Hotpoint Ariston FQ 103GP.1(ICE)F /HA инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 68 страниц
- N/A
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Oven
Hotpoint Ariston F48 1012 GP.1 IX /HA
72 страниц -
Oven
Hotpoint Ariston MH 99.1 (BK) /HA
82 страниц -
Oven
Hotpoint Ariston FH G IX/HA
68 страниц -
Oven
Hotpoint Ariston FK 89EL 0 X/HA
64 страниц -
Oven
Hotpoint Ariston FH 51 BK
64 страниц -
Oven
Hotpoint Ariston FK 89EL P 0 X/HA
64 страниц -
Oven
Hotpoint Ariston OK 1037EN D.20 X/HA S
60 страниц -
Oven
Hotpoint Ariston FK 103E 0 X/HA
60 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Hotpoint Ariston FQ 103GP.1(ICE)F /HA. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Hotpoint Ariston FQ 103GP.1(ICE)F /HA или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Hotpoint Ariston FQ 103GP.1(ICE)F /HA можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Hotpoint Ariston FQ 103GP.1(ICE)F /HA, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Hotpoint Ariston FQ 103GP.1(ICE)F /HA должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Hotpoint Ariston FQ 103GP.1(ICE)F /HA
- название производителя и год производства оборудования Hotpoint Ariston FQ 103GP.1(ICE)F /HA
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Hotpoint Ariston FQ 103GP.1(ICE)F /HA
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Hotpoint Ariston FQ 103GP.1(ICE)F /HA это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Hotpoint Ariston FQ 103GP.1(ICE)F /HA и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Hotpoint Ariston, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Hotpoint Ariston FQ 103GP.1(ICE)F /HA, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Hotpoint Ariston FQ 103GP.1(ICE)F /HA, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Hotpoint Ariston FQ 103GP.1(ICE)F /HA. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
IT FORNO FQ 103 GP.1 F /HA FZ 103 GP.1 F /HA FZ 103 GP.1 IX F /HA FQ 103 GP.1 /HA FZ 103 GP.1 IX /HA FZ 1032 GP.1 IX F /HA F 1039 GP.1 IX F /HA F 1039 GP.1 F /HA F 103 GP.1 IX F /HA F 103 GP.1 F /HA FH 1039P /HA FH 1039P IX /HA FH 103 P /HA FH 103 P IX/HA Sommario Installazione, 2-3 Posizionamento Collegamento elettrico Targhetta caratteristiche D [...]
-
Страница 2
2 IT È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullins[...]
-
Страница 3
IT 3 Collegamento elettrico I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sono predisposti per il funzionamento con corrente alternata, con tensione e frequenza indicate nella targhetta caratteristiche posta sullapparecchio ( vedi sotto ). M ontaggio d el ca v o d i alimentazione 1. Aprire la morsettiera facendo leva con un cacciavite su[...]
-
Страница 4
4 IT D escrizione dellapparecchio V ista dinsieme Pannello di controllo Icona DURATA Indicatore PORTA BLOCCATA Icona OROLOGIO Icona CONTAMINUTI Display TEMPERATURA ACCENSIONE PANNELLO Tasti REGOLAZIONE TEMPI/ TEMPERATURA Selezione FAST CLEAN Icone PROGRAMMI MANUALI Icona FINE COTTURA Icone PROGRAMMI AUTOMATICI Display TEMPI AVVIO ARRESTO Pann[...]
-
Страница 5
IT 5 Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto per almeno unora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la porta del forno e aerare il locale. Lodore che si avverte è dovuto allevaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno. Blocco comandi e Modalità DEMO sono attiva[...]
-
Страница 6
6 I T P ro g rammi d i cott u ra man u ali Tutti i programmi hanno una temperatura di cottura preimpostata. Essa può essere regolata manualmente, impostandola a piacere tra 40°C e 250°C. Nel programma BARBECUE il valore preimpostato è un livello di potenza espresso in %. Anchesso può essere regolato manualmente. Programma M UL T I L I V[...]
