Philips HP4895 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips HP4895. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips HP4895 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips HP4895 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips HP4895, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips HP4895 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips HP4895
- название производителя и год производства оборудования Philips HP4895
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips HP4895
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips HP4895 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips HP4895 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips HP4895, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips HP4895, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips HP4895. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Salon Classic 1800 HP4895[...]

  • Страница 2

    2[...]

  • Страница 3

    ENGLISH 4 DEUTSCH 11 FRANÇAIS 18 NEDERLANDS 25 ESP AÑOL 33 IT ALIANO 40 POR TUGUÊS 47 NORSK 54 SVENSKA 61 SUOMI 68 D ANSK 75  82 TÜRKÇE 90 HP4895 3[...]

  • Страница 4

    Intr oduction The Philips Salon Classic hairdr yer has been specially designed to meet y our per sonal needs. The settings give y ou maximum control and allo w you to select the airflo w speed and temperature that are suitable for y our hair . With the professional ergonomically designed attachments you can dr y your hair eff iciently and create th[...]

  • Страница 5

    exceeding 30mA in the electrical circuit supplying the bathr oom. Ask your installer f or advice. ◗ K eep the appliance out of the reach of children. ◗ Nev er block the air grilles. ◗ If the appliance ov erheats, it will switch off automatically . Unplug the appliance and let it cool down for a f ew minutes. Befor e you switch the appliance o[...]

  • Страница 6

    6 Select a gentle airflow and warm air for dr ying short hair and for styling. C 7 Dr y y our hair by making brushing mov ements while holding the dr y er at a small distance from y our hair . Styling ◗ For long-lasting styling r esults, you can finish off with a cool shot to fix your style. C 8 Press the blue button and k eep it pressed to activ[...]

  • Страница 7

    Ergonomic Car e diffuser C ◗ The diffuser has been specially dev eloped to gently dry both straight and curly or wavy hair . It emits a gentle airflow , which dries the hair quickly . At the same time , the diffuser allows y ou to give y our style volume and bounce. C 1 Connect the diffuser by simply sna pping it onto the appliance. Disconnect it[...]

  • Страница 8

    hand to shape the curls and wa ves while dr ying. This will pre vent the curls fr om sagging or becoming frizzy . Long hair C ◗ T o dr y long hair , you can spread out locks of hair on top of the diffuser . C ◗ Alternativel y , you can comb it do wnwards with the pins of the diffuser while dr ying. Styling and dr ying tips Here is one style you[...]

  • Страница 9

    diffuser , the hair will be lifted towards the base of the diffuser and the air flowing from the air pins will dry the hair from the root upwar ds. This will add more v olume to your hair . Continue dr ying until your hair is dr y at the r oots. C 3 Select a low er airflow speed setting and continue drying until your hair is completely dry . Use a [...]

  • Страница 10

    Guarantee & ser vice If you need inf ormation or if you hav e a problem, please visit the Philips W eb site at www .philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your countr y (you will f ind its phone number in the worldwide guar antee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your countr y , tur n to your local Philips dea[...]

  • Страница 11

    Einleitung Ihr Philips Salon Classic ist speziell für Ihre Bedürfnisse entwickelt worden. Mit Hilfe der verschiedenen Schalter stellungen können Sie die star ke Leistung des Geräts Ihrem Haar individuell anpassen. Mit den er gonomisch gestalteten Aufsätzen trocknen Sie Ihr Haar gründlich und kreieren die Frisur , die Ihren Wünschen entspr ic[...]

  • Страница 12

    ◗ Der Einbau einer Fehlerstr omschutzeinrichtung mit einem Nennauslösestrom v on 30 mA in den betreff enden Stromkr eis bietet zusätzlichen Schutz. Fragen Sie Ihren Installateur . ◗ Halten Sie das Gerät außer Reichweite v on Kindern. ◗ V erdeck en Sie niemals den Lufteinlass. ◗ Bei Überhitzung wird das Gerät automatisch ausgeschaltet.[...]

