Ferm PSM1013 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Ferm PSM1013. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Ferm PSM1013 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Ferm PSM1013 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Ferm PSM1013, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Ferm PSM1013 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Ferm PSM1013
- название производителя и год производства оборудования Ferm PSM1013
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Ferm PSM1013
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Ferm PSM1013 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Ferm PSM1013 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Ferm, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Ferm PSM1013, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Ferm PSM1013, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Ferm PSM1013. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG DET AIL SANDER 220W PSM1013 WWW .FERM.COM DET AIL SAN D ER ER 220W LT LV PL LT Original instructions 05 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 08 V ertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 11 T raduction de la notice originale 14 T raducción del manual original 17 T radução do manual original 20 T r[...]

  • Страница 2

    2 4 3 1 A[...]

  • Страница 3

    4 6 2 5 C B[...]

  • Страница 4

    2 7 D[...]

  • Страница 5

    5 EN DEL T A SANDER PSM1013 Thank you for buying this Ferm product. By doing so you now have an excellent product, delivered by one of Europe‘s leading suppliers. All products delivered to you by Ferm are manufactured according to the highest standards of performance and safety . As part of our philosophy we also provide an excellent customer ser[...]

  • Страница 6

    6 EN  If the moulded 3-pin plug attached to the unit is damaged and needs replacing, it is important that it is correctly destroyed and replaced by an approved BS 1363/3A fused plug and that the following wiring instructions are followed. The wires in th[...]

  • Страница 7

    7 EN  ● Mount  the  dustbag  (6)  to  the  dustbag  connection  (4). Hints for optimum use ● Clamptheworkpiece. ● Firmlyholdthemachinebythegrip. ● Switchonthemachine. ● Placethesandingpad[...]

  • Страница 8

    8 DE DEL T ASCHLEIFER PSM1013 VielenDankfürdenKaufdiesesFermProdukts. HiermithabenSieeinausgezeichnetesProdukt erworben,dassvoneinemderführenden Lieferanten Europas geliefert wird. Alle von Ferm an Sie gelieferten Produkte sind nach den höchsten Standards von Leistung und Sicherheit gefert[...]

  • Страница 9

    9 DE ● LegenSiedieMaschineniemalsaufeinem T isch oder einer Werkbank ab, bevor sie nicht abgeschaltet wurde. Elektrische Sicherheit 3 Achten Sie stets darauf, dass die Spannung der Stromversorgung mit der Spannung auf dem T ypenschild übereinstimmt. ● V erwendenSiedieMaschinenich t,wenndas Netzka[...]

  • Страница 10

    10 DE GEBRAUCH   ● UmdieMaschineeinzuschalten,schiebenSie den Ein-/Aus-Schalter (1) auf Position ‘I‘. ● UmdieMaschineauszuschalten,schiebenSie denEin-/Aus-Schalter(1)aufPosition‘0‘. [...]

  • Страница 11

    11 NL DRIEHOEKSCHUURMACHINE PSM1013 HartelijkdankvoordeaanschafvanditFerm product. Hiermeeheeftueenuitstekendproduct aangeschaft van één van de toonaangevende Europese distributeurs. Alle Ferm producten worden gefabriceerd volgens dehoogsteprestatie-enveiligheidsnormen.Deel vanonze[...]

  • Страница 12

    12 NL Elektrische veiligheid 3 Controleer altijd of de spanning van de stroomtoevoer overeenkomt met de spanning op het typeplaatje. ● Gebruikdemachinenietindienhetnetsnoer ofdenetstekkerzijnbeschadigd. ● Gebruikuitsluitendverlengkabelsdiegeschikt zijnvoorhetvermogenvandema[...]

  • Страница 13

    13 NL Aanwijzingen voor optimaal gebruik ● Klemhetwerkstukvast. ● Houd  de  machine  stevig  vast  bij  de  handgreep. ● Schakeldemachinein. ● Plaatsdeschuurzoolmetschuurpapierophet werkstuk. ● Beweegdemachinelangzaamoverhet werkstuk,waarbij[...]