-
Страница 7
IT 7 Programma P I ZZ A Utilizzare questa funzione per realizzare della pizza. Fare riferimento al capitolo seguente per la ricetta e dettagli. Programma PA NE Utilizzare questa funzione per realizzare del pane. Fare riferimento al capitolo seguente per la ricetta e dettagli. Programma P I ZZ A Per ottenere i migliori risultati vi consigliamo di se[...]
-
Страница 8
8 IT Pro g rammare la cott u ra La programmazione è possibile solo dopo aver selezionato un programma di cottura. P rogrammare la d u rata 1. Premere il tasto ; il tasto e le cifre sul displa y TEMPI lampeggiano. 2. Per impostare la durata premere i tasti + e -;se si tengono premuti i numeri scorrono più velocemente per facilitare[...]
-
Страница 9
IT 9 Ta b ella c ott u ra P r og r ammi Alim enti Peso (K g ) Posi z ione de i ripiani Pre risca l d am ento Te mper at ur a co nsig liata (° C ) Durata cot tu ra ( m inut i ) gui de stan d ard gui de scorre v oli M u ltili v e llo* P iz za su 2 ri piani Crosta te su 2 rip iani/ torte su 2 ripian i Pan di s pagna su 2 ri piani (s u lecc arda) Poll[...]
-
Страница 10
10 IT Pre c a u zioni e c onsi g li Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Q ueste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. S i cu rezz a g e n er al e Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale allinte[...]
-
Страница 11
IT 11 E s c l u d ere la c orrente elettri c a Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. P u li re l a pp a re cch io Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma possono essere pulite con una spugnetta imbevuta di acqua tiepida, e sapone neutro. Se le macchie sono difficili da asp[...]
-
Страница 12
1 2 IT 3. Fissare i due telai con le guide montate negli appositi fori posti sulle pareti del forno ( vedi figura) . I fori per il telaio sinistro sono posizionati in alto, mentre i fori per quello destro sono in basso. 4. Infine incastrare i telai sui distanzieri A. Non inserire le guide scorrevoli alla posizione 5. P u li z ia a u to m ati c [...]
-
Страница 13
IT 13 Attenzione : Lapparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Q uesti vengono comunicati dal displa y tramite messaggi del tipo: ER seguito da numeri. In questi casi è necessario lintervento dellassistenza tecnica. P rima d i contattare l A ssistenza : [...]
-
Страница 14
G B O VE N FQ 103 GP.1 F /HA FZ 103 GP.1 F /HA FZ 103 GP.1 IX F /HA FQ 103 GP.1 /HA FZ 103 GP.1 IX /HA FZ 1032 GP.1 IX F /HA F 1039 GP.1 IX F /HA F 1039 GP.1 F /HA F 103 GP.1 IX F /HA F 103 GP.1 F /HA FH 1039P /HA FH 1039P IX /HA FH 103 P /HA FH 103 P IX/HA C ontents Installation, 1 5 -1 6 Positioning Electrical connection Data plate D es c r i p t[...]
-
Страница 15
1 5 GB Before operating y our new appliance please read this instruction booklet carefull y . It contains important information concerning the safe operation, installation and maintenance of the appliance. Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. P o s itionin g [...]
-
Страница 16
1 6 GB E lectrical connection Ovens equipped with a three-pole power suppl y cable are designed to operate with alternating current at the voltage and frequenc y indicated on the data plate located on the appliance ( see below ). F itting t h e p o w er s u pp l y ca b le 1. Open the terminal board b y inserting a screwdriver into the side tabs[...]
-
Страница 17
17 GB D escription o f the appliance O v erall v iew C ontrol panel Control panel GRILL DRIPPING PAN GUIDES f or t h e s li d i n g rac k s position 5 position 4 position 3 position 2 position 1 DURATION icon DOOR LOCK indicator CLOCK icon TIMER icon TEMPERATURE display CONTROL PANEL POWER b u tton FAST CLEAN selector TIME/TEMPERATURE ADJUSTMENT b [...]
-
Страница 18
1 8 GB The first time y ou use y our appliance, heat the empt y oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance ma y emit a slightl y unpleasant odour caused b y protective substances used during the man[...]