  • Страница 13

    C 4 Stellen Sie die gewünschte T emperatur ein: Stufe x für kühle Luft, Stufe @ für warme Luft und # für heiße Luft. 5 Zum schnellen T rocknen wählen Sie den stark en, heißen Luftstrom. 6 Zum T rocknen v on kurzem Haar und zum Stylen wählen Sie den sanften, warmen Luftstrom. C 7 T rocknen Sie das Haar , indem Sie das Gerät wie eine Bürst[...]

  • Страница 14

    Die Aufsätze Stylingdüse ◗ Mit der Stylingdüse lässt sich der Luftstrom auf die gewünschte Stelle richten. C 1 Die Stylingdüse wird auf das Gerät aufgesetzt und rastet ein. Zum Abnehmen wird sie einfach abgezogen. C ◗ Mit der Stylingdüse lässt sich der Luftstrom direkt auf die Bürste richten, die Sie beim Stylen verw enden. Der ergono[...]

  • Страница 15

    C ◗ Lassen Sie dann die warme Luft in kreisenden Bew egungen gleichmäßig dur ch das Haar strömen. Lockiges oder w elliges Haar ◗ Halten Sie den Diffusor auf 10 bis 15 cm Abstand vom K opf, wenn Sie lockiges oder welliges Haar stylen, damit das Haar langsam trocknet. C ◗ Dabei können Sie Ihr Haar mit der freien Hand oder einem groben Kamm [...]

  • Страница 16

    Hinweise zum T rocknen und Stylen Hier ist eine Frisur , die Sie mit dem Philips Salon Classic Styler schnell und einfach ausführen können. W enn Sie mit dem Gerät ver tr aut geworden sind, werden Sie noch viele andere Anwendungsmöglichkeiten ausf indig machen. Gebrauchen Sie Ihre Phantasie! 1 W aschen und konditionier en Sie Ihr Haar wie übli[...]

  • Страница 17

    legen. Das sanfte Gebläse trocknet das Haar , ohne die Frisur zu beeinträchtigen. C 5 Fixieren Sie Ihr e Frisur abschließend mit der Kaltstufe. Ersatzteile ◗ W enn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von einem Philips Service- Center oder einer von Philips autorisierten W erkstatt ausgetauscht werden, um ein Sicherheitsrisik[...]

  • Страница 18

    Intr oduction Le sèche-cheveux Philips Salon Classic a été spécialement conçu pour satisfaire vos besoins. Le nombre de réglages vous donne un contrôle maximum de la température de séchage des cheveux. Avec les accessoires ergonomiques au design professionnel v ous pouvez sécher v os cheveux eff icacement et réaliser le style de coiffure[...]

  • Страница 19

    ◗ Conser v ez l'appar eil à l'écart des enfants. ◗ V eillez à ne jamais obstruer la grille d'entrée d'air . ◗ En cas de surchauff e, l'appar eil se mettra automatiquement à l'arrêt. Débranchez alors l'appar eil et attendez quelques minutes afin qu'il refr oidisse . Après av oir vérifié que la [...]

  • Страница 20

    5 Utilisez un flux d'air puissant et une température chaude pour un séchage rapide. 6 Utilisez un flux d'air doux et une température chaude pour sécher les chev eux courts ou pour vous coiffer . C 7 Séchez vos che veux a vec des mouv ements de brossage en tenant l'a ppareil près de vos che veux. Coiffures ◗ Pour obtenir des r[...]

  • Страница 21

    C ◗ Le concentrateur d'air vous permet de diriger le flux d'air directement v ers la brosse que vous utilisez pour ar ranger vos che v eux. Diffuseur Soin Ergonomique C ◗ Ce diffuseur a été conçu pour sécher délicatement les chev eux raides, bouclés ou ondulés. Il produit un flux d'air doux et chaud qui sèche les chev eux[...]

  • Страница 22

    Che v eux bouclés ou ondulés ◗ Quand vous bouclez ou ondulez v os cheveux, tenez le diffuseur à une distance de 10 à 15 cm de la tête pour laisser les chev eux sécher graduellement. C ◗ Pendant ce temps v ous pouvez modeler votr e coiffure a vec les doigts ou a vec un peigne à grandes dents. ◗ V ous V ous pouv ez également modeler les[...]

