallende. ● Brukvernebriller ,hørselsvernogeventuelt annet verneutstyr som hansker , vernesko osv . ● Førsagenbrukesmådufjerneallespike[...]
-
Страница 43
43 NO Beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner vedåvedlikeholdeverktøyetogutstyret,holde hendenevarmeogorganiserearbeidsmåtendin Dinpendelstikksagerberegnetpååsagetre, metall, plast, leirgods, gummi etc. til enhver ?[...]
-
Страница 44
44 NO Pendelbryterenbrukesforåstilleinnmåten tennenepåsagbladetgripertakimaterialetpå. Pendelbryteren kan stilles inn i 4 stillinger . 2 Ikke juster pendelstillingen under bruk. ● V ripendelbryteren[...]
-
Страница 45
45 DA PENDULDEKUPØR S AV FDJS-710 T ak for , at du har købt dette Ferm produkt. Ve d atgøredettestårdunumedetfantastisk produkt, leveret af en af Europas førende leverandører . Alle de produkter , som leveres til dig af Ferm, er fremstillet i overensstemmelse med de højeste standarderindenforpræstation[...]
-
Страница 46
46 DA T ilbageslag forekommer normalt ved: - utilsigtetberøringafhårdeobjekterellerandre materialer med de roterende savklinger; - en sløv savklinge; - en savklinge, som ikke er ordentligt monteret; - savning ned i et tidligere snit; - manglendeopmærksomhedpåhandlingen; - en ustabil fodstilling. Elektrisk si[...]
-
Страница 47
47 DA Montering ● Løsnunbrakoskruerne(13)vedhjælpaf unbrakonøglen(1 1). ● Sætsavklingen(14)sålangtind isavklingeholderen(6),somdenkankomme. Savklingenstænder(14)skalpegeopadog fremad.Væropmærksompå,atsavklingens blødesideskal[...]
-
Страница 48
48 DA ● Indstilgeringsvinklen. ● Indstilpendulstillingen. ● Tændmaskinen. ● V ent,indtilmaskinenernåetop på fuld hastighed. ● Placersavskoenpåarbejdsemnet. ● Bevæglangsomtmaskinenlangsdetegnede linjer , mens du presser savskoen mod arbejdsemnet. ● L?[...]
-
Страница 49
49 HU FDJS-710 Köszönjük,hogyezenFermterméketválasztotta. Európaegyikvezetőbeszállítójának,kiváló termékéttartjaakezében. A Fermáltalszállítotttermékekalegmagasabb teljesítm?[...]
-
Страница 50
50 HU A visszarúgástáltalábanakövetkezőkokozzák: - aműködőfűrészlapvéletlenülkemény tárgyakkalvagyanyagokkalérintkezik; - afűrészlapéletlen; - afűrészlapnemmegfelelőenvanfelszerelve; - afűrészegykorábbibevágásbafut; - nemodagyel?[...]
-
Страница 51
51 HU 2 Ne próbálja eltávolítani a védőburkolatot a gépről. Felszerelés ● Lazítsamegazimbuszcsavart(13)az imbuszkulccsal(1 1). ● Helyezzeafűrészlapot(14)alehető legmélyebbenafűrészlap-tartóba(6). A fűrészlap(14)fogazatánakfelfelééselőrekell [...]
-
Страница 52
52 HU (18)aporleválasztócsatlakozásához(9). ● Csatlakoztassaazelszívóberendezéstömlőjét aporleválasztóadapterhez(18). T anácsok az optimális használathoz ● Fogjabeamunkadarabot.Kis munkadarabokhozhasználjonszorítóeszközt. ● Rajzoljonvonalatafűrészlap?[...]
-
Страница 53
53 CS FDJS-710 DěkujemeVámzazakoupeníprodukturmy Ferm. Zakoupenímjstezískalijedinečnývýrobek,který dodávájedenzhlavnýchevropskýchdodavatelů. Všechnyprodukty ,kterédodávármaFerm,se vyrá[...]
-
Страница 54
54 CS 3 Vždy se přesvědčte, zdali zdroj elektrického napětí odpovídá napětí na štítku. ● Strojnepoužívejte,pokudjepoškozený napájecíkabelnebozástrčka. ● Používejtejenomprodlužovacíka[...]
