Maxi-Cosi CabrioFix инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Maxi-Cosi CabrioFix. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Maxi-Cosi CabrioFix или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Maxi-Cosi CabrioFix можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Maxi-Cosi CabrioFix, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Maxi-Cosi CabrioFix должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Maxi-Cosi CabrioFix
- название производителя и год производства оборудования Maxi-Cosi CabrioFix
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Maxi-Cosi CabrioFix
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Maxi-Cosi CabrioFix это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Maxi-Cosi CabrioFix и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Maxi-Cosi, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Maxi-Cosi CabrioFix, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Maxi-Cosi CabrioFix, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Maxi-Cosi CabrioFix. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    CabrioFix 0-12 M / 0-13 kg EN Congratulations on your purchase. For the maximum protection and comfort of your child, it is essential that you read through the entir e manual carefully and follow all instructions. FR Nous vous félicitons pour votre achat. Pour une protection maximale et un confort optimal de votre bébé, il est essentiel de lire [...]

  • Страница 2

    INDEX EN 20 FR 24 DE 28 NL 32 ES 36 IT 40 PT 44 PL 48 ( ) 3 4 16 17 6 8 12[...]

  • Страница 3

    5 Instructions for use/Warranty Mode d’emploi/Garantie Gebrauchsanweisung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie Modo de empleo/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia Modo de emprego/Garantia Instrukcja obsługi/Gwarancja[...]

  • Страница 4

    6 7[...]

  • Страница 5

    8 9[...]

  • Страница 6

    10 11[...]

  • Страница 7

    12 13[...]

  • Страница 8

    14 15[...]

  • Страница 9

    16 17 Stroller 1 2[...]

  • Страница 10

    18 19[...]

  • Страница 11

    20 21 EN 1 Shell 2 Belt buckle 3 a Crotch strap with belt pad 3 b Shoulder belts with belt pads 4 Slots to adjust shoulder belts 5 Support pillow 6 Carrying handle 7 Push button for adjusting carrying handle 8 Belt hook for lap section of safety belt 9 Rear belt hook for shoulder section of safety belt 10 Belt tensioner strap 11 Control button of t[...]

  • Страница 12

    22 23 EN EN • If the defect is the result of improper or careless use or maintenance, negligence or impact damage to the fabric cover and/or frame. • If the parts show normal wear and tear that may be expected from daily use of a product (r otating and moving parts, etc.). Date of effect: The warranty becomes effective on the date the product i[...]

  • Страница 13

    24 25 FR FR protèges-harnais peuvent être retir és (voir également les instructions de lavage). Le bord en plastique flexible peut être nettoyé à l’eau savonneuse avec un chiffon doux. 3. Utilisez toujours une housse d’origine, car la housse constitue également un élément de sécurité du siège-auto. Bébé dans le siège-auto Maxi-[...]

  • Страница 14

    26 27 FR FR La garantie est exclue dans les cas suivants : • Lors d’une utilisation dans un but autre que celui prévu dans le mode d’emploi. • Lorsque le produit est proposé en réparation par le biais d’un fournisseur non agréé. • Lorsque le produit n’est pas renvoyé avec l’original du ticket de caisse (par l’intermédiaire [...]

  • Страница 15

    28 29 DE DE 3. Benutzen Sie den Maxi-Cosi CabrioFix ausschließlich mit dem Originalbezug. Dieser Bezug ist Bestandteil der Sicherheits- ausrüstung. Baby im Maxi-Cosi CabrioFix 1. Lassen Sie Ihr Baby nie unbeaufsichtigt zurück. 2. Sicher n Sie Ihr Baby immer mit dem Hosenträger - Gurtsystem. 3. Prüfen Sie vor jeder Benutzung, ob die Gurte nicht[...]

  • Страница 16

    30 31 DE DE Die Garantie gilt nicht, wenn: • das Produkt entgegen den Angaben in der Gebrauchsanleitung benutzt wird. • das Produkt nicht einem von uns anerkannten Lieferanten zur Reparatur angeboten wird. • dem Hersteller das Produkt nicht zusammen mit dem Originalkassenbon (vom Fachhandel und/ oder Importeur) vorgelegt wird. • Reparaturen[...]

