Indesit BAN 34 NF P X инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Indesit BAN 34 NF P X. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Indesit BAN 34 NF P X или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Indesit BAN 34 NF P X можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Indesit BAN 34 NF P X, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Indesit BAN 34 NF P X должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Indesit BAN 34 NF P X
- название производителя и год производства оборудования Indesit BAN 34 NF P X
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Indesit BAN 34 NF P X
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Indesit BAN 34 NF P X это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Indesit BAN 34 NF P X и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Indesit, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Indesit BAN 34 NF P X, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Indesit BAN 34 NF P X, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Indesit BAN 34 NF P X. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    I Istruzioni per luso COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE BAN 34 NF P Sommario Installazione, 2 Posizionamento e collegamento Reversibilità apertura port e Descrizione dellapparecchio, 3-4 Pannello di controllo Vista d’insieme Accessori, 5 Avvio e utilizzo, 6-7 Avviar e l’apparecchio Sistema di raffr eddamento Utilizzare al meglio il frigo[...]

  • Страница 2

    2 I Installazione 1 2 3 4 5 Reversibilità apertura porte ! È impor tante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo pr oprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le ist[...]

  • Страница 3

    I 3 Descrizione dellapparecchio Pannello di controllo T asto SUPER FREEZE Manopola FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO T asto SUPER COOL Spia SUPER COOL Spia SUPER FREEZE Spia ALIMENTAZIONE Manopola FUNZIONAMENTO CONGELATORE • T asto SUPER COOL (raffreddamento rapido) per abbassare velocemente la temperatura del vano frigorifero. Quando viene pr emuto s[...]

  • Страница 4

    4 I Descrizione dellapparecchio Vista dinsieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti.  V ariabili per numero e/o per posizione. * Prese[...]

  • Страница 5

    I 5 Accessori RIPIANI  : pieni o a griglia. Sono estraibili e regolabili in altezza grazie alle apposite guide ( vedi figura ), per l’inserimento di contenitori o alimenti di notevole dimensione. Per regolare l’altezza non è necessario estrarre completamente il ripiano. Scatola MULTI-USO * : per conservare a lungo vari alimenti (per esempio[...]

  • Страница 6

    6 I Avvio e utilizzo Avviare lapparecchio ! Prima di avviare lapparecchio, seguire le istruzioni sullinstallazione ( vedi Installazione ). ! Prima di collegare l’apparecchio pulir e bene i vani e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato. ! L ’apparecchio è provvisto di un contr ollo salvamotore che fa avviare il compressor e solo[...]

  • Страница 7

    I 7 Ice 3 . Il fatto di essere poste sulla parte superiore dei cassetti riposti nel vano freezer assicura una maggior epulizia: (il ghiaccio non viene più a contatto con gli alimenti) ed ergonomia (non si sgocciola in fase di caricamento). 1. Estrarre la bacinella spingendola verso l’alto. V erificare che la bacinella sia completamente vuota e r[...]

  • Страница 8

    8 I Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione: 1. posizionare la manopola FUNZIONAMENTO CONGELA TORE su ; 2. staccare la spina dalla presa. ! Se non si segue questa procedura può scattare l’allar me: esso non è sintomo di anoma[...]

  • Страница 9

    I 9 Precauzioni e consigli ! L ’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme inter nazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono for nite per ragioni di sicurezza e devono esser e lette attentamente. Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa T ensione) e succe[...]

  • Страница 10

    10 I Anomalie e rimedi Anomalie: La spia verde ALIMENTAZIONE non si accende. Il motore non parte. Le spie sono debolmente accese. a) Suona lallarme. b) Suona lallarme e lampeggiano le due spie gialle. c) Suona lallarme e lampeggiano le due spie gialle e quella verde. La spia verde ALIMENTAZIONE lampeggia. Il frigorifero e il congelatore ra[...]

  • Страница 11

    I 11 Assistenza Prima di contattare lAssistenza: • V erificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente ( vedi Anomalie e Rimedi ). • In caso negativo, contattare il Centro Assistenza più vicino. Comunicare: • il tipo di anomalia • il modello della macchina (Mod.) • il numero di serie (S/N) Queste informazioni si trovano sull[...]

  • Страница 12

    12 I 195052168.00 06/2005 - Xerox Business Services[...]

  • Страница 13

    GB REFRIGERA TOR/FREEZER COMBINA TION Contents Installation, 14 Positioning and connection Reversible doors Description of the appliance, 15-16 Control panel Overall view Accessories, 17 Start-up and use, 18-19 Starting the appliance Chiller system Using the refrigerator to its full potential Using the freezer to its full potential Maintenance and [...]