-
Страница 55
55 CS ● Uvolněteimbusovýšroub(13)pomocí imbusovéhoklíče(1 1). ● V yjmětepilovýlist(14)zdržákupilovéholistu (6). ● Utáhněteimbusovýšroub(13)pomocí imbusovéhoklíče(1 1). ?[...]
-
Страница 56
56 CS ● Nevyvíjejtenadměrnýtlaknastroj. Nechejte, aby stroj sám vykonal práci. ● Strojvypněteačekejte,ažsezcelazastaví. Potéhomůžeteodložit. 3 Před čištěním a údržbou stroj vždy vypněte a vytáhněte zástrčku z elektri[...]
-
Страница 57
57 SK KYV ADLOVÁ LUPIENKOVÁ PÍLA FDJS-710 ĎakujemeVámzazakúpenievýrobkurmyFerm. Zakúpenímstezískalijedinečnývýrobok,ktorý dodáva jeden z hlavných európskych dodávateľov . Všetkyvýrobky ,ktorédodávarmaFerm,sa vyrábajúpodľanajvyšších[...]
-
Страница 58
58 SK - nedostatkompozornostipripráci; - nestabilnýmpostojom; 3 Vždy sa presvedčte, či zdroj elektrického napätia zodpovedá napätiu na štítku. ● Strojnepoužívajte,akjepoškodenýnapájací kábelaleb[...]
-
Страница 59
59 SK zapadnúťdoštrbinyvodiacehovalčeka(15). ● Dotiahniteimbusovúskrutku(13)pomocou imbusovéhokľúča(1 1). ● Uvoľniteimbusovúskrutku(13)pomocou imbusovéhokľúča(1 1). ● V ybertepílovýlist(14)zdržiakapílovéholistu?[...]
-
Страница 60
60 SK ● Priložtelôžkopílykobrobku. ● Pomalyposúvajtestrojpozdĺžpredkreslených čiarpevnepridržiavajúclôžkopílyoproti obrobku. ● Nevyvíjajtenadmernýtlaknastroj. Nechajte, aby stroj sám vykonával prácu. ● Strojvypniteapočkajte,kýmsace[...]
-
Страница 61
61 SL FDJS-710 Hvala,kerstekupilitaFermovizdelek. Stemstesizagotoviliodličenizdelek,kivamga je dobavil eden vodilnih evropskih dobaviteljev . Vsiizdelki,kivamjihdobaviFerm,soizdelanipo najvišjihstandardihv[...]
-
Страница 62
62 SL 3 V edno zagotovite, da je napetost napajanja enaki napetosti na ploščici s tehničnimi podatki o stroju. ● Neuporabljajtestroja,čestapoškodovana kabelalivtičzanapajanje. ● Uporabitesamopodaljške,kisoprimerniza napetost st[...]
-
Страница 63
63 SL ● Pričvrstitešestkotnivijak(13)sšestkotnim ključem(1 1). Stranskovodilojevuporabizažaganjepoleg robovprinajvečjiraz[...]
-
Страница 64
64 PL ● Rednočistiteohišjezmehkokrpo. ● Izrežzazračenječistiteprahinnesnago. Popotrebiodstranjujteprahinnesnagoizrež zazračenjezmehko,vlažnokrpo. ● Rednočistitelistžage,danepridedo netočnostimeduporabo. ● Redno?[...]
-
Страница 65
65 PL 7 Podwójna izolacja. 8 Nie wyrzuca ć urz ą dzenia do nieodpowiednich pojemników . 9 Urządzenie jest zgodne z odpowiednimi normami bezpieczeństwa zawartymi w dyrektywach europejskich. [...]
-
Страница 66
66 PL Mocakustyczna(L wa ) dB(A) 102 Niepewność(K) dB(A) 3 Wibracje(drewno) m/s 2 7,1 Wibracje(metal) m/s 2 10,2 Niepewność(K) m/s 2 1,5 2 Stosować osłonę dla uszu. Poziom wibracji Poziom emisji wibracji podany na końcu tej instrukcji został zmierzony zgodni[...]
-
Страница 67
67 PL wł./wył.(on/off)(1). ● Abyprzełączyćurządzeniedotrybupracy ciągłej,należywcisnąćprzyciskuruchamiania blokady(2)ijednocześnienacisnąć przełącznikwł./wył.(1). ● Abywyłączyćurządzenie,zwolnićprzełącznik wł./wył.(1). ?[...]
-
Страница 68
68 LT 2 Należy używać wyłącznie ostrych i nie uszkodzonych brzeszczotów . ● Abyzdjąćstarybrzeszczot(14),postępować wedługwskazówekopisanychwrozdziale „Montażizdejmowaniebrzeszczotu“. ● Abyzamontowaćnowybrzeszczot(14), postępowaćwedługwskazówekopisanych[...]
-
Страница 69
69 LT ● Nenaudokiteasbestoturinčiųmedžiagų. Asbestasyrakancerogeninėmedžiaga. ● Dėvėkiteapsauginiusakinius,klausos apsaugas ir , jei reikia, kitas saugos priemones, pvz.,sau[...]
-
Страница 70
70 LT Apsisaugokite nuo vibracijos poveikio prižiūrėdamiįrankįirjopriedus,laikydamirankas šiltaiirderindamidarbociklussupertraukėlėmis Švytuoklinissiaurapjūklisskirtasbetkokio pageidaujamodydžioarformosmedienai, [...]
-
Страница 71
71 LT 2 Nereguliuokite pasvirimo kampo pjaudami. ● Šešiakampiuraktu(1 1)atsukitešešiakampius varžtus(17). ● Palenkitepjūklopadą(7)įreikiamąpadėtį. ● Šešiakampiuraktu(1 1)prisukitešešiakampius varžtus(17). [...]
-
Страница 72
72 LV FDJS-710 Paldies,kaiegādājātiesšoFermizstrādājumu! T agadjumsirizcilsizstrādājums,kopiegādājis viensnoEiropasvadošajiem piegādātājuzņēmumiem. VisijumspiegādātieFermizstrādājumiirražoti saskaņā[...]
-
Страница 73
73 LV Atsitienuparastiizraisa: - nejaušacietupriekšmetuvaimateriālu aizskaršanaarrotējošuzāģaasmeni; - neasszāģaasmens; - nepareiziuzstādītszāģaasmens; - zāģēšanajauiepriekšizveidotāgriezumā; - parmazuzmanībasdarbībai; - nestabilsstāvok[...]
-
Страница 74
74 LV ● Palaidietvaļīgākskrūviarsešstūra padziļinājumugalviņā(13),izmantojot sešstūraatslēgu(1 1). ● Ievietojietzāģaasmeni(14)zāģaasmens turētājā(6)ciktāluvieniespējams. Zāģaasmenszobiem(14)jābūtv[...]
-
Страница 75
75 LV ● Nostiprinietsagatavi.Izmantojietlīmspīles mazāmsagatavēm. ● Uzzīmējietlīniju,lainoteiktuvirzienu, kurāvirzītzāģaasmeni. ● Ciešiturietmašīnuaizroktura. ● Iestatietzāģēša[...]
-
Страница 76
76 ET PENDEL TIKKSAAG FDJS-710 Täname,etostsiteselleFermitoote. Oleteteinudheaostuningnüüdonteil suurepäranetoodeüheltEuroopajuhtivalt elektritööriistade tarnijalt. KõikFermitarnitudtootedonvalmistatud vastavuses rangeimate toimimis- ja ohutusnõuetega.Lisaksselle[...]
-
Страница 77
77 ET Elektriohutus 3 Alati veenduge, et toiteallika pinge vastaks freesi andmesildil toodud pingele. ● Ärgekasutagefreesi,kuiselletoitejuhevõi pistik on kahjustatud. ● Kasutageainultpikendusjuhtmeid,mis vastavadseadmevõimsusklassileningmille ristlõikepindalaonvähemalt1,5mm [...]
-
Страница 78
78 ET Eemaldamine ● Kasutagekuuskantpesapeamutri(13) lahtikeeramisekskuuskantpesapeamutrivõtit (1 1). ● Eemaldagesaetera(14)omapesast(6). ● Keerakekuuskantpesapeamutter(13) kuuskantpesapeamutrivõtme(1 1)abilkinni. Paralleeljuhiku paigaldamine ja eemaldamine [...]