-
Страница 19
1 9 GB M an u al coo k in g mo d es All cooking modes have a default cooking temperature which ma y be adjusted manuall y between 40°C and 250°C as desired. In the BARBECUE mode, the default power level value is indicated as a percentage (%) and ma y a l s o be adjusted manuall y . M UL T I L EVE L mode All heating elements and the fan are ac[...]
-
Страница 20
20 GB P I ZZ A mode Use this function to make pizza. Please see the following chapter for further details. BRE A D mode Use this function to make bread. Please see the following chapter for further details. P I ZZ A mode To obtain the best results, we recommend that y ou carefull y observe the instructions below: Follow the recipe. The weig[...]
-
Страница 21
2 1 GB Pro g rammin g coo k in g A cooking mode must be selected before programming can take place. P rogramming t h e d u ration 1. Press the ; button; the button and the numbers on the TIME displa y will flash. 2. To set the duration, press buttons "+" and "-"; press and hold to scroll the numbers quicker and make setting [...]
-
Страница 22
22 GB C oo k in g ad v ice ta b le Coo k in g mo d es Foo d s W ei gh t ( in k g) Rac k p o sitio n P re h eat i n g Recom m en d e d tem p er ature (° C ) Coo k in g d ura ti on ( minut es ) standa r d guide r ails sliding guide ra ils M ultile v el* P izza on 2 racks Pies on tw o ra cks/c ake s on 2 rac ks Spong e cake on 2 racks (on the dri ppi[...]
-
Страница 23
2 3 GB Preca u tions and tips This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safet y standards. The following warnings are provided for safet y reasons and must be read carefull y . G e n er al s a f e t y The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or in[...]
-
Страница 24
2 4 GB S witchin g the appliance o ff Disconnect y our appliance from the electricit y suppl y before carr y ing out an y work on it. C l e anin g t h e a pp lian c e The stainless-steel or enamel-coated external parts and the rubber seals ma y be cleaned using a sponge that has been soaked in lukewarm water and neutral soap. Use specialised pr[...]
-
Страница 25
2 5 GB 3. Secure the two frames with the guide rails using the holes provided on the oven walls ( see diagram ). The holes for the left frame are situated at the top, while the holes for the right frame are at the bottom. 4. Finall y , fit the frames on the spacers A. Do not place the sliding racks in position 5. A u to m ati c c l e anin g w i[...]
-
Страница 26
2 6 GB Warnin g : The appliance is fitted with an automatic diagnostic s y stem which detects an y malfunctions. Malfunctions are displa y ed b y messages of the following t y pe: ER followed b y numbers. Call for technical assistance should a malfunction occur. B e f ore calling f or A ssistance : Check whether y ou can fix the problem y[...]
-
Страница 27
FO U R F Q 103 GP.1 F /HA FZ 103 GP.1 F /HA FZ 103 GP.1 IX F /HA FQ 103 GP.1 /HA FZ 103 GP.1 IX /HA FZ 1032 GP.1 IX F /HA F 1039 GP.1 IX F /HA F 1039 GP.1 F /HA F 103 GP.1 IX F /HA F 103 GP.1 F /HA FH 1039P /HA FH 1039P IX /HA FH 103 P /HA FH 103 P IX/HA Sommaire Installation, 28-29 Positionnement Raccordement électrique Plaque signalétique D es [...]
-
Страница 28
2 8 F R Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. Lire attentivement les instructions : elles contiennent des consei[...]
-
Страница 29
FR 29 Ra cc or d ement é le c tri q u e Les fours munis dun câble dalimentation tripolaire sont prévus pour un fonctionnement au courant alternatif à la tension et à la fréquence indiquées sur la plaque signalétique apposée sur lappareil ( voir ci-dessous ). M onta g e du c âb le d alimentation 1. Pour ouvrir le bornier, f[...]
-
Страница 30
3 0 FR D escription de lappareil V u e densem b le T a b lea u de b ord Tableau de bord S u pport GRILLE S u pport LECHEFRITE GLISSIERES de co uli sse m ent niveau 5 niveau 4 niveau 3 niveau 2 niveau 1 Icône DUREE Voyant PORTE VERROUILLEE Icône HORLOGE Icône MINUTEUR A ff ic h e u r TEMPERATURE ALLUMAGE PANNEAU To u c h es REGLAGE TEMPS/TE[...]