  • Страница 17

    32 33 NL NL Baby in de Maxi-Cosi CabrioFix 1. Laat je baby nooit onbewaakt achter . 2. Zet je baby altijd met de harnasgordel vast. 3. Controleer voor ieder gebruik of de gordels niet beschadigd of gedraaid zijn. 4. Houd maximaal een vingerdikte (1cm) speling tussen de gordels en je baby . 5. Zitverkleiner alleen in de Maxi-Cosi CabrioFix gebruiken[...]

  • Страница 18

    34 35 NL NL De garantie is uitgesloten in de volgende gevallen: • Bij gebruik en doel anders dan voorzien in de gebruiksaanwijzing. • Het product via een niet erkende verkoper ter reparatie wordt aangeboden. • Het product niet met de originele aankoopbon (via winkelier en/of importeur) wordt aangeboden aan de fabrikant. • Reparaties werden [...]

  • Страница 19

    36 37 ES ES El bebé en la Maxi-Cosi CabrioFix 1. Nunca dejes a tu bebé solo en el automóvil. 2. Sujeta siempre a tu bebé con el arnés de seguridad. 3. Comprueba antes de cada uso que los ar neses no estén girados o retorcidos. 4. Mantén una holgura máxima del grosor de un dedo (1 cm) entre los arneses y tu bebé. 5. Utiliza el reposacabezas[...]

  • Страница 20

    38 39 ES ES La garantía quedará anulada en los siguientes casos: • Si el producto se usa de forma diferente a la estipulada en el manual de instrucciones. • Si el producto se entrega para su reparación a través de un establecimiento vendedor no reconocido. • Si el producto no se presenta junto con el justificante de compra (a través del[...]

  • Страница 21

    40 41 IT IT 3. Utilizzare solamente il rivestimento originale, essendo questo parte del sistema di sicurezza del prodotto. Accomodare il neonato nel Maxi-Cosi CabrioFix 1. Non lasciare mai il bambino senza sorveglianza. 2. Allacciare sempre il bambino con la cintura di sicurezza. 3. Prima di ogni utilizzo, verificare che le cinture non siano danne[...]

  • Страница 22

    42 43 IT IT La garanzia non è valida nel caso in cui: • il prodotto venga usato per scopi differenti rispetto a quelli descritti nel manuale d’uso. • il prodotto venga affidato per la riparazione ad un rivenditore non autorizzato. • il prodotto venga consegnato alla casa produttrice non corredato dello scontrino d’acquisto originale (at[...]

  • Страница 23

    44 45 PT PT Colocar o bebé na Maxi-Cosi CabrioFix 1. Nunca deixe o seu bebé sem vigilância. 2. Prenda sempre o seu bebé com os cintos do arnês. 3. Antes de utilizar , verifique se existem danos nos cintos do arnês ou se estão torcidos. 4. Mantenha uma folga entre os cintos e o seu bebé de, no máximo, um dedo (1 cm). 5. Utilize apenas o ap[...]

  • Страница 24

    46 47 PT PT A garantia perde a validade nos seguintes casos: • Se o produto for utilizado de forma diferente àquela descrita no manual de instruções. • O produto não seja entregue para reparação a um revendedor autorizado. • O produto não seja devolvido à loja acompanhado pelo recibo de aquisição original. • As reparações foram [...]

  • Страница 25

    48 49 PL PL Instrukcje konserwacji Maxi-Cosi CabrioFix 1. Maxi-Cosi CabrioFix należy regularnie poddawać konserwacji. Nie smaruj żadnych elementów ani nie stosuj aktywnie działających środków czyszczących. 2. T apicerkę, poduszki i ochraniacze Maxi-Cosi CabrioFix można zdjąć, aby je wyczyścić (zobacz także wskazówki dotyczące pran[...]

  • Страница 26

    50 51 PL PL produktu. Gwarantujemy również, że pr odukt w momencie zakupu przez sprzedawcę detalicznego jest wolny od wad materiałowych i wykonawczych. Podczas procesu produkcji wyr ób poddano różnym testom jakości. Jeśli, pomimo naszych wysiłków , produkt okaże się wadliwy pod względem materiałowym lub wykonawczym w trakcie 24-mies[...]

  • Страница 27

    52[...]