  • Страница 14

    14 FR PONCEUSE TRIANGULAIRE PSM1013 MercipourvotreachatdeceproduitFerm. V ousdisposezmaintenantd‘unexcellentproduit, proposé par l‘un des principaux fabricants européens. T ouslesproduitsquevousfournitFermsont fabriquésselonlesnormeslesplusexigeantesen mat[...]

  • Страница 15

    15 FR Sécurité électrique 3 Vériez si la tension d‘alimentation électrique correspond bien à celle de la plaque signalétique. ● N‘utilisezpaslamachinesilecâblesecteur oulachesecteurestendommagé. ● Utilisezuniquementdesrallongesadaptées à la puissance nominale de la[...]

  • Страница 16

    16 FR Conseils pour une utilisation optimale ● Serrezlapièceàouvrer . ● T enezfermementlamachineparlapoignée. ● Mettezlamachineenmarche. ● Placezlepatindeponçageaveclepapier deponçagesurlapièceàouvrer . ● Déplacezlentementla[...]

  • Страница 17

    17 ES LIJADORA TRIANGULAR PSM1013 Gracias por comprar este producto Ferm. Alhacerlohaadquiridounexcelenteproducto, suministrado por uno de los proveedores líderes en Europa. T odos los productos suministrados por Ferm se fabrican de conformidad con las normas más elevadasderendimientoyseguridad.Comoparte [...]

  • Страница 18

    18 ES Seguridad eléctrica 3 Compruebe siempre que la tensión del suministro eléctrico corresponda con la tensión de la placa de características. ● Noutilicelamáquinasielcableoelenchufe eléctrico han sufrido daños. ● Utiliceúnicamentecablesalargadoresque sean adecuados para la potencia [...]

  • Страница 19

    19 ES ● Enciendalamáquina. ● Coloquelaalmohadilladelijadoconelpapel delijasobrelapiezadetrabajo. ● Muevalentamentelamáquinasobrelapieza detrabajo,presionandormementela almohadilla  de  lijado  contra  la  pieza  de  trabajo. [...]

  • Страница 20

    20 PT LIXADORA DEL T A PSM1013 ObrigadoporadquiriresteprodutoFerm. T rata-se de um produto excelente, fabricado por um dos fornecedores líderes na Europa. T odos os produtos fornecidos pela Ferm são fabricado em conformidade com os mais elevados requisitosdedesempenhoesegurança.Como parte  da  nossa  [...]

  • Страница 21

    21 PT Segurança eléctrica 3 Certique-se sempre de que a tensão de alimentação corresponde à tensão indicada na placa de especicações. ● Nãoutilizeamáquinaseocabo ou cha dealimentaçãoestiveremdanicados. ● Utilizeapenascabosdeextensãoadequados àclassicaç[...]

  • Страница 22

    22 PT ● Coloqueosuportedelixacompapeldelixa sobreapeçadetrabalho. ● Desloquelentamenteamáquinasobreapeça detrabalho,pressionandormemente osuportedelixacontraapeçadetrabalho. ● Nãoapliquedemasiadapressãosobre amá[...]

  • Страница 23

    23 IT LEVIG AT R ICE TRIANGOLARE PSM1013 GrazieperaveracquistatoquestoprodottoFerm. Conquestoacquistoleièentratoinpossesso diunprodottodiqualitàeccellente,distribuito da uno dei principali fornitori in Europa. T uttiiprodottidistribuitidaFermsonorealizzati in c[...]

  • Страница 24

    24 IT ● Nonporremail‘elettroutensilesuuntavolo ounbancodalavorosenzaaverlo precedentemente spento. Sicurezza elettrica 3 Controllare sempre che la tensione di alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta delle caratteristiche. ● Nonutilizzarel‘elettroutensilequando[...]

  • Страница 25

    25 IT USO   ● Per  accendere  la  macchina,  portare  l‘interruttore  on/off(1)inposizione‘I‘. ● Per  spegnere  la  macchina,  portare  l‘interruttore  on/off(1)inposizione‘0[...]

  • Страница 26

    26 SV DEL T ASLIPMASKIN PSM1013 T ack för att du valde denna Ferm-produkt. Duharnufåttenutmärktprodukt,levererad av en av Europas ledande leverantörer . AllaproduktersomlevererasfrånFermär tillverkade enligt de högsta standarderna för prestandaochsäkerhet.Somendelavvår ?[...]

  • Страница 27

    27 SV ● Användintemaskinenomnätkabelneller nätkontaktenärskadad. ● Användendastförlängningskablarsomär lämpligaförmaskinensnominellaeffekt,minst 1,5 mm 2 tjocka.Omförlängningskabelpå trummaanvändsmåstekabelnalltidrullasut helt. TEKN[...]

  • Страница 28

    28 SV ● Utövainteförstorttryckpåmaskinen. Låtmaskinengöraarbetet. ● Stängavmaskinenochväntatillsdenstannat heltinnandusätternermaskinen. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL 4 Innan rengöring och underhåll ska du alltid stänga av maskinen och dra ut nätkontakten ur väg[...]

  • Страница 29

    29 FI KÄRKIHIOMAKONE PSM1013 KiitämmeteitätämänFerm-tuotteenvalinnasta. Olettehankkineeterinomaisentuotteen,jonka valmistaja on yksi Euroopan johtavia toimittajia. Kaikki Ferm-yhtiön toimittamat tuotteet on valmistettu korkeimpien suorituskyky- ja turvallisuusstandardienmukaan.Osana losoaammetarjoa[...]

  • Страница 30

    30 FI TEKNISET TIEDOT PSM1013 V erkkojännite V~ 230 V erkkotaajuus Hz 50 Ottoteho W 220 Kuormittamaton nopeus min -1  13.000 Suojalasi  IP20 Paino kg 1,25 MELU JA TÄRINÄ PSM1013 Äänipaine(L pa ) dB(A) 76,0 Akustinen teho (L wa ) dB(A) 87,0 Epävarmuus(K) dB(A) 3 Tärinä m/s 2 1,24 Epäv[...]

  • Страница 31

    31 NO Puhdistatuuletusaukotpölystäjaliasta tarvittaessapehmeälläjakosteallapyyhkeellä. ● Puhdistahioma-alustasäännöllisesti välttääksesiepätarkkuudetkäytönaikana.  ● Irrotavanhahiomapaperi[...]

  • Страница 32

    32 NO Ytterligere sikkerhetsadvarsler for trekantslipere 2 Kontakt med eller inhalering av støv som frigjøres under bruk (f.eks. blymalte overater , tre og metall), kan medføre helsefare for deg og personer i nærheten. Bruk alltid passende verneutstyr , slik som støvmaske. Bruk alltid ordentlig støvavsug under bruk. ● Ikke  arbeid [...]

  • Страница 33

    33 NO MONTERING 4 Før montering må maskinen alltid slås av og støpslet må trekkes ut.  Montering ● Monterslipepapiret(5)medpåkrevd kornstørrelsepåslipesålen(2).Påseat [...]

  • Страница 34

    34 DA DEL T ASLIBER PSM1013 T ak for , at du har købt dette Ferm produkt. Ve d atgøredettestårdunumedetfantastisk produkt, leveret af en af Europas førende leverandører . Alle de produkter , som leveres til dig af Ferm, er fremstillet i overensstemmelse med de højeste standarderindenforpræstationog?[...]

  • Страница 35

    35 DA ● Brugikkemaskinen,hvisstrømkableteller stikket er beskadiget. ● Brugkunforlængerledninger ,derpassertil maskinensspændingogsomharen minimumtykkelse  på  1,5  mm 2 . Hvis  du  anvender  en kabeltromle, skal kablet altid rulles helt ud. TEKNISKE DA T A PSM[...]

  • Страница 36

    36 DA ● Slukformaskinenogvent,tildenstårhelt stille,førmaskinensættesned. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE 4 Inden rengøring og vedligeholdelse skal maskinen altid slukkes, og netstikket skal tages ud af stikkontakten. ● Rengørregelmæssigtkabinettetmedenblød klud. ● Hold ?[...]

  • Страница 37

    37 HU DEL T A CSISZOLÓ PSM1013 Köszönjük,hogyezenFermterméketválasztotta. Európaegyikvezetőbeszállítójának,kiváló termékéttartjaakezében. A Fermáltalszállítotttermékekalegmagasabb teljesítményiésbiztonságiszabványokalapján kerülneklegyártásra[...]

  • Страница 38

    38 HU ● Sohanemhasználjaakészüléket,haakábel vagyacsatlakozósérült. ● Csakolyanhosszabbítóthasználjon,mely megfelel a készülék  névleges  teljesítményének,  továbbá minimális vastagsága 1,5 mm 2 . Hafeltekerhetőhosszabbítóthasznál,akáb[...]

  • Страница 39

    39 HU ● A  készüléket  lassan  mozgassa  a munkadarabon,  közbenacsiszolólapoterősennyomja a munkadarabra. ● Naalkalmazzontúlzottnyomástakészüléken. Hagyja,  hogy a készülék  végezze  el a feladatot. ● Kapcsoljaleakészüléket,ésv?[...]

  • Страница 40

    40 CS DEL T A BRUSKA PSM1013 Děkujeme  Vám  za  zakoupení  produktu  rmy  Ferm. Zakoupenímjstezískalijedinečnývýrobek,který dodávájedenzhlavnýchevropskýchdodavatelů. Všechnyprodukty ,kterédodávármaFerm, sevyrábípodlenejvyššíchvýkonnostníc[...]

  • Страница 41

    41 CS ● Strojnepoužívejte,pokudjepoškozený napájecíkabelnebozástrčka. ● Používejtejenomprodlužovacíkabelyvhodné projmenovitývýkonstrojesmaximální tloušťkou1,5mm 2 .Pokudpoužíváte prodlužovacícívku,kabelvždyodviňte. TECHNICKÉ ÚD[...]

  • Страница 42

    42 CS ● Strojvypněteapočkejte,nežsezcelazastaví. Potéjejmůžeteodložit.    4 Před čištěním a údržbou stroj vždy vypněte a vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky . ● Povrchbateriepravidelněčistěteměkkou tkaninou. ●[...]

  • Страница 43

    43 SK DEL T A BRÚSKA PSM1013 ĎakujemeVámzazakúpenievýrobkurmyFerm. Zakúpenímstezískalijedinečnývýrobok,ktorý dodáva  jeden z hlavných  európskych  dodávateľov . Všetkyvýrobky ,ktorédodávarmaFerm, savyrábajúpodľanajvyššíchvýkonnostných[...]

  • Страница 44

    44 SK ● Používajteibapredlžovaciekáble,ktorésú vhodnénamenovitývýkonstrojas maximálnymprierezom1,5mm 2 . Akpoužívate predlžovaciucievku,vždyodviňtekábel. TECHNICKÉ ÚDAJE PSM1013 Napätie V~ 230 Frekvencia Hz 50 Príkon W 220 Otáčkynapráz[...]

  • Страница 45

    45 SK ● Nevyvíjajtenadmernýtlaknastroj. Nechajte, aby stroj sám vykonával prácu. ● Strojvypniteapočkajte,kýmsacelkom nezastaví. Ažpotomhoodložte.    4 Pred čistením a údržbou stroj vždy vypnite a vytiahnite zástrčku z elektr[...]