-
Страница 79
79 ET ● Ärgeavaldagesaeleliigasuurtsurvet. Võimaldagesaelvabalttöötada. ● Lülitagesaagväljaningenneselle käestpanekutoodake,kuniseeontäielikult seiskunud. PUHAST AMINE JA HOOLDAMINE 3 Enne puhastamist ja hooldamist lülitage saag alati välja ning eemaldage toitejuhe v[...]
-
Страница 80
80 RO PENDULAR FDJS-710 Vămulţumimpentrucumpărareaacestuiprodus Ferm. Aţiachiziţionatunprodusexcelent,fabricatde unuldintreprincipaliiproducătoridinEuropa. T oate produsele livrate de Ferm sunt fabricate respectândcele?[...]
-
Страница 81
81 RO Reculul Recululestemişcareaînsusşiînspreînapoi adisculuideferăstrăuatuncicândacestaatinge neaşteptatunobiect.Ţineţimaşinafermîntimpul utilizării.Fiţiconcentratnumaiasupraoperaţieipe careoefectuaţi. Deobicei,recululeste?[...]
-
Страница 82
82 RO Consultaţitabeluldemaijospentruselectarea disculuideferăstrăunecesar . [...]
-
Страница 83
83 RO pendulă(4)lapoziţianecesarăînconformitate cumaterialuldeprelucrat.Consultaţitabelul demaijospentruselectareapoziţieinecesare. Lemn 1-3 Materialplastic 1 Aluminiu 0-1 Oţel 0 Ceramică[...]
-
Страница 84
84 HR FDJS-710 ZahvaljujemonakupnjiovogFermproizvoda. Njimestesiosiguraliizvrstanproizvodkojivam pružajedanodeuropskihvodećihdobavljača. Sviproizvodikoje Va m jeisporučioFerm proizvedenisupremanajvišim?[...]
-
Страница 85
85 HR 3 Uvijek provjerite da li voltaža dotoka struje odgovara voltaži označenoj na pločici. ● Nemojtekoristitistrojakojestrujnikabelili utikačoštećen. ● Koristitesamooneprodužnekablovekojisu p[...]
-
Страница 86
86 HR Uklanjanje ● Otpustiteimbusvijak(13)pomoćuimbus ključa(1 1). ● Izvadite oštricu pile (14) iz držača oštrice pile (6). ● Pritegniteimbusvijak(13)pomoćuimbus ključa(1 1). [...]
-
Страница 87
87 SR ● Nemojtekoristitiprevelikpritisak na stroj. Dozvolitedastrojobavisvojposao. ● Isključitestrojipričekajtedasestrojupotpu- nostizaustaviprijenoštoćetegapoložiti. 3 Prije čišćenja i od[...]
-
Страница 88
88 SR DODA TNA BEZBEDNOSNA UPOZORENJA ZA UBODNE TESTERE ● Nemojtedaobrađujetekojisadržeazbest. Smatrasedaseazbestkancerogen. ● Nositezaštitnenaočari,štitnikezaušii,akoje potrebno,drugazaštitnasredstva,kaoštosu zaštitnerukavice,cipeleitd. ●[...]
-
Страница 89
89 SR možeznačajnopovećatinivoizloženosti - vremekadajealatkaisključenailikadaje uključena,alisenjomeneradi,možeznačajno smanjitinivoizloženosti Zaštititeseodposledicavibracijaodržavanjem alatkeinjenihnastavaka,održavajućiV ašeruke[...]
-
Страница 90
90 SR Ugaorezanjajeizmeđu0°i45°. 2 Nemojte da podešavate ugao rezanja u toku rada. ● Olabaviteimbuszavrtnje(17)pomoćuimbus ključa(1 1). ● Nagnitepapučicutestere(7)uželjenipoloža[...]
-
Страница 91
91 RU odlaganjeelektričneielektronskeopremeinjenoj primeniudržavnompravu,alatzanapajanjekoji sevišenekoristimoradaseodvojiidaseodloži uotpadnaodgovarajućinačin. ?[...]
