Konig SEC-CAM12 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Konig SEC-CAM12. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Konig SEC-CAM12 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Konig SEC-CAM12 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Konig SEC-CAM12, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Konig SEC-CAM12 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Konig SEC-CAM12
- название производителя и год производства оборудования Konig SEC-CAM12
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Konig SEC-CAM12
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Konig SEC-CAM12 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Konig SEC-CAM12 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Konig, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Konig SEC-CAM12, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Konig SEC-CAM12, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Konig SEC-CAM12. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    GB - 3 DE - 6 FR - 9 NL - 12 IT - 15 ES - 18 HU - 21 FI - 24 SE - 27 DK - 30 NO - 33 CZ - 36 RO - 39 GR - 42 Installation and user manual Security Camera T ype SEC-CAM12 Original instructions Document version: 1[...]

  • Страница 2

    2 Nedis B.V ., part of the Nedis Group De T weeling 28 5215 MC ‘s-Hertogenbosch The Netherlands T el: +31 73 599 1055 Fax: +31 73 599 9699 Web: www . nedis.com or www .nedis.nl © Any unauthorised use of the information in this manual is prohibited. No part of this manual may be reproduced, stored in a database or retrieval system, or published, [...]

  • Страница 3

    3 Security Camera Introduction This camera is an easy-to-use electronic device design ed for monitoring in all kinds of situations. This product is especially suited to small shops, of fices or homes. The camera can be mounted on a horizontal or vertical surface. The camera posit ion can be easily adjusted by hand. Because of the camera’s infrare[...]

  • Страница 4

    4 Installation instructions 1. Infrared light 2. Camera image sensor 3. Adjusting screw 4. Bracket 5. Screw hole 6. Audio switch 7. Power input 8. Microphone 1. Fit the camera with the support using 3 scr ews on a horizontal or vertical surface. 2. Loosen the adjusting screw (3). 3. Rotate the camera to the desired position. 4. Tighten the adjustin[...]

  • Страница 5

    5 Warranty Any changes and/or modifications to the product will void the warranty . We cannot accept any liability for damage caused by the incorrect use of this product. Disclaimer Designs and specifications are subject to change wit hout notice. All logos, brands and product names are trademarks or register ed trademarks of their respective holde[...]

  • Страница 6

    6 Überwachungskamera Einleitung Diese Kamera ist ein einfach zu verwendendes el ektronisches Gerät, das zur Überwachung aller Arten von Situationen entwickelt wurde. Dieses Produkt ist speziell geeignet für kleine Geschäfte, Büros und zu Hause. Die Kamera k ann auf einer horizontalen oder vertikalen Fläche montiert werden. Die Kameraposition[...]

  • Страница 7

    7 Montageanleitung 1. Infrarotlicht 2. Kamerabildsensor 3. Justierschraube 4. Halterung 5. Schraubenbohrung 6. Audioschalter 7. S pannungseingang 8. Mikrofon 1. Befestigen Sie die Kamera an der Halterung mit 3 Schrauben an einer horizontalen oder vertikalen Fläche. 2. Lösen Sie die Einstellschraube (3). 3. Drehen Sie die Kamera auf die gewünscht[...]

  • Страница 8

    8 Garantie Alle Änderungen und/oder Ve ränderungen an dem Pr odukt machen die Garantie nichtig. Wir übernehmen keinerlei Haftung für Schäden, die dur ch falsche V erwendung dieses Produktes verursacht werden. Haftungsausschluss Wir behalten uns das Recht vor , die Ausführung und S p ezifikation ohne vorherig e Mitteilung zu ändern. Alle Logo[...]

  • Страница 9

    9 Caméra de sécurité Introduction Cette caméra est un appareil électronique facile à utiliser destiné à la surveillance dans toute situation. Ce produit est particulièrement adapté aux petits m agasins, bureaux et réside nces. Elle peut être installée sur une surface horizontale ou verticale. Sa position peut être facilement réglée [...]

  • Страница 10

    10 Notice de montage 1. Lumière infrarouge 2. Capteur d'image de la caméra 3. Vis de réglage 4. Support 5. Trou de vis 6. Commutateur audio 7. Prise d'alimentation 8. Microphone 1. Montez la caméra et le support à l’aide de 3 vis sur une surface horizontale ou verticale. 2. Desserrez la vis de réglage (3). 3. Tournez la caméra da[...]

  • Страница 11

    11 Garantie Toute altération et/ou modifications du produit annule la garantie. Nous ne pouvons être tenus responsables des dommages causés par l'utilisation incorrecte de ce produit. Avis de non responsabilité Le design et les spécifications peuv ent être modifiés sans préavis. T ous les logos, marques et noms de produits sont des mar[...]