  • Страница 23

    de mer veilleuses coiffures a vec un peu d'imagination! 1 Après a v oir la vé vos che veux, séchez-les légèrement a vec une serviette pour qu'ils restent humides et ensuite démêlez-les doucement. 2 Placez le diffuseur dans vos che veux de telle manière que les pointes des picots touchent le cuir chev elu. Faîtes des mouvements ci[...]

  • Страница 24

    C 5 Utilisez le flux d'air frais pour fix er votr e coiffure. Remplacement ◗ Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit être r emplacé que par Philips ou par un Centre Service Agréé Philips car des outils et/ou composants spéciaux sont nécessaires. ◗ Pour des contrôles ou des réparations, adressez-v ous toujours à[...]

  • Страница 25

    Inleiding De Philips Salon Classic haardroger is speciaal ontworpen om aan uw per soonlijke wensen te voldoen. De ver schillende standen geven u maximale controle en stellen u in staat de luchtsnelheid en temperatuur te kiezen die passen bij uw haar . Met de professionele, ergonomisch vormgegeven hulpstukken kunt u uw haar op efficiënte wijz e dro[...]

  • Страница 26

    gevaar kan ople ver en, zelfs als de haardr oger uitgeschak eld is. ◗ V oor extra veiligheid adviseren w e u een aardlekschak elaar met een waarde van max. 30 mA te installeren in de elektrische gr oep die de badkamer van stroom v oorziet. Raadpleeg uw installateur . ◗ Houd het apparaat uit de buurt van kinderen. ◗ Blokk eer nooit het luchtro[...]

  • Страница 27

    C 4 Kies de gew enste luchttemperatuur : stand x voor k oele lucht, stand @ voor warme lucht en stand # voor hete lucht. 5 Gebruik de krachtige luchtstroom en hete lucht om het haar snel te drogen. 6 Gebruik de zachte luchtstroom en warme lucht om k ort haar te drogen of om het haar in model te brengen. C 7 Droog uw haar door borstelbe wegingen met[...]

  • Страница 28

    Hulpstukk en Concentrator ◗ V oor een gerichte luchtstroom kunt u de concentrator op de uitstroomopening van de haardr oger bevestigen. C 1 U kunt de concentrator op het apparaat bev estigen door hem er op te klikk en. U verwijdert dit hulpstuk door het van de uitstroomopening af te tr ekken. C ◗ Met de concentrator kunt u de luchtstoom richten[...]

  • Страница 29

    C ◗ V oor meer volume vanaf de wortels, steek de pennen in uw haar tot ze uw hoofdhuid rak en. C ◗ Maak draaiende bew egingen met het apparaat om de warme lucht gelijkmatig door het haar te verspr eiden. Krullend of golv end haar ◗ Als u golv end of krullend haar in model brengt, houd de diffusor dan 10 tot 15 cm van uw hoofd en laat het haar[...]

  • Страница 30

    C ◗ U kunt het haar ook tijdens het drogen met de pennen van de diffusor naar beneden kammen. Tips voor dr ogen en stylen Hier staat beschreven hoe u uw haar op eenv oudige en haar vriendelijke wijze in model kunt brengen met de Salon Classic haardroger van Philips. Naar mate u meer ver trouwd r aakt met het apparaat, zult u nog vele andere manie[...]

  • Страница 31

    uw haar helemaal droog is. Gebruik een kam of een borstel om uw haar tijdens het drogen in het ge wenste model te brengen. C 4 Om het haar bij de uiteinden meer volume te gev en, moet u de diffusor horizontaal houden en een paar haarlokk en tussen de pennen op de diffusor plaatsen en ze daar ev en laten liggen voor dat u hetzelfde met de volgende l[...]

  • Страница 32

    Garantie & ser vice Als u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft, bezoek dan onze W ebsite ( www .philips.com ), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'w or ldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dea[...]

  • Страница 33

    Intr oducción El secador Salon Classic de Philips ha sido diseñado especialmente para satisfacer sus necesidades per sonales. Sus distintas posiciones de velocidad y temperatur a les proporcionan el máximo control sobre la potencia máxima adecuada para su cabello. Con sus accesor ios profesionales y de diseño ergonómico, podrán secar su cabe[...]