-
Страница 31
FR 31 Lors de son premier allumage, faire fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à son maximum. Puis éteindre le four, ouvrir la porte et aérer la pièce. Lodeur qui se dégage est due à lévaporation des produits utilisés pour protéger le four. Le Verrouillage des c[...]
-
Страница 32
3 2 FR P ro g rammes d e c u isson man u els Tous les programmes ont une température de cuisson présélectionnée. Il est possible de la régler manuellement, entre 40°C et 250°C au choix. Pour le programme BARBECUE la valeur présélectionnée est un niveau de puissance exprimé en %. Il peut lui aussi être réglé manuellement. Programme[...]
-
Страница 33
FR 33 Programme P I ZZ A Cest la fonction idéale pour la cuisson des pizzas. Se reporter au paragraphe suivant pour une recette détaillée. Programme PA I N Cest la fonction idéale pour la cuisson du pain. Se reporter au paragraphe suivant pour une recette détaillée. Programme P I ZZ A Pour obtenir de meilleurs résultats, nous recommand[...]
-
Страница 34
3 4 FR C omment pro g rammer u ne c u isson La programmation nest possible quaprès avoir sélectionné un programme de cuisson. P ro g rammer la du r é e 1. Appu y ez sur la touche ; jusqu'à ce que l'icône et les chiffres de l'afficheur TEMPS se mettent à clignoter. 2. Pour régler la durée, appu y ez sur les touches [...]
-
Страница 35
FR 3 5 Ta b lea u d e cu isson Pr ogra mmes Aliments Poi d s ( K g) Niv eau en f ournement Pr éch au ff age Te mpér at ure préconi sée (°C ) Durée cui sson (minute s) gliss ières stan dard gliss ières cou lis sante s Multiniveau x * Piz za sur 2 niv eaux Tarte s sur 2 niv eaux/g â te aux sur 2 niv eaux G é noi se sur 2 niv eaux (sur plate[...]
-
Страница 36
3 6 FR Pr é c a u tions et c onseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. S écu r it é gé n é r al e Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de t y pe non professionnel. ?[...]
-
Страница 37
FR 37 M ise h ors tension Avant toute opération de netto y age ou dentretien couper lalimentation électrique de lappareil. N e tto y a g e d e l a pp a re il Netto y er lextérieur émaillé ou inox et les joints en caoutchouc à laide dune éponge imbibée deau tiède additionnée de savon neutre. Si les taches sont [...]
-
Страница 38
3 8 FR 3. Fixer les deux cadres à gradins avec glissières assemblées dans les trous prévus sur les parois du four ( voir figure ). Les trous pour le cadre de gauche sont placés en haut tandis que les trous pour celui de droite sont placés en bas. 4. Emboîter enfin les cadres sur les entretoises A. Ne pas introduire les glissières coulis[...]
-
Страница 39
FR 39 Attention : Lappareil monte un s y stème dautotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Ces anomalies sont affichées sous la forme : ER suivi de chiffres. Contacter alors un service dassistance technique. A v ant d a pp eler le ser v i c e d e dép anna g e : Vérifier sil est possible de résou[...]
-
Страница 40
HO R N O FQ 103 GP.1 F /HA FZ 103 GP.1 F /HA FZ 103 GP.1 IX F /HA FQ 103 GP.1 /HA FZ 103 GP.1 IX /HA FZ 1032 GP.1 IX F /HA F 1039 GP.1 IX F /HA F 1039 GP.1 F /HA F 103 GP.1 IX F /HA F 103 GP.1 F /HA FH 1039P /HA FH 1039P IX /HA FH 103 P /HA FH 103 P IX/HA S umario Instalaci ó n, 41-42 Colocación Conexión eléctrica Placa de características D e [...]
-
Страница 41
E S 4 1 Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información[...]
-
Страница 42
4 2 E S C one x i ó n el é ctrica Los hornos dotados de cable de alimentación tripolar, están fabricados para funcionar con corriente alterna a la tensión y frecuencia indicadas en la placa de características que se encuentra en el aparato ( ver a continuación ). M onta j e d el c a b le d e alimenta c i ó n el éc tri c a 1. Abra el pa[...]
-
Страница 43
E S 4 3 D es c ri p c i ó n d el a p arato V ista d e c on j u nto Panel d e c ontrol Panel de control B ande j a PARRILLA B ande j a GRASERA GUÍAS de des li ya mi ento de l as bande j as posición 5 posición 4 posición 3 posición 2 posición 1 Icono de DURACIÓN Indicador de PUERTA BLOQUEADA Icono RELOJ Icono CONTADOR de MINUTOS Display de TE[...]
-
Страница 44
44 E S La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío, durante una hora aproximadamente, con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta del horno y airee el ambiente en el que se encuentra. El olor que se advierte es debido a la evaporación de las sustancias utilizadas para proteger el hor[...]
-
Страница 45
ES 4 5 P ro g ramas d e cocci ó n man u ales Todos los programas de cocción tienen una temperatura de cocción prefijada. La misma se puede regular manualmente eligiendo un valor entre 40°C y 250°C. En el programa BARBACOA el valor prefijado es un nivel de potencia expresado en %. Dicho valor también puede ser regulado manualmente. Program[...]
-
Страница 46
4 6 E S Programa P I ZZ A Utilice esta función para cocinar la pizza. Consulte el capítulo siguiente para conocer la receta y los detalles. Programa PA N Utilice esta función para cocinar pan. Consulte el capítulo siguiente para conocer la receta y los detalles. Programa P I ZZ A Para obtener los mejores resultados, le aconsejamos seguir atenta[...]
-
Страница 47
E S 4 7 Pro g ramar la c o cc i ó n La programación es posible sólo después de haber seleccionado un programa de cocción. P ro g ramar la d u ra c i ó n 1. Presionar el botón ; el botón y las cifras en el displa y TIEMPOS centellean. 2. Para programar la duración presionar los botones "+" y "-"; si se mantienen pres[...]
-
Страница 48
4 8 E S T a b la de cocci ó n P ro g ra mas Al im entos P eso ( K g) P osi ci ó n d e la s b an d e j as P r e ca le n tam ie nt o Te m p eratura aconse j a d a (° C ) Du rac i ó n d e la cocci ó n ( minutos ) gu ías est á nd ar gu ías desl i z abl e s M ul tin i v el* Pizz a en 2 niveles Tortas gl as eada s en 2 n ivel e s/to rt as en 2 ni[...]
-
Страница 49
E S 4 9 Preca u ciones y consejos El aparato ha sido pro y ectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Se gu r i d a d g e n e r al El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior d[...]
-
Страница 50
5 0 E S I nterr u mpir la corriente el é ctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. L i m p ia r e l a p a r ato Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las juntas de goma se pueden limpiar con una esponja empapada en agua tibia y jabón neutro. Si las manchas son [...]
-
Страница 51
E S 5 1 3. Fije los dos bastidores, con las guías montadas, en los orificios correspondientes ubicados en las paredes del horno ( ver la figura) . Los orificios para el bastidor izquierdo están ubicados arriba, mientras que los orificios para el derecho están abajo. 4. Por último, encastre los bastidores en los distanciadores A. No coloque [...]
-
Страница 52
5 2 E S A tenci ó n : El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los mismos se comunican en el displa y mediante mensajes como: ER seguido por números. En esos casos es necesaria la intervención del servicio de asistencia técnica. A ntes d e llamar al S er v i c io d e A sisten [...]
-
Страница 53
FO R N O F Q 1 03 GP. 1 F /H A FZ 1 03 GP. 1 F /H A FZ 1 03 GP. 1 IX F /H A F Q 1 03 GP. 1 /H A FZ 1 03 GP. 1 IX /H A FZ 1 03 2 GP. 1 IX F /H A F 1 039 GP. 1 IX F /H A F 1 039 GP. 1 F /H A F 1 03 GP. 1 IX F /H A F 1 03 GP. 1 F /H A F H 1 039P /H A F H 1 039P IX /H A F H 1 03 P /H A F H 1 03 P IX/H A Í n d ic e Instalaç ã o, 5 4- 55 Posicionament[...]
-
Страница 54
54 PT É importante guardar este folheto para poder consultá- lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as respectivas advertências. Leia com atenção as instruções: há informações importantes sobre a[...]
-
Страница 55
PT 55 L i g a çã o el é c tri c a Os fornos equipados com cabo de fornecimento com três pólos, são preparados para funcionar com corrente alternada na tensão e frequência de fornecimento indicadas na placa de identificação situada no aparelho ( veja a seguir ). M onta g em d o c a b o d e f orne c imento 1. Para abrir a caixa de termi[...]
-
Страница 56
5 6 P T D escri çã o do aparelho V ista de conj u nto Painel de comandos Painel de comandos P rate l e i ra GRADE P rate l e i ra BANDEJA PINGADEIRA GUIAS de escorr im ento das prate l e i ras posição 5 posição 4 posição 3 posição 2 posição 1 Ícone DURAÇÃO Indicador de PORTA TRANCADA Ícone RELÓGIO Ícone CONTADOR DE MINUTOS Display[...]
-
Страница 57
PT 5 7 Q uando o acender pela primeira vez, aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à temperatura máxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente deve-se à evaporação das substâncias empregadas para proteger o forno.[...]
-
Страница 58
5 8 P T P ro g ramas d e coze du ra man u ais Todos os programas têm uma temperatura de cozedura predefinida. Esta temperatura poderá ser regulada manualmente, defina como desejar entre 40°C e 250°C. No programa de BARBECUE o valor pré-configurado é um nível de potência expresso em %. Também pode ser regulado manualmente. Programa M UL[...]
-
Страница 59
PT 5 9 Programa P I ZZ A Utilizar esta função para preparar pizzas. Para as receitas e os detalhes, consulte o capítulo seguinte. Programa P Ã O Utilizar esta função para preparar o pão. Para as receitas e os detalhes, consulte o capítulo seguinte. Programa P I ZZ A Para obter os melhores resultados, aconselhamos seguir atentamente as indic[...]
-
Страница 60
6 0 P T Pro g rama çã o da cozed u ra É possível programar somente depois de ter seleccionado um programa de cozedura. P ro g rama ç ã o d a d u ra ç ã o 1. Premir a tecla ; a tecla e os algarismos do displa y dos TEMPOS piscam. 2. Para configurar a duração, carregue nas teclas "+" e "-" ; mantendo-as pressionadas,[...]
-
Страница 61
PT 6 1 Ta b ela d e c oze d u ra P ro g ram as A lime n tos P eso ( K g) P osi ç ã o d as p rat ele iras P ré - a q uec im e n to Te m p eratura aco n sel h a d a ( c °) Du raç ã o d a co z e d ura ( min utos ) G uias p adr ã o Gui a s co rredi ç as M ul ti n ív el P izza em 2 pr at el ei ras Tort as do ces em duas prate leiras /bol os em [...]
-
Страница 62
6 2 PT Pre c a u ç õ es e c onsel h os Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Se gu r an ç a g e r al Este aparelho foi concebido para utilização de tipo não profissional no âmbi[...]
-
Страница 63
PT 6 3 D esli g ar a c orrente el é c tri c a Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. L i m p e z a d o a p a r e l h o As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as guarnições de borracha podem ser limpas com uma esponja molhada com água morna e sabão neutro. Se for difícil remover as [...]
-
Страница 64
6 4 P T 3. Fixar os dois caixilhos com as guia montadas nos específicos furos situados nas paredes do forno ( veja a figura ). Os furos para caixilho esquerdo estão posicionados no alto, os furos para o caixilho direito estão em baixo. 4. Finalmente, encaixe os caixilhos nos espaçadores A. Não inserir as guias corrediças na posição 5. L[...]
-
Страница 65
PT 6 5 Aten çã o : Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais maus funcionamentos. Estes são comunicados no displa y mediante mensagens do seguinte tipo: ER seguido por números. Nestes casos será necessária uma intervenção da assistência técnica. A ntes d e c onta c tar a A ssist ê n[...]
-
Страница 66
66 P T[...]
-
Страница 67
P T 6 7[...]
-
Страница 68
6 8 P T 11 / 200 9 - 1 9 5 0 6 8 2 8 4 . 0 3 X E R O X F A B R I A N O[...]