  • Страница 46

    46 SL DEL T A BRUSILNIK PSM1013 Hvala,kerstekupilitaFermovizdelek. Stemstesizagotoviliodličenizdelek,kivamga je dobavil eden vodilnih evropskih dobaviteljev . Vsiizdelki,kivamjihdobaviFerm,soizdelanipo najvišjihstandardihvarnostiinučinkovitosti.Del na[...]

  • Страница 47

    47 SL TEHNIČNI PODA TKI PSM1013 Napetostnapajanja V~ 230 Frekvencanapajanja Hz 50 Porabamoči W 220 Hitrostbrezobremenitve min -1  13.000 Razredzaščite  IP20 T eža kg 1,25 GLASNOST IN VIBRACIJA PSM1013 Pritiskzvoka(L pa ) dB(A) 76,0 Akustičnamoč(L wa ) dB(A) 87,0[...]

  • Страница 48

    48 PL ● Rednočistiteohišjezmehkokrpo. ● Izrežzazračenječistiteprahinnesnago. Popotrebiodstranjujteprahinnesnagoizrež zazračenjezmehko,vlažnokrpo. ● Rednočistitebrusilnoblazinico, da nepride donetočnostimeduporabo. [...]

  • Страница 49

    49 PL A Nosić maskę przeciwpyłową. 7 Podwójna izolacja. 8 Nie wyrzucać urządzenia do nieodpowiednich pojemników . 9 Urządzenie jest zgodne z odpowiednimi normami bezpieczeństwa zawartymi w dyrektywach europejskich.  ?[...]

  • Страница 50

    50 PL - przypadki,kiedynarzędziejestwyłączonelub jestczynne,aleaktualnieniewykonuje zadania,mogąznaczącozmniejszyćpoziom narażenia Należychronićsięprzedskutkamiwibracjiprzez konserwacjęnarzędziaijegoakcesoriów , zakładanierękawiciwłaś[...]

  • Страница 51

    51 LT GW ARANCJA Należyzapoznaćsięzdołączonymiwarunkami gwarancji.   8 Produkt,  akcesoria i opakowanie  należy  przekazać  doprzyjaznegośrodowiskurecyklingu.  ?[...]

  • Страница 52

    52 LT 9 Produktas atitinka Europos direktyvų taikomus saugos standartus.  2 Sąlytis su darbo metu susidarančiomis dulkėmis (pvz., nuo švinu dengtų paviršių, medžio ar metalo) arba jų įkvėpimas gali[...]

  • Страница 53

    53 LT     Šistrikampisšlifuoklissukurtasmedžio,metalo, plastikoirdažytųpaviršiųšlifavimui.  1. Įjungimo/išjungimojungiklis 2. Šlifavimo padukas 3. Rankena  4. Dulkiųmaišeliojungtis SURINKIMAS 4 Prieš surinkdami, būtinai išjunkite įren[...]

  • Страница 54

    54 LV Skirta tik EB šalims Neišmeskiteelektrosįrankiųįbuitiniųatliekų konteinerius. Remiantis Europos elektros ir elektroninėsįrangosatliekųgairiųdirektyva 2002/96/EBirjosrealizavimutarptautinėjeteisėje, ilgiaunenaudojamielektrosįrankiaituribūti surenkamiatskirai[...]

  • Страница 55

    55 LV 8 Neatbrīvojieties no izstrādājuma, iemetot to nepiemērotā konteinerā. 9 Izstrādājums atbilst piemērojamiem Eiropas direktīvu drošības standartiem.   2 Neierobežota saskare ar putek[...]

  • Страница 56

    56 LV      Jūsudeltveidaslīpmašīnairparedzētakoka, metāla,plastmasasunkrāsotuvirsmuslīpēšanai.  1. Ieslēgšanas/izslēgšanasslēdzis  2. Slīpēšanaspaliktnis 3. Rokturis  4. Putekļumaisasavienojums  4[...]