  • Страница 34

    suministre al cuarto de baño un dispositivo de corriente r esidual (RCD) con una corriente residual de funcionamiento que no exceda los 30 mA. Consulten a su electricista. ◗ Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. ◗ No bloqueen nunca las r ejillas del aire. ◗ Si el aparato se calienta en exceso , se apagará automáticamente. De[...]

  • Страница 35

    @ para aire templado , posición # para aire caliente. 5 Para un secado rápido , usen un flujo de aire fuerte y caliente. 6 Para secar cabello corto o moldear su cabello , usen un flujo de aire sua ve y templado . C 7 Seque el cabello moviendo el secador de un lado a otro y a corta distancia del pelo . Moldeado ◗ Para unos resultados más durade[...]

  • Страница 36

    C 1 Para montar la boquilla concentradora, simplemente presiónenla en el a parato . Para quitarla, tiren de ella. C ◗ La boquilla concentradora les permite dirigir el flujo de aire dir ectamente al cepillo que estén usando para moldear su cabello . Difusor ergonómico C ◗ El difusor está diseñado para secar sua v emente tanto cabellos lisos[...]

  • Страница 37

    C ◗ Luego hagan movimientos r otativos con el aparato para difundir el air e caliente en su cabello de un modo uniforme. P elo rizado u ondulado ◗ Cuando moldee cabello ondulado o rizado , mantenga el difusor a una distancia de 10-15 cm de la cabeza para permitir que el cabello se seque de manera gradual. C ◗ Al mismo tiempo pueden moldear su[...]

  • Страница 38

    Consejos para moldear y secar el cabello He aquí un moldeado que pueden crear fácil y suav emente con el secador Salon Classic de Philips. Conforme se vayan familiarizando con el aparato, descubr irán muchas otras maner as de crear espléndidos moldeados. ¡Sólo necesitarán usar su imaginación! 1 Después de haber la vado y acondicionado el c[...]

  • Страница 39

    las púas del aire, dejándolos ahí durante unos momentos. El suav e flujo de aire evitará que sus ondulaciones o rizos pierdan forma durante el secado . C 5 T erminen con un chorr o de aire frío para fijar su moldeado . Sustitución ◗ Si el cable de red estuviera dañado , deberá ser sustituido por Philips o por un centro de ser vicio autori[...]

  • Страница 40

    Intr oduzione Il nuo vo Philips Salon Classic è stato realizzato per soddisfare qualsiasi tipo di esigenza. La vasta gamma di regolazioni permette di controllare e impostare la potenza più adatta al vostro tipo di capello. Gr azie agli accessori professionali ed ergonomici, potrete asciugare i capelli con la massima efficienza e creare lo stile c[...]

  • Страница 41

    dispositivo di pr otezione contro la corr ente residua (RCD), in modo che questa non superi i 30 mA. Chiedete consiglio al vostr o elettricista di fiducia. ◗ T enete l'appar ecchio fuori dalla portata dei bambini. ◗ Non bloccate mai le apertura della griglia. ◗ T enete l'appar ecchio lontano dall'acqua! Non utilizzatelo nei pre[...]

  • Страница 42

    5 Utilizzate un getto d'aria deciso e aria calda per una rapida asciugatura. 6 Utilizzate un getto d'aria delicato e aria tiepida per asciugare i ca pelli corti e per la messa in piega dei capelli. C 7 Asciugate i capelli muo vendoli delicatamente e tenendo l'appar ecchio ad una distanza adeguata. Come crear e lo stile desiderato ◗[...]

  • Страница 43

    C ◗ Il concentratore permette di diriger e il flusso dell'aria esattamente sulla spazzola che usate per la messa in piega. Diffusore Delicato Erg onomico C ◗ Il diffusore è stato pr ogettato per asciugare in modo delicato sia i capelli lisci, che i capelli ricci o ondulati. Produce un getto d'aria naturale in grado di asciugare ra pi[...]