-
Страница 92
92 RU 5 Надевайте защитные о чки. Надевайте сре дства защиты органов слух а. A Надеав айте пылезащитную маску . 7 Двойная из оляция. 8 Не выбрасывайте из делие в контейнеры, которые для этог о не пре?[...]
-
Страница 93
93 RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ FDJS-710 Напряжениесе типитания В~ 230 Частот асетипит ания Гц 50 Потреб ляемаямощность В т 710 Скорость без нагрузки мин -1 800-3.000 Макс.глубинапро[...]
-
Страница 94
94 RU ● Снимите пол отн о (14)сдержате ля(6). ● Затянит евинтсвнутренним шестигранником(13)торцевымключом(1 1). ?[...]
-
Страница 95
95 RU ● Включитемашину . ● Дождитесьпокаманишадостигнетпо лной скорости. ● У становитеб ашмакназаго товку . ● Медленноперемещайтемашинув доль заранеепрове денн[...]
-
Страница 96
96 UA FDJS-710 Дякуємо вам за купівлю про дук ту компанії Ferm. Здійснюючикупів лю,виотримуєтевідмінний товар відо дногозве дучихпостачаль[...]
-
Страница 97
97 UA убе зпечномумісці.Присильнійвібрації негайновимкнітьінстр умент ,вийміть штепсе льзрозетки та спроб уйтезнайти причину . ● Майтенаувазі, що пол отн а ?[...]
-
Страница 98
98 UA 9. Р оз‘ємдлявидаленняпилу 10. Ручка 1 1. Т орцовий к люч 12. Т римачторцев огоключа 3 Перед збиранням, з авжди вимикайте інстр умент та виймайте штепсель [...]
-
Страница 99
99 UA Перемикачрежимумаятникавикористовується дляналаштуванняспособузахоплення мат еріалузуб?[...]
-
Страница 100
100 EL необ хіднозбиратиокремоіутиліз увати шляхомекологічнонешкідливоїпереробки. ся без до датковог опопередження. FDJS-710 Σαςευχαριστ ούμε π?[...]
-
Страница 101
101 EL 8 Μην απορρίπτετε το προϊόν σε ακατάλληλ α δοχεία. 9 Τ ο προϊόν συμμορφώνεται με τ α ισχύοντα πρό τυπα ασφαλείας των Ευρωπ αϊκών οδηγιών. ?[...]
-
Страница 102
102 EL ΘΟΡΥΒΟΣ ΚΑΙ ΔΟΝΗΣΕΙΣ FDJS-710 Ακουστικήπίεση(L pa ) dB(A) 91 Ακουστικήισχύς(L wa ) dB(A) 102 Αβεβαιότητα(K) dB(A) 3 Δονήσεις(ξύλο) m/s 2 7,1 Δονήσεις(μέταλλο) m/s 2 10,2 Αβεβαιότητα(K) m/s 2 1,[...]
-
Страница 103
103 EL ● Εισαγάγετε τον παράλληλοοδηγό(16)στην πλάκαστήριξης του πριονιού(7). ● Ρυθμίστε τον παράλληλοοδηγό(16)στην επιθυμητήθέση. ● Σφίξτε τα μπουλόνιαασφά?[...]
-
Страница 104
104 EL ● Αργάκινήστε το μηχάνημα κατά μήκοςτης προσχεδιασμένηςγραμμής,πιέζ οντας σταθεράτηνπλάκ αστήριξης του πριονιού πάνω στο αντικείμενοεπεξεργασίας. ● [...]
-
Страница 105
105 DECLAR A TION OF CONFO RMITY FDJS-710 (GB We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regulations: Der Herstellererklärt eigenverantwortlich,dass dieses Produkt denfolgenden Standardsund V orschriften?[...]
-
Страница 106
106 Spare parts list No. Description Position 40381 1 Pendulumswitch 1 403812 Rollercomplete 3till8,10,20,21 403813 Carbonbrush 15 403814 Stator 16 800607 Bearing607ZZ 17 403815 Rotor [...]
-
Страница 107
107 Exploded view[...]
-
Страница 108
WWW .FERM.COM 1201-05[...]