  • Страница 57

    57 ET  Neatbrīvojietiesnoelektriskieminstrumentiem, izmetottosmājturībasatkritumos.Saskaņāar Eiropasdirektīvu2002/96/EKparelektriskoun elektroniskoiekārtuatkritumiemuntās piemērošanunacionālajāstiesībās,elektriskos?[...]

  • Страница 58

    58 ET 9 T oode on vastavuses Euroopa Liidu direktiivides sätestatud asjakohaste ohutusnõuetega. Täiendav ohutusteave kolmnurklihvmasina kasutamise kohta 2 T olm, mis masina kasutamisel tekib (nt pliivärviga kaetud pindade, puidu ja metalli töötlemisel), võib kokkupuutel või sissehingamisel ohustada teie ja kõrvalseisjate tervist. Kasutage [...]

  • Страница 59

    59 ET   T eiekolmnurklihvmasinonmõeldudpuidu, metalli,plastijavärvitudpindadelihvimiseks.  1. Käivituslüliti 2. Lihvtald  3. Käepide  4. T olmukotiühendustoru OSADE V AHET AMINE 4 Enne osade vahetamist lülitage masin alati välja ning [...]

  • Страница 60

    60 RO Euroopa Ühenduse riigid Ärgevisakeelektritööriistuolmeprügihulka. V astavaltEuroopaParlamendijanõukogu direktiivile2002/96/EÜelektri-ja elektroonikaseadmetejäätmetekohtaning vastavalt seda direktiivi rakendavatele riiklikele õigusaktideletulebkasutuskõlbmatud elektritö[...]

  • Страница 61

    61 RO 8 Nu scoateţi din uz produsul în containere neadecvate. 9 Produsul este în conformitate cu standardele de siguranţă aplicabile din directivele europene.   ?[...]

  • Страница 62

    62 RO Protejaţi-văîmpotrivaefectelorvibraţiilorprin întreţinereasculeişiaaccesoriilorsale,păstrând mâinilecaldeşiorganizândproceseledelucru   Maşinadeşlefuitdetipdeltaafostproiectată pentruşlefuir[...]

  • Страница 63

    63 HR MEDIU Scoaterea din uz 8 Produsul,accesoriileşiambalajultrebuiesortate pentrureciclareecologică.  Nuaruncaţiechipamenteleacţionateelectric împreunăcugunoiulmenajer .ConformIndicaţiei europene2002/96/[...]

  • Страница 64

    64 HR 9 Ovaj proizvod je u skladu sa primjenjivim sigurnosnim standardima u sklopu europskih direktiva. Dodatna sigurnosna upozorenja za delta brusilice 2 Dodir s prašinom ili udisanje prašine tijekom upotrebe (npr . na površinama prekrivenim olovnom bojom, na drvetu i metalu) može ugroziti vaše zdravlje i zdravlje promatrača. Uvijek nosite o[...]

  • Страница 65

    65 HR SAST A VLJANJE 4 Prije sastavljanja, uvijek isključite stroj i uklonite strujni utikač iz glavnog voda.  Montiranje ● Postavitebrusnipapir(5)sapotrebnom veličinomnapodlogu[...]

  • Страница 66

    66 SR TROUGLAST A BRUSILICA PSM1013 Zahvaljujemosenakupoviniovogproizvoda. Nabavili  ste  odličan  proizvod  od  jednog  od  najvećih  evropskihdobavljača. SviproizvodikojevamisporučikompanijeFerm napravljenisuponajvišimstandardimavezanim zanjihovradib[...]

  • Страница 67

    67 SR TEHNIČKI PODACI PSM1013 Naponelektričnemreže V~ 230 Frekvencijaelektričnemreže Hz 50 Ulaznasnaga W 220 Brzinabezopterećenja min -1  13.000 Klasazaštite  IP20 T ežina kg 1,25 BUKA I VIBRACIJA PSM1013 Pritisakzvuka(L pa ) dB(A) 76,0 Jačinazvuka(L wa ) d[...]