  • Страница 12

    12 Beveiligingscamera Inleiding Dit camerasysteem is een gemakkelij k te gebruiken elektronisch apparaat, dat is ontworpen voor het bewaken van allerlei situaties. Dit product is in het bijzonder geschikt voor kleine winkels, kantoren of huizen. De camera kan op een horizontaal of vert icaal oppervlak gemonteerd worden. De stand van de camera kan g[...]

  • Страница 13

    13 Installatieaanwijzingen 1. Infraroodlamp 2. Beeldsensor camera 3. S telschroef 4. Beugel 6. Schroefgat 7. Audioschakelaar 8. V oedingsaansluiting 9. Microfoon 1. Bevestig de camera met de steun en de 3 sch roeven op een horizontaal of verticaal oppervlak. 2. Draai de stelschroef (3) los. 3. Draai de camera in de gewenste stand. 4. Draai de stels[...]

  • Страница 14

    14 Garantie Wijzigingen en modificaties aan het product maken de garantie ongeldig. Wij accepteren geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van onjuist gebruik van dit product. Disclaimer Ontwerpen en specificaties zijn onderworpen aan wijzigingen zonder voorafg aande aankondiging. Alle logo's, merk- en productnamen zijn handelsmer ken of[...]

  • Страница 15

    15 Videocamera di sicurezza Introduzione Questa videocamera è un dispositivo elettronico per la videosorveglianza facile da usare in ogni tipo di situazione. Il prodotto è appositamente adatto per pi ccoli negozi, uffici o abitazioni. La videocamera può essere montata su superfici verticali o orizzontali La direzione della videocamera può esser[...]

  • Страница 16

    16 Istruzioni di installazione 1. LED ad infrarossi 2. Sensore immagine della videocamera 3. Vite di regolazione 4. Braccetto 5. Foro della vite 6. Interruttore audio 7. Alimentazione 8. Microfono 1. Inserite la videocamera nel supporto usando tre vi ti su una superficie verticale o orizzontale. 2. Allentate la vite di regolazione (3). 3. Ruotate l[...]

  • Страница 17

    17 Garanzia Qualunque cambiamento e/o modifica al prodotto annu llerà la garanzia. La garanzia decade in caso di danni causati dall'uso scorretto del prodotto. Disclaimer I progetti e le specifiche sono soggetti a cambiamenti senza previa notifica. Tutti i loghi, le marche ed i nomi del prodotto sono marchi commerciali o marchi registrati dei[...]

  • Страница 18

    18 Cámara de seguridad Introducción Esta cámara es un dispositivo electrónico fácil de usar , diseñada para monitorear todo tipo de situaciones. Este producto es adecuado especialmente para usar en tiendas y oficinas pequeñas, y en casa. Esta cámara se puede montar sobre una super ficie horizontal o vertical. La posición de la cámara se p[...]

  • Страница 19

    19 Instrucciones de instalación 1. Luz infrarroja 2. Sensor de imagen 3. Perilla de ajuste 4. Soporte 5. Orificios para los tornillos 6. Interruptor de audio 7. Entrada de alimentacion 8. Micrófono 1. Coloque la cámara en el soporte sobre una superficie horizontal o vertical utilizando los 3 tornillos. 2. Suelte la perilla de ajuste (3). 3. Gire[...]

  • Страница 20

    20 Garantía Cualquier cambio y/o modificación realizada a es te producto anulará la garantía. No podemos aceptar ninguna responsabilidad por daños provocados por el uso incorrecto de este producto. Exención de responsabilidad El diseño y especificaciones pueden estar sujetos a ca mbio sin previo aviso. T odos los logos, marcas y nombres de e[...]

  • Страница 21

    21 Biztonsági kamera Bevezetés Az egyszer ű en kezelhet ő elektromos kamera bármilyen helyze t megfigyelésére alkalmas. A termék különösen jól használható kis üzletekben, irodák ban és lakásokban. A kamerát vízszintes és függ ő leges felületre is fel lehet szerelni. A kamera állása egyszer ű en, kézzel módosítható. A [...]

  • Страница 22

    22 Beszerelési utasítások 1. Infravörös lámpa 2. Kamera képérzékel ő 3. Beállító csavar 4. Konzol 5. Csavarmenet 6. Audió kapcsoló 7. Tápbemenet 8. Mikrofon 1. Er ő sítse a kamerát és a támaszt függ ő leges vagy vízszintes felületre a 3 csavar segítségével. 2. Lazítsa meg a beállító csavart (3). 3. Forgassa el a kame[...]

