Heath Zenith 598-1224-01 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Heath Zenith 598-1224-01. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Heath Zenith 598-1224-01 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Heath Zenith 598-1224-01 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Heath Zenith 598-1224-01, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Heath Zenith 598-1224-01 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Heath Zenith 598-1224-01
- название производителя и год производства оборудования Heath Zenith 598-1224-01
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Heath Zenith 598-1224-01
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Heath Zenith 598-1224-01 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Heath Zenith 598-1224-01 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Heath Zenith, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Heath Zenith 598-1224-01, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Heath Zenith 598-1224-01, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Heath Zenith 598-1224-01. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    © 2007 598-1224-01 Har d wired Electr onic Chime[...]

  • Страница 2

    -2- 598-1224-01 CHIME REPLA CEMENT INST ALLA TION IMPORT ANT: Pr oper installation r equires a diode on the front door push button. See Diode Installation Instructions (page 5) after completing steps 1 through 10 belo w . Note: Electrical work must be in accordance with national and local electrical codes. If in doubt, consult a qualified electric[...]

  • Страница 3

    -3- 598-1224-01 8. Route wires through wire entrance hole in new chime base. 9. Mount chime base to w all using screws and anchors provided. (Drill 7/32" diameter pilot hole for wall anchors.) 10. Connect wire “F” to scre w terminal marked “FR ONT”. Connect wire “T” to screw terminal marked “TRANS”. Connect wire “R” to scre[...]

  • Страница 4

    -4- 598-1224-01 Figure 4 - Mounting Snap-On T ype Co ver INST ALL CHIME CO VER Place chime cov er securely ov er base. • For hanging type co ver: Remov e, turn ov er , and reinstall the cov er pin (see Figure 3). Hang cov er on cover pin. • For snap-on type cover: Apply pressure to the cov er until it snaps into place (see Figure 4). Firmly gra[...]

  • Страница 5

    -5- 598-1224-01 DIODE INST ALLA TION INSTR UCTIONS A small electrical component called a “diode” is required for this chime to play the entire eight-note tune. This diode must be installed on the terminal screws of the front door push button (see Figure 5). If not already installed on push button, attach supplied diode as shown below . If, with[...]

  • Страница 6

    -6- 598-1224-01 TR OUBLESHOO TING Chime does not sound: • Check Chime: Disconnect wire from terminal marked “TRANS”. Have someone operate push button at front door while you mo- mentarily touch the “TRANS” wire to terminal marked “FR ONT”. Y ou will see a small spark if push button, wiring, and transformer are operating properly . Rep[...]

  • Страница 7

    -7- 598-1224-01 A CE ® reserves the right to discontinue and to change specifications at any time without notice without incurring any obligation to incorporate new features in pre viously sold products. ONE YEAR LIMITED W ARRANTY This is a “ Limited Warran ty” whi ch give s you s pecific legal r ights. You may also h ave oth er righ ts whic[...]

  • Страница 8

    -8- 598-1224-01 Chime System Wiring Diagram FR ONT T RANS REAR R T F T ransf or mer F ront Door Push Button With Diode Chime Rear Door Push Button (If Applicable)[...]

  • Страница 9

    -9- 598-1224-01 Campanas con componentes electrónicos © 2007 598-1224-01 S[...]

  • Страница 10

    -10- 598-1224-01 INST ALA CIÓN DEL REEMPLAZO DE LA CAMP ANA IMPORT ANTE: La instalación correcta r equiere un diodo en el pulsador de la puerta frontal. Luego de completar los pasos del 1 al 10 que vienen a continuación vea Instrucciones de instalación del diodo (página 13). Nota: El trabajo eléctrico debe estar conforme a los códigos eléc-[...]

  • Страница 11

    -11- 598-1224-01 8. Pase los conductores por el orificio de entrada de cables de la base nuev a de la campana. 9. Instale la base de la campana en la pared usando los tornillos y anclas provistas (taladre un orificio guía de 5.5 mm (7/32 pulgadas) de diámetro para las anclas de pared). 10. Conecte el conductor “F” al terminal de tornillo ma[...]