  • Страница 68

    68 RU ● Redovnočistitekućištebateriječistomkrpom. ● V entilacioneotvorečistiteodpraš ine iprljavštine. Akojepotrebno,koristitemeku, navlaženukrpuzauklanjanjeprašine iprljavštinesaventilacionihotvora. ● Redovnočistitepodloguzabrušenje[...]

  • Страница 69

    69 RU 4 При повреждении сетев ого шнура, а также при пров едении чистки и те хнического обслужив ания немедленно изв лките вилку сетев ого шнура из розетки. 5 Надевайте защитные о чки. Надевайте с?[...]

  • Страница 70

    70 RU ШУМ И ВИБРАЦИЯ PSM1013 Звуковоедав ление(L pa ) дБ(A) 76,0 Акустическаямощность(L wa ) дБ(A) 87,0 Погрешность(K) дБ(A) 3 Вибрация м/с 2 1,24 Погрешность(K) м/с 2 1,5 2 Надевайте средств а [...]

  • Страница 71

    71 RU       4 Перед чисткой и те хническим обслуживание м всегда выклю чайте машину и изв лекайте вилку сетев ого шнура из розе тки. ● Р егуля?[...]

  • Страница 72

    72 UA         PSM1013 Дякуємо  вам  за  купівлю  про дукту  компанії  Ferm. Здійснюючикупів лю,виотримуєтевідмінний товар ?[...]

  • Страница 73

    73 UA ● Використовуйт елишенаждачнийпапір належног орозміру .Перек онайтеся, що  наждачнийпапірв становленийналежним чином. ● Прово дь теогляднаждачног опапера?[...]

  • Страница 74

    74 UA  ● Знімітьнаждачнийпапір(5)зтрима ча наждачног опапера(2).     ● Щобввімкнутиінструмент[...]

  • Страница 75

    75 EL     PSM1013 Σαςευχαριστ ούμε που επιλέξατενααγοράσετε αυτό το προϊόντηςFerm. Τώραπλέονδιαθέτετεέναεξαιρετικ όπροϊόν, κατασκευασμένοαπόέναν?[...]

  • Страница 76

    76 EL ● Επιθεωρείτε το γυαλόχ αρτοπριναπόκάθε χρήση.  Μη  χρησιμο ποιείτε  γυαλό χαρ το  το  οποίο  έχειφθαρείαπότηνπαρατεταμένηχρήση. ● Μηντοπ οθετείτε ποτέ ?[...]

  • Страница 77

    77 EL      ● Γ ιαναενεργοποιήσετε το μηχ άνημα,θέστε το  διακόπτηενεργο ποίησης/απενεργοπ οίησης(1) στη?[...]

  • Страница 78

    78 BG   PSM1013 Благ одаримВизапокупкатана този продукт наFerm. Закупувайки го, Вие ставате притежате лна от личен  продукт ,  доставен  от  е дин  от  во?[...]

  • Страница 79

    79 BG ● Никоганеслаг айтемашинатанамасаили работ ен тезгях , предида сте яизключили.   3 Винаги провер явайте дали напрежение то на [...]

  • Страница 80

    80 BG       ● Завключваненамашина та слож ете  превключва те ля  за  вклю чване/изключване  (1)  напозиция‚I‘. ● ?[...]

  • Страница 81

    81 DECLARA TI ON O F CON FORMITY (GB  We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regulations:     Der Herstellererklärt eigenverantwortlich,dass dieses Produkt denfolgenden Standardsund V orschriften entspric[...]

  • Страница 82

    82[...]

  • Страница 83

    83 SP ARE P ART S LIST DESCRIPTION POSITION CARBON BRUSH (SET) 3 LONG SUPPOR T BAR 12 SAND SOLE 15 SHOR T SUPPO RT BAR 20 SWITCH + COVER 21+22 NO. 408225 408228 408226 408255 408227 408257 DUST BAG 30[...]

  • Страница 84

    WWW .FERM.COM 1201-06[...]