  • Страница 23

    23 Garancia A termék bármilyen módon történ ő megváltoztatása és/vagy módosítása a garancia elvesztésével jár . A termék nem megfelel ő használatából ered ő károkért nem vállalunk felel ő sséget. Jogi nyilatkozat A küllem és a m ű szaki adatok tájékoztatás nélkül módosul hatnak. Minden logó, márka- és termékn?[...]

  • Страница 24

    24 V alvontakamera Esittely Tämä kamera on helppokäyttöinen ja kaikenlaisiin valv ontaolosuhteisiin soveltuva valvontalaite. Tämä tuote sopii erityisen hyvin pieniin myymälöihin, toimistotiloihin ja koteihin. Kamera voidaan asentaa pysty- tai vaakasuoralle pinnalle. Kamer an asentoa on helppo säätää käsin. Kameran infrapunavalaistuksen[...]

  • Страница 25

    25 Asennusohjeet 1. Infrapunavalo 2. Kameran kuvasensori 3. Säätöruuvi 4. Jalka 5. Ruuvin reikä 6. Audiokytkin 7. Virransyöttö 8. Mikrofoni 1. Asenna kamera jalkoineen pysty- tai vaakasuoralle pinnalle. 2. Löysennä säätöruuvi (3). 3. Käännä kamera haluttuun asentoon. 4. Kiristä säätöruuvi. 5. Kytke kaapelit liitäntöihin; musta m[...]

  • Страница 26

    26 Takuu Kaikki tuotteeseen tehdyt muutokse t mitätöivät takuun. V almistaja ei ota vastuuta tämän tuotteen epäasianmukaisesta käytöstä syntyvistä vaurioista. Vastuuvapaus Tuotteen ulkoasu ja ominaisuudet saattavat muuttua ilman erillistä ilmoitust a. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat omistajiensa tavaramerkke jä t ai rekiste[...]

  • Страница 27

    27 Säkerhetskamera Inledning Denna kamera är en användarvänlig elektronisk anordn ing som är utformad för övervakning i alla möjliga situationer . Denna produkt är speciellt lämpad för små butiker , kontor eller i hemmet. Kameran kan monteras på en horisontell eller vertikal yta. Ka merans position kan enkelt justeras för hand. T ack [...]

  • Страница 28

    28 Installationsanvisningar: 1. Infrarött ljus 2. Kamerans bildsensor 3. Justeringsskruv 4. Konsol 5. Skruvhål 6. Ljudomkopplare 7. S trömingång 8. Mikrofon 1. Montera kameran med stativ med hjälp av 3 skruvar på en horis ontell eller vertikal yta. 2. Lossa justeringsskruven (3). 3. Vrid kameran till önskat läge. 4. Dra åt justeringsskruve[...]

  • Страница 29

    29 Garanti Alla ändringar och/eller modifieri ngar på produkten gör garantin ogiltig. Vi kan inte t a något ansvar för skador som orsakats av felaktig användning av denna produkt. Friskrivningsklausul Rätten till ändring av konstruktion och tekniska data förbehålles. Alla logotyper , varumärken och produktnamn är varumärken eller regis[...]

  • Страница 30

    30 Sikkerhedskamera Præsentation Dette kamera er en brugervenlig elektronisk enhed, beregnet til at overvåge a lle slags situationer . Dette produkt er især velegnet t il små butikker , kontorer eller hj em. Kameraet kan monteres på en vandret eller lodret overflade. Kameraets posit ion kan les justeres m ed hånden. På grund af kameraets inf[...]

  • Страница 31

    31 Installationsvejledninger 1. Infrarød lampe 2. Kamera billedsensor 3. Justeringsskrue 4. Konsol 5. Skruehul 6. Lydkont akt 7. S trømindgang 8. Mikrofon 1. Installer konsollen på kameraet ved at bruge de 3 skruer på en vandret eller lodret overflade. 2. Løs justeringsskruen (3). 3. Drej kameraet til den ønskede position. 4. S tram justering[...]

  • Страница 32

    32 Garanti Alle ændringer og/eller modifikationer til produktet vil gøre garanti oen ugyldig. Vi kan ikke påtage os noget ansvar for skade forårsaget af ukorrekt brug af dette produkt. Ansvarsfraskrivelse Design og specifikationer kan ændres uden vars el. Alle logoer , mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker deres[...]

  • Страница 33

    33 Sikkerhetskamera Innledning Kameraet er en brukervennlig elektronisk enhet, utfo rmet for overvåking i alle typer situasjoner . Produktet er spesielt godt egnet til små butikker , k ontorer eller hus. Kameraet kan monteres på både vertikale og horisontale overflater . Kameraets posisjon kan enkelt justeres for hånd. Kameraets infrarøde lys[...]