  • Страница 12

    -12- 598-1224-01 Figura 4 - Montaje de la tapa tipo cierre a presión INST ALE LA T AP A DE LA CAMP ANA Coloque bien la tapa de la campana sobre la base. • P ara tapas tipo colgante: Retire, voltee y vuelva a instalar la clavija de la tapa (v ea la Figura 3). Cuelgue la tapa en la clavija. • P ara tapas tipo cierre a presión: Aplique presión [...]

  • Страница 13

    -13- 598-1224-01 INSTR UCCIONES DE INST ALA CIÓN DEL DIODO P ara que esta campana toque el tono completo de ocho notas se requiere un pequeño componente llamado “diodo”. Este diodo puede instalarse en los tornillos terminales del pulsador de la puer ta frontal (vea la Figura 5). Si aún no está instalado en el pulsador, conecte el diodo prov[...]

  • Страница 14

    -14- 598-1224-01 ANÁLISIS DE A VERÍAS La campana no suena: • Inspeccionar la campana: Desconectar el cable del terminal marcado “TRANS”. Hacer que alguien oprima el botón en la puerta delantera mientras usted toca brev emente el cable “TRANS” al terminal marcado “FRONT’. Si el botón, cableado, y transformador están operando bien [...]

  • Страница 15

    -15- 598-1224-01 A CE ® se reserva el derecho de descontinuar y de cambiar las especificaciones a cualquier momento, sin previo aviso, sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuev as características en los productos vendidos anteriormente. GARANTÍA LIMIT AD A A 1 AÑO Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. dere[...]

  • Страница 16

    -16- 598-1224-01 Esquema eléctrico del sistema de la campana FR ONT T RANS REAR R T F T ransf or mador Pulsador de la puer ta frontal con el diodo Campana Pulsador de la puer ta posterior (si se usa)[...]

  • Страница 17

    -17- 598-1224-01 Carillons électr oniques câb lés © 2007 598-1224-01 F[...]

  • Страница 18

    -18- 598-1224-01 INS TALL ATI ON D U C ARIL LON DE REC HANG E IMPORT ANT : L ’installation appropriée exige une diode dans le bouton-poussoir de l’entrée principale. Consultez la section Directives d’installation de la diode (page 21) après av oir effectué les étapes 1 à 10 ci-après. Note : Les trav aux d’électricité doiv ent être[...]

  • Страница 19

    -19- 598-1224-01 8. Faites passer les fils par les orifices prévus à cet effet dans le socle du nouveau carillon. 9. Fixez le socle au mur , au moyen des ancrages et des vis four- nis (percez des orifices de 5.5 mm (7/32 po) pour les ancrages muraux). 10. Branchez le fil « F » à la borne « FRONT ». Branchez ensuite le fil « T » à la [...]

  • Страница 20

    -20- 598-1224-01 Figure 4 - Installation d’un couverc le encliqueté INST ALLA TION DU COUVERCLE DU CARILLON Installez solidement le couvercle sur le socle. • Couverc le suspendu : Enlevez, retournez, puis ré-installez la tige du couvercle (voir la Figure 3). Suspendez ensuit e le couv ercle sur la tige. • Couverc le encliqueté : Appuyez su[...]

  • Страница 21

    -21- 598-1224-01 DIRECTIVES D’INST ALLA TION DE LA DIODE Ce carillon a besoin d’une composante électrique appelée « diode » pour diffuser au complet la tonalité de huit notes. Cette diode doit être installée sur les vis des bornes du bouton-poussoir de l’entrée principale (v oir la Figure 5). Si le bouton-poussoir n’en est pas déj?[...]

  • Страница 22

    -22- 598-1224-01 DÉP ANNA GE Le carillon n’émet pas de son • Vér ifie z le caril lon : Débranchez les fils de la borne « TRANS ». Demandez à une autre personne d’appuyer sur le bouton-poussoir de l’entrée principale pendant que vous touchez momentanément à la borne « FR ONT » au moyen du fil « TRANS ». Si le bouton- poussoi[...]

  • Страница 23

    -23- 598-1224-01 A CE ® se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement. GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui[...]

  • Страница 24

    -24- 598-1224-01 Diagramme de câbla ge du carillon FR ONT T RANS REAR R T F T ransf or mateur Bouton-poussoir de l’entrée principale av ec diode Carillon Bouton-poussoir de l’entrée secondaire (s’il y a lieu)[...]