  • Страница 44

    Capelli mossi o ricci ◗ Per la messa in piega dei ca pelli ricci o ondulati, tenete il diffusore ad una distanza di 10-15 cm dalla testa, e lasciate che i capelli si asciughino in modo graduale. C ◗ Nel frattempo , potete modellare le ciocche con la mano libera o con un pettine a denti larghi. ◗ Afferrate le ciocche e stringetele fra le dita [...]

  • Страница 45

    possono realizzare . Basta dare libero sfogo alla fantasia! 1 Dopo a v er la vato i capelli e applicato il balsamo , tamponateli con un asciugamano per eliminare l'eccesso d'acqua. Poi pettinateli con cura. 2 Appoggiate il diffusore nei ca pelli in modo che la punta delle dita dell'accessorio tocchi il cuoio capelluto . Compiendo mov[...]

  • Страница 46

    C 5 T erminate con un getto d'aria fred da per fissare lo stile cr eato. Sostituzione ◗ Nel caso il ca v o di alimentazione fosse danneggiato , dovrà essere sostituito da Philips, presso un Centr o Autorizzato Philips o personale comunque qualificato , per evitare situazioni a rischio . ◗ Per qualunque contr ollo o riparazione l'appa[...]

  • Страница 47

    Intr odução O secador Philips Salon Classic foi especialmente concebido para satisfazer as suas necessidades pessoais. O número de selecções per mite um controlo total sobre a potência máxima ajustada ao seu tipo de cabelo. Com acessór ios desenhados de forma er gonómica, pode secar eficazmente o cabelo e criar o estilo que desejar . Impor[...]

  • Страница 48

    circuito eléctrico que f ornece a casa de banho . Aconselhe-se com o seu electricista. ◗ Mantenha fora do alcance das crianças. ◗ Nunca obstrua as grelhas de entrada do ar . ◗ Se o apar elho aquecer demasiado , desligar -se- á automaticamente. Desligue da corrente e deix e arr efecer durante alguns minutos. Antes de voltar a ligar à cor r[...]

  • Страница 49

    6 Para secar cabelos curtos ou para modelar , seleccione um fluxo de ar sua v e e uma temperatura média. C 7 Seque o cabelo ex ecutando movimentos de escovagem, mantendo o secador a uma pequena distância do cabelo . P entear ◗ Para que os resultados dur em mais, aplique um fluxo de ar frio no final: C 8 Prima o botão azul e mantenha-o premido [...]

  • Страница 50

    Difusor Ergonómico de T ratamento C ◗ O difusor foi desenv olvido para secar sua v emente todo o tipo de cabelos: lisos, encaracolados ou ondulados. Produz uma saída do ar sua v e que seca o cabelo rapidamente. O difusor permite criar penteados soltos e lev es. C 1 Para ligar o difusor , basta encaixá-lo no secador . Para desligar , puxe para [...]

  • Страница 51

    ◗ T ambém pode amachucar madeixas de cabelo na mão e moldar caracóis ou ondas enquanto o seca. Desta forma, os caracóis não descaiem nem ficam frisados. Cabelos compridos C ◗ Para secar cabelos compridos, estique as madeixas de cabelo sobre o difusor . C ◗ Em alternativa, pode pentear o cabelo da raíz para as pontas, com os dentes do di[...]

  • Страница 52

    2 Coloque o difusor sobre o cabelo com os dentes a tocarem o cour o cabeludo. Fazendo movimentos cir culares, o difusor vai levantando o cabelo junto à raíz e o ar que sai pelos dentes do difusor secará o cabelo , da raíz para as pontas, conferindo- lhe movimento e v olume. Continue, até secar todo o cabelo junto à raíz. C 3 Regule o fluxo d[...]

  • Страница 53

    ◗ Para verificações ou r eparações, dirija-se sempre a um concessionário autorizado pela Philips. As reparações efectuadas por pessoal não qualificado poderão originar situações extremamente gra vosas para o utilizador . Garantia e assistência Se precisar de assistência ou de informações ou se tiver qualquer prob lema, por fav or v[...]

  • Страница 54

    Intr oduksjon Deres Philips Salon Classic er spesielt designet for å møte Deres per sonlige behov . Mengden av innstillinger gir Dem den ypper ste kontroll o ver den maksimale kraften som er egnet for Deres hår . Med det profesjonelle og ergonomisk- designede tilbehøret, kan De tør ke håret Deres effektivt og lage den frisyren De selv ønsker[...]

  • Страница 55

    ov erstiger 30 mA, i strømkretsen som forsyner bader ommet. Be elektromontør en om råd. ◗ Oppbevar epilator en utilgjengelig for barn. ◗ Luftinntak et må aldri tildekk es. ◗ Apparatet slås a v automatisk hvis det ov eropphetes. K oble fra apparatet og la det kjøle seg ned noen minutter . Før De slår apparatet på igjen, bør de unders[...]

  • Страница 56

    6 Bruk svak luftstrøm og varmluft for å tørk e k ort hår og for å frisere hår et Deres. C 7 Tørk håret v ed å lage str ykende be vegelser mens De holder hårtørker en i k ort a vstand fra hår et. Frisering ◗ For langvarige r esultater , rett en kald luftstrøm mot den endelige frisyren: C 8 T r ykk og hold inne den blå knappen for å [...]

  • Страница 57

    C ◗ Føntuten lar Dem styre luftstrømmen når De friserer hår et med børste . Ergonomisk v olumspr eder C ◗ V olumsprederen er utviklet f or varsomt å tørk e både rett og bølget eller krøllete hårtyper . Den frembringer en m yk og svak luftstrøm, som tørker hår et raskt. V olumsprederen lar Dem lage en livfull og m yk frisyr e. C 1 [...]

  • Страница 58

    Krøllet eller bølget hår ◗ Når De friserer krøllet eller bølget hår , bør De holde volumspr ederen 10-15 cm fra hodet for å la hår et tørk es gradvis. C ◗ I mellomtiden kan De forme hår et med den ledige hånden eller med en kam. ◗ Under tørking kan De også massere hårlokk er i hånden Deres f or å forme krøllene eller bølge[...]

  • Страница 59

    1 Etter vasking og tilførsel a v balsam som vanlig starter De tørkingen ved å tr ykk e et håndkle mot det våte håret, for deretter å kjemme det forsiktig. 2 Plasser volumspr ederen i håret Der es slik at tuppene på pinnene berører hodebunnen. V ed å gjøre sirkulær e bev egelser med volumspr ederen, vil håret bli løftet opp mot basen [...]

  • Страница 60

    Utskifting ◗ Dersom nettledningen er ødelagt, må den skiftes ut a v Philips, et ser vicesenter autorisert av Philips eller liknende kvalifisert personell slik at man unngår farlige situasjoner . ◗ Lev er alltid apparatet til et Philips-autorisert ser vicesenter for undersøk else eller reparasjon. Reparasjon foretatt a v ukvalifiser t person[...]

  • Страница 61

    Inledning Nya Philips Salon Classic har speciellt tagits fram för att tillmötesgå dina per sonliga behov . Det stora antalet inställningar ger dig maximal kontroll för att passa ditt hår . Med de professionellt utformade tillbehören kan du tor ka håret effektivt och skapa din egen frisyr . Viktigt Läs dessa instr uktioner noggr ant innan d[...]

  • Страница 62

    överstiga 30 mA) installerat enligt gällande föreskrifter . K ontakta behörig elektriker för närmare inf ormation. ◗ Håll apparaten utom räckhåll för barn. ◗ Block era aldrig luftintagsgallret. ◗ Om apparaten blir öv erhettad slås den a v automatiskt. Dra ur sladden och låt apparaten svalna några minuter . K ontrollera att lufti[...]

  • Страница 63

    6 Använd ett milt luftflöde och varm luft för torkning a v k ort hår eller formning a v håret. C 7 T orka håret med sv epande rörelser genom att hålla hårtorken på ett k or t a vstånd från håret. Läggning ◗ För en hållbar frisyr , a vsluta med ett kallt luftflöde: C 8 T r yck på den blå knappen och håll den intr yckt för att [...]

  • Страница 64

    Ergonomisk hårvårdsdiffusor C ◗ Diffusorn har utvecklats för att försiktigt kunna torka både rakt och lockigt eller vågigt hår . Den alstrar ett milt och sk onsamt luftflöde som torkar håret snabbt. Diffusorn skapar en spänstig och mjukt flytande frisyr . C 1 Anslut turbindiffusorn genom att tr ycka fast den på apparaten. Lösgör den [...]

  • Страница 65

    ◗ Du kan också fingerlägga håret för att f orma lockar och vågor medan det torkar . Det föreb ygger att lockarna blir livlösa eller risiga. Långt hår C ◗ Om du vill torka långt hår kan du sprida ut hårlockarna på diffusorn. C ◗ Du kan också kamma håret nedåt med hjälp a v piggarna medan du torkar det. Tips för formning och t[...]

  • Страница 66

    rötterna och uppåt. Det ger mer volym åt ditt hår . Fortsätt torkningen tills håret är torrt ända till botten. C 3 Ställ in ett lägre luftflöde och torka hår et helt. Använd en kam eller en borste för att forma hår et som du vill ha det medan det torkar . C 4 För att få vol ym i på topparna hålls diffusorn i horisontalläge och n[...]

  • Страница 67

    Garanti & ser vice Om du behöver ser vice eller infor mation eller har något problem ska du söka upp Philips w ebbsida på adressen www .philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du världsgar antibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land ska du vända dig till din lokala åter[...]

  • Страница 68

    Johdanto Philips Salon Classic -hiustenkuivain on suunniteltu juuri sinua var ten. Useiden asetusten ansiosta löydät siitä omille hiuksillesi sopivimman tehon. Ergonomisesti muotoilluilla lisäosilla voit kuivattaa hiukset tehokkaasti ja luoda haluamasi hiustyylin. Tärk eää Lue tämä käyttöohje huolellisesti, ennen kuin alat käyttää lai[...]

  • Страница 69

    automaattisesti. Irrota pistotulppa pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä muutama minuutti. Puhdista ilmanottoritilä siihen mahdollisesti k ertyneestä nukasta, hiuksista yms., ennen kuin käynnistät laitteen uudelleen. ◗ Irr ota pistotulppa pistorasiasta aina käytön jälk een. Käyttö K uivatus 1 T yönnä pistotulppa pistorasiaan. 2 K?[...]

  • Страница 70

    C 7 K uivata hiukset liikuttamalla laitetta ylös ja alas harjan ta v oin lähellä hiuksia. Kihartaminen ◗ Kampaus k estää pidempään, kun viimeistelet sen viileällä puhalluksella. C 8 Paina sinistä painik etta ja pidä painettuna k ok o ajan kun haluat viileää puhallusta. ◗ K un painike vapautetaan, laite toimii taas aikaisemmin valit[...]

  • Страница 71

    Ergonominen diffuusori C ◗ Diffuusori on k ehitetty kuivattamaan hellästi sekä suorat että kiharat hiukset. Sen pehmeä ja k evyt puhallus kuivattaa hiukset nopeasti. Diffuusori antaa kampaukselle kimmoisuutta ja pehmeyttä. C 1 Paina suutin paikalleen laitteeseen. Irrotus tapahtuu v etämällä. C ◗ K un haluat kampaukselle kohotusta juur e[...]

  • Страница 72

    kiharoille ja laineille kuivattamisen aikana. Näin kiharat eivät ala roikkua eivätkä mene säkkärään. Pitkät hiukset C ◗ Pitkiä hiuksia kuivatessasi voit asetella hiustupsut vol yymisuuttimen päälle. C ◗ V aihtoehtoisesti voit kammata hiuksia alaspäin vol yymisuuttimen tapeilla kuivauksen aikana. Muotoilu- ja kuivausvinkk ejä Täss[...]

  • Страница 73

    tapeista tuleva ilma kuivattaa hiuksia juuresta ylöspäin. Tämä lisää kampauksen tuuheutta. Jatka kuivattamista, kunnes hiukset ovat juur esta kuivat. C 3 V alitse pienempi puhallusasento ja kuivata hiukset k ok onaan. Muotoile hiukset kampