Heath Zenith SL-6157 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Heath Zenith SL-6157. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Heath Zenith SL-6157 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Heath Zenith SL-6157 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Heath Zenith SL-6157, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Heath Zenith SL-6157 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Heath Zenith SL-6157
- название производителя и год производства оборудования Heath Zenith SL-6157
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Heath Zenith SL-6157
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Heath Zenith SL-6157 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Heath Zenith SL-6157 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Heath Zenith, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Heath Zenith SL-6157, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Heath Zenith SL-6157, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Heath Zenith SL-6157. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Chime Extender Model SL-6157 Y our chime extender includes (Style of transmitter and chime may vary from illustration): • Plug-in doorbell chime • Extension T ransmitter • Hardware pack NO TE: Y ou will need to purchase four AAA batteries for the transmitter . To reduce the risk of electrical shock, this equipment has a polarized plug (one bl[...]

  • Страница 2

    -2- 595-5345-06 Existing Doorbell Extension Tr ansmitter T ransmit Light T est Button Microphone Microphone Sensitivity Adjustment 3. Note: The transmitter can be oriented horizontally or vertically . T empo- rarily place the Extension T ransmitter in the intended mounting position. Press the T est Button. If the plug-in chime sounds, continue with[...]

  • Страница 3

    -3- 595-5345-06 7a - Mount with Double Sided T ape ❐ Install the battery cover . ❐ Peel the protective backing from one side of two pieces of the double sided tape, and apply the tape to the areas on the back of the transmitter as shown in Figure 4. ❐ Remove the remaining protective backing. Carefully stick the transmitter to the exact locati[...]

  • Страница 4

    -4- 595-5345-06 Code and T une Settings Code Settings Note: Most installations will not require you to change an y of the jump- ers on y our doorbell. W ARNING: Disconnect c hime unit from power sour ce before opening code access door . Close door and replace screw before reconnecting to power . The transmitter and chime communicate by using a code[...]

  • Страница 5

    -5- 595-5345-06 123 45678 12345678 Inside Tr ansmitter T ransmitter Battery Replacement Install four alkaline AAA batteries. See diagram inside push button for correct battery orientation. * Code Settings 1-7 Must Match Both T ransmitter and Chime Remove screw to open access door Back of Chime T une Setting T une Setting (Not used on all models) No[...]

  • Страница 6

    -6- 595-5345-06 Tr oubleshooting Chime does not sound: • Red light on the transmitter does not light. Check polarity of batteries. Re- place the transmitter batteries. • Red light on the transmitter does light. Make sure the transmitter and the chime channels are the same (see page 5). Make sure the plug-in chime has power going to it. Battery [...]

  • Страница 7

    -7- 595-5345-06 Regulatory Information This device (SL-6166-RX-A, SL-6157-A-TX) complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may ca[...]

  • Страница 8

    -8- 595-5345-06 DESA Specialty Products™ reserves the right to discontinue and to change specifications at any time without notice without incurring any obligation to incorporate new features in previously sold products. FIVE YEAR LIMITED WARRANTY This is a "Limited Warranty" which gives you specific legal rights. You may also have othe[...]

  • Страница 9

    -9- 595-5345-06 Extensor de campana Modelo SL-6157 Su extensor de campana incluye (El estilo del transmisor y de la campana puede ser diferente al de la ilustración): • Campana enchufable para el timbre de puerta •T ransmisor de la extensión • Paquete de ferretería NO T A: Usted deberá comprar las cuatro pilas AAA para el transmisor . Su [...]

  • Страница 10

    -10- 595-5345-06 1. Quite la tapa de la batería del transmisor de la extensión presionando la tapa con su pulgar; luego deslice la tapa como se muestra en la Figura 2. 2. Ponga cuatro pilas AAA (no provistas). Asegúrese que las pilas estén orientadas correctamente (vea la página 13). T imbre de puerta existente T erminales para el alambre del [...]

  • Страница 11

    -11- 595-5345-06 7a - Montaje con cinta adhesiva a los dos lados ❐ Instale la tapa de la pila. ❐ Pele el forro protector de un lado de las dos piezas de la cinta de doble lado, y aplique la cinta a las áreas en la parte de atrás del transmisor , como se muestra en la Figura 4. ❐ Quite el resto del forro protector . Pegue el transmisor con c[...]

  • Страница 12

    -12- 595-5345-06 Pr ogramaciones del código y del tono Programaciones del código Nota: La mayoría de las instalaciones no requerirán que usted cambie ninguno de los puentes de su timbre de puerta. AD VERTENCIA: Desconecte la unidad de la campana de la fuente de alimentación antes de abrir la puerta de acceso de códigos. Cierre la puerta y pon[...]

  • Страница 13

    -13- 595-5345-06 12345678 * Las configuraciones de código del 1 al 7 deben ser iguales para el transmisor y la campana Quite el tornillo para abrir la puerta de acceso Programación del tono (No se usa en todos los modelos) Parte de atrás de la campana Cambio de pila del transmisor P onga cuatr o pilas alcalinas AAA. Ve a el diagrama dentro del p[...]

  • Страница 14

    -14- 595-5345-06 Análisis de A verías La campana no suena: • La luz roja del botón del timbre no se prende. Cambie las pilas del botón del timbre. • La luz roja del botón del timbre se prende. Asegúrese que los canales del botón del timbre y de la campana sean los mismos (V er página 13). Cambie las pilas de la campana. La pilas parecen[...]

  • Страница 15

    -15- 595-5345-06 Inf ormación Regulatoria Este aparato (SL-6166-RX-A, SL-6157-A-TX) cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) y con la RSS-210 de las Industrias del Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencias dañinas, y (2) est[...]

  • Страница 16

    -16- 595-5345-06 DESA Specialty Products™ se reserva el derecho de descontinuar y de cambiar las especificaciones a cualquier momento, sin previo aviso, sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos anteriormente. GARANTÍA LIMIT ADA A 5 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que[...]

  • Страница 17

    -17- 595-5345-06 Pr olongateur de carillon Modèle SL-6157 V otre prolongateur de carillon comprend (Le style de l'émetteur et du carillon peuvent varier par rapport à l'illustration): • Carillon de porte enfichable • Émetteur de prolongateur • Ensemble de quincaillerie REMARQUE : Il vous faudra acheter quatre piles AAA pour l’[...]

  • Страница 18

    -18- 595-5345-06 1. Enlevez le couvercle du compartiment des piles de l’émetteur en pressant sur le couvercle avec le pouce, puis faites glisser le couvercle comme indiqué à la Figure 2. 2. Installez quatre (4) piles « AAA » (non fournies). Assurez-vous que les piles sont orientées correctement (voir p. 21). Sonnerie de porte existante Éme[...]

  • Страница 19

    -19- 595-5345-06 7a - Montage avec ruban à deux faces adhésives ❐ Installez le couvercle du compartiment des piles. ❐ Enlevez l’endos antiadhésif sur un côté de deux pièces de ruban à deux faces adhésives, puis appliquez le ruban à l’arrière de l’émetteur comme indiqué à la Figure 4. ❐ Enlevez le reste du papier antiadhési[...]

  • Страница 20

    -20- 595-5345-06 Réglages du code et de la mélodie Réglages du code Note : La plupart des installations n’exigent pas que v ous changiez de cavalier s sur votre sonnette de porte. A VERTISSEMENT : Débrancher le carillon de la source d’alimentation av ant d’ouvrir la porte d’accès au code. Refermer la porte et replacer la vis avant de r[...]

  • Страница 21

    -21- 595-5345-06 123 45678 12345678 Intérieur de l'émetteur Remplacement des piles de l'émetteur Installez quatre (4) piles alcalines de type « AAA ». V oir la bonne orientation de la pile sur le schéma à l'intérieur de l'unité de bouton-poussoir . * Les réglages de code 1-7 doivent correspondre à l'émetteur et [...]

  • Страница 22

    -22- 595-5345-06 Dépannage Le carillon ne sonne pas: • Le voyant rouge sur le bouton de sonnette ne s’allume pas. Remplacez les piles du bouton de sonnette. • Le voyant rouge sur le bouton de sonnette s’allume. S’assurer que le ca- nal du bouton de sonnette correspond au canal du carillon (V oir page 21). Assurez-vous que l'alimenta[...]

  • Страница 23

    -23- 595-5345-06 Renseignements de règlements Ce dispositif (SL-6166-RX-A, SL-6157-A-TX) est conforme aux exigences de la partie 15 des règles FCC et RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles, et 2) ce dispositif doit endurer tous les parasi[...]

  • Страница 24

    -24- 595-5345-06 DESA Specialty Products™ se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Il s’agit d’une « Garanti[...]