  • Страница 34

    34 Monteringsinstruksjoner 1. Infrarødt lys 2. Kameraets bildesensor 3. Festeskrue 4. Feste 5. Skruehull 6. Audiobryter 7. S trøminntak 8. Mikrofon 1. Bruk 3 skruer til å feste kameraet med støt ten på en horisontal eller vertikal overflate. 2. Løsne justeringsskruen (3) 3. Roter kameraet til ønsket posisjon. 4. S tram justeringsskruen. 5. S[...]

  • Страница 35

    35 Garanti Enhver endring og/eller modifikasjon av produktet vil føre til at garantien opphører . Vi påtar oss intet ansvar for skade som følge av feilaktig bruk av produktet. Ansvarsfraskrivelse Design og spesifikasjoner kan endres uten forvar sel. Alle logoer , merke- og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker tilhørende sine [...]

  • Страница 36

    36 Bezpe č nostní kamera Úvod T ato bezpe č nostní kamera je uživatelsky jednoduché elektronické za ř ízení navržené pro sledování r ů zných situací. T ento produkt se hodí zejména pro malé obchody , kancelá ř e nebo domovy . Kamera m ů že být upevn ě na na horizontálním č i vertikálním povrchu. Poloha kamery se dá [...]

  • Страница 37

    37 Instala č ní pokyny 1. Infra č ervené sv ě tlo 2. Obrazový senzor 3. Se ř izovací šroub 4. Podp ě ra 5. Otvor na upev ň ovací šroub 6. P ř epína č zvuku 7. Konektor napájení 8. Mikrofon 1. Upevn ě te kameru s držákem prost ř ednictvím 3 šroub ů na vodorovnou nebo svislou plochu. 2. Uvoln ě te se ř izovací šroub. (3).[...]

  • Страница 38

    38 Záruka Provedením jakýchkoliv zm ě n č i modifikací výrobku dojde ke ztrát ě záruky . Nem ů žeme akceptovat žádnou zodpov ě dnost za škody zp ů sobené nesprávným použitím tohoto produktu. Vylou č ení zodpov ě dnosti Design a specifikace produktu mohou být zm ě n ě ny bez p ř edchozího upozorn ě ní. Všechna loga, [...]

  • Страница 39

    39 Camer ă de luat vederi de securitate Introducere Aceast ă camer ă de luat vederi este un dispozitiv electronic u ş or de utilizat, creat pentru monitorizarea tuturor tipurilor de situa ţ ii. Acest produs este adecvat în specia l pentru magazinele mici, birouri sau locuin ţ e. Camera de luat vederi poate fi montat ă pe o suprafa ţă oriz[...]

  • Страница 40

    40 Instruc ţ iuni de instalare 1. Lumin ă cu infraro ş ii 2. Senzorul de imagine al camerei 3. Ş urub de reglare 4. Consol ă 5. Orificiu pentru ş urub 6. Întrerup ă tor audio 7. Intrare alimentare cu electricitate 8. Microfon 1. Fixa ţ i camera cu suportul s ă u pe o suprafa ţă vertical ă sau orizontal ă , prin utilizarea celor 3 ş u[...]

  • Страница 41

    41 Garan ţ ie Orice schimb ă ri ş i / sau modific ă ri aduse produsului vor face garan ţ ia nul ă . Nu putem accepta nicio r ă spundere pentru prejudiciile ca uzate de utilizarea incorect ă a acestui produs. Renun ţ area la r ă spundere Schi ţ ele ş i specifica ţ iile fac obiectul modific ă rii f ă r ă notificare prealabil ă . T oa[...]

  • Страница 42

    42 Κάμ ερ α ασφαλείας Εισαγωγή Αυτή η κάμερ α είναι μια εύχρηστη ηλεκτρονική συσκευή , ιδανική για την πα ρακολού θησ η οποια σδή ποτε κατάστα σης . Το προϊόν ενδείκνυται ιδιαίτερα για μικρά κατ?[...]

  • Страница 43

    43 Οδηγίες εγκατάστασης 1. Λυχνία υπερύθρων 2. Αισθητήρας εικόνας κάμερ ας 3. Βίδα ρύθμισης 4. Σ τήριγμα 5. Οπή βίδας 6. Διακόπτης ήχ ου 7. Είσοδος τροφοδοτικού 8. Μικρόφωνο 1. Τ οποθετήστε την κάμερα μ[...]

  • Страница 44

    44 Εγγύηση Τυ χ ό ν αλλαγή ή / και τρ οποποίη ση του προϊόντος επιφέρει ακύρωση της εγγύησης . Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για βλάβες που ενδέχεται να προκύψουν λόγ ω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντο?[...]

  • Страница 45

    45 CE Declaration of Conformity Declaration of conformity / Konformität serklärung / D éclaration de conformité / Conformiteitsv erklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shod ě / Declara ţ ie de conformitate[...]