  • Страница 14

    14 GB Installation ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions car efully . They contain important infor mation for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future refer ence. Pass them on to possible new owners of the appliance. Position[...]

  • Страница 15

    GB 15 Description of the appliance Control panel SUPER FREEZE Button REFRIGERATOR OPERATION Knob SUPER COOL Button SUPER COOL Indicator light SUPER FREEZE Indicator light POWER Indicator light FREEZER OPERATION Knob • SUPER COOL (quick cool) to lower the temperature of the refrigerator compartment rapidly . When it is pressed, the SUPER COOL indi[...]

  • Страница 16

    16 GB Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to differ ent model refrigerators. The diagrams may not directly r epresent the appliance pur chased. For more complex features, consult the following pages.  V aries by number and/or position. * Available only on certain models. Levelling FE[...]

  • Страница 17

    GB 17 Accessories SHELVES  : with or without grill. Due to the special guides the shelves are removable and the height is adjustable ( see diagram ), allowing easy storage of large containers and food. Height can be adjusted without complete removal of the shelf. MULTI-USE * bin: to store food (such as cold meats) for a long time an d also preve[...]

  • Страница 18

    18 GB Start-up and use Starting the appliance ! Before starting the appliance, follow the installation instructions ( see Installation ). ! Befor e connecting the appliance, clean the compar tments and accessories well with lukewarm water and bicarbonate. ! The appliance comes with a motor protection control system which makes the compressor start [...]

  • Страница 19

    GB 19 Using the freezer to its full potential • Use the FREEZER OPERA TION knob to adjust the temperature ( see Description ). • Do not re-fr eeze food that is defrosting or that has already been defrosted. These foods must be cooked and eaten (within 24 hours). • Fresh food that needs to be frozen must not come into contact with food that ha[...]

  • Страница 20

    20 GB Maintenance and care Switching the appliance off During cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity supply: 1. set the FREEZER OPERA TION knob on 2. pull the plug out of the socket ! If this procedure is not followed, the alarm may sound. This alarm does not indicate a malfunction. T o restore nor[...]

  • Страница 21

    GB 21 Precautions and tips ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety r easons and must be read carefully . This appliance complies with the following Community Directives: - 73/23/EEC of 19/02/73 (Low V oltage) and subsequent amendments; -89/336/EE[...]

  • Страница 22

    22 GB Troubleshooting Malfunctions: The green POWER indicator light does not illuminate. The motor does not start. The indicator lights are on but the light is dim. a) The alarm sounds. b) The alarm sounds and the two yellow indicator lights flash. c) The alarm sounds and the two yellow indicator lights as well as the green one flash. The green POW[...]

  • Страница 23

    GB 23 Assistance Before calling for Assistance: • Check if the malfunction can be solved on your own ( see T roubleshooting ). • If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the near est Service Centre Communicating: • type of malfunction • appliance model (Mod.) • serial number (S/N) This in[...]

  • Страница 24

    24 GB 195052168.00 06/2005 - Xerox Business Services[...]

  • Страница 25

    F COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR Sommaire Installation, 26 Mise en place et raccordement Réversibilité des portes Description de lappareil, 27-28 T ableau de bord V ue d’ensemble Accessoires, 29 Mise en marche et utilisation, 30-31 Mise en service de l’appar eil Système de refroidissement Pour profiter à plein de votr e réfrigérateu[...]

  • Страница 26

    26 F Installation Réversibilité des portes 1 2 3 4 5 ∅ 3 mm ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentiv[...]

  • Страница 27

    F 27 Tableau de bord T ouche SUPER FREEZE Bouton FONCTIONNEMENT REFRIGERATEUR T ouche SUPER COOL V oyant SUPER COOL V oyant SUPER FREEZE V oyant ALIMENTATION Bouton FONCTIONNEMENT CONGELATEUR • T ouche SUPER COOL (refr oidissement rapide) pour abaisser rapidement la température du compartiment réfrigérateur . Si elle est enfoncée, le voyant S[...]

  • Страница 28

    28 F Description de lappareil Vue densemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appar eil que vous avez acheté. V ous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes.  Leur no[...]

  • Страница 29

    F 29 Accessoires CLAYETTES  : pleines ou grillagées. Elles sont amovibles et réglables en hauteur grâce à des glissières spéciales ( voir figure ), pour le rangement de récipients ou d’aliments de grande dimension. Pour régler la hauteur , pas besoin de sortir la clayette complètement. Bac MULTIFONCTION * : pour conserver plus longtem[...]

  • Страница 30

    30 F Mise en marche et utilisation Mise en service de lappareil ! Avant de mettre lappareil en service, suivez bien les instructions sur l’installation ( voir Installation ). ! Avant de brancher votre appar eil, nettoyez bien les compartiments et les accessoires à l’eau tiède additionnée de bicarbonate. ! Cet appareil est équipé d’[...]

  • Страница 31

    F 31 Pour profiter à plein de votre congélateur • Pour régler la température, utilisez le bouton FONCTIONNEMENT CONGELA TEUR ( voir Description ). • Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en cours de décongélation; il faut les faire cuir e et les consommer (dans les 24 heures). • Les aliments frais à congeler ne doivent pas êt[...]

  • Страница 32

    32 F Entretien et soin Mise hors tension Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, débranchez l’appareil du réseau d’alimentation : 1. amenez le bouton FONCTIONNEMENT CONGELA TEUR sur ; 2. débranchez la fiche de la prise de courant. Nettoyage de lappareil • Nettoyez l’extérieur , l’intérieur et les joints en caoutchou[...]

  • Страница 33

    F 33 Précautions et conseils ! L ’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes inter nationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes : - 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse T ensione) et modifications[...]

  • Страница 34

    34 F Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage ( voir Assistance ), contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies : Le voyant vert ALIMENTATION ne sallume pas. Le moteur ne démarre pas. Les voyants [...]

  • Страница 35

    F 35 Assistance Avant de contacter le centre dAssistance : • Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même ( voir Anomalies et Remèdes ). • Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus proche de chez vous. Signalez : • le t[...]

  • Страница 36

    36 F 195052168.00 06/2005 - Xerox Business Services[...]

  • Страница 37

    Gebruiksaanwijzingen KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE Inhoud Installatie, 38 Plaatsen en aansluiten Draairichting deuren verwisselbaar Beschrijving van het apparaat, 39-40 Bedieningspaneel Algemeen aanzicht Toebehoren, 41 Starten en gebruik, 42-43 Het apparaat starten Koelsysteem Optimaal gebruik van de koelkast Optimaal gebruik van de diepvrieskast Onderh[...]

  • Страница 38

    38 NL Installatie ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. W anneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, [...]

  • Страница 39

    NL 39 Beschrijving van het apparaat Bedieningspaneel • T oets SUPER COOL (snelle afkoeling) om snel de temperatuur in het koelgedeelte te verlagen. Als u deze knop indrukt, gaat het controlelampje SUPER COOL aan ( zie Starten en gebruik ). • Knop WERKING KOELKAST om de temperatuur in het koelgedeelte te regelen: minder koud. kouder . ECO is de [...]

  • Страница 40

    40 NL Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht De gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur verschillende details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat. De beschrijving van de meest complexe elementen vind u terug in de volgende pagina’ s.  Deze kunnen variëren voor wat betre[...]

  • Страница 41

    NL 41 Toebehoren DRAAGPLATEAUS : plateaus of roosters. Deze kunnen dankzij de speciale gleuven worden verwijderd of in hoogte ger egeld ( zie afbeelding ), voor het invoeren van grote verpakkingen of etenswaren. Het is niet noodzakelijk het draagplateu volledig te verwijderen om de hoogte te regelen. MULTI-FUNCTIE * lade: om bepaalde etenswaren lan[...]

  • Страница 42

    42 NL Starten en gebruik Het apparaat starten ! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de instructies voor wat betreft de installatie na te volgen ( zie Installatie ). ! V oordat u het apparaat aansluit, dient u zowel het koel- als het diepvriesgedeelte, alsmede het toebehoren met lauw water en soda te reinigen. ! Dit model is voorzien va[...]

  • Страница 43

    NL 43 Optimaal gebruik van de diepvrieskast • Gebruik voor het regelen van de temperatuur de knop WERKING DIEPVRIESKAST ( zie Beschrijving ). • V ries nooit etenswaar in die op het punt staat te ontdooien of al is ontdooid; dergelijke etenswaar moet gelijk worden gekookt en gegeten (binnen 24 uur). • V erse etenswaren die moeten worden ingevr[...]

  • Страница 44

    44 NL Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Tijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat afsluiten van de elektrische stroom: 1. zet de knop WERKING DIEPVRIESKAST op ; 2. haal de stekker uit het stopcontact. ! Als u dit niet doet gaat het alar m af: dit alarm is geen storing. Om een nor male werking te herstellen is het vol[...]

  • Страница 45

    NL 45 Voorzorgsmaatregelen en advies ! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. Dit apparaat voldoet aan de volgende EU Richtlijnen: - 73/23/EEG van 19/02/73 (Laagspanning) en daaropvolgende wi[...]

  • Страница 46

    46 NL Storingen en oplossingen Het zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. V oordat u de Servicedienst belt ( zie Service ) moet u controler en dat het geen probleem is dat u kunt oplossen met behulp van volgende lijst. Storingen: Het groene controlelampje ELEKTRISCHE VOEDING gaat niet aan. De motor start niet. De controlelampjes ge[...]

  • Страница 47

    NL 47 Service Mod. RG 2330 TI Cod. 93139180000 S/N 704211801 220 - 240 V- 50 Hz 150 W W Fuse A Max 15 w Total Gross Bruto Brut Compr. Kompr. Syst. R 134 a kg 0,090 Gross Bruto Brut 340 Net Util Utile Gross Bruto Brut Freez. Capac Poder de Cong 75 Made in Italy 13918 Test P.S-I. Pressure HIGH-235 LOW 140 kg/24 h 4,0 Class Clase N Classe model serien[...]

  • Страница 48

    48 NL 195052168.00 06/2005 - Xerox Business Services[...]

  • Страница 49

    E COMBINADO REFRIGERADOR/CONGELADOR Sumario Instalación, 50 Colocación y conexión Reversibilidad de la apertura de las puertas Descripción del aparato, 51-52 Panel de control Vista en conjunto Accesorios, 53 Puesta en funcionamiento y uso, 54-55 Poner en marcha el aparato Sistema de enfriamiento Uso óptimo del frigorífico Uso óptimo del cong[...]

  • Страница 50

    50 E Instalación Reversibilidad de la apertura de las puertas 1 2 3 4 5 ∅ 3 mm ! Es impor tante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que per manezca junto al aparato para infor mar al nuevo propietario sobr e su funcionamiento y sobre las pr ecauciones durante su uso ![...]

  • Страница 51

    E 51 Descripción del aparato Panel de control • Botón SUPER COOL (enfriamiento rápido) para disminuir rápidamente la temperatura del compartimento frigorífico. Cuando se presiona se enciende el piloto SUPER COOL ( ver Puesta en funcionamiento y uso ). • Mando FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÍFICO para regular la temperatura del compartimento fri[...]

  • Страница 52

    52 E Descripción del aparato Vista de conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas.  La cantidad y/o su ubicación pueden [...]

  • Страница 53

    E 53 Accesorios BANDEJAS: enteras o tipo rejilla. Son extraíbles y su altura es regulable gracias a las guías especiales ( ver la figura ), se utilizan para introducir recipientes o alimentos de gran tamaño. Para regular la altura no es necesario extraer las bandejas completamentes. Recipiente MULTI-USO * : se utiliza para conservar por mucho ti[...]

  • Страница 54

    54 E Puesta en funcionamiento y uso Poner en marcha el aparato ! Antes de poner en funcionamiento el aparato, siga las instrucciones sobre la instalación ( ver Instalación ). ! Antes de conectar el aparato limpie bien los compar timentos y los accesorios con agua tibia y bicarbonato. ! El aparato posee un control que lo pr otege contra sobrecarga[...]

  • Страница 55

    E 55 Uso óptimo del congelador • Para regular la temperatura utilice el mando de FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR ( ver Descripción ). • No vuelva a congelar alimentos que están por descongelar o descongelados; dichos alimentos deben ser previamente cocinados para ser consumidos (dentro de las 24 horas). • Los alimentos frescos por congelar n[...]

  • Страница 56

    56 E Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario aislar el aparato de la red de alimentación eléctrica: 1. coloque el mando de FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR en ; 2. desenchufe el aparato. ! Si no se efectúa este procedimiento puede desconectar la alarma: dicha alar ma no [...]

  • Страница 57

    E 57 Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las nor mas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Este equipamiento es conforme con las siguientes Directivas Comunitarias: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja T ensión) y suc[...]

  • Страница 58

    58 E Anomalías y soluciones Anomalías: El piloto verde de ALIMENTACIÓN no se enciende. El motor no arranca. Los pilotos están débilmente encendidas. a) Suena la alarma. b) Suena la alarma y centellean los dos pilotos amarillos. c) Suena la alarma y centellean los dos pilotos amarillos y el verde. El piloto verde de ALIMENTACIÓN centellea. El [...]

  • Страница 59

    E 59 Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • V erifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo ( ver Anomalías y Soluciones ). • Se, apesar de todos os controlos, o apar elho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar - se, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo. Comunique: • el tipo d[...]

  • Страница 60

    60 E 195052168.00 06/2005 - Xerox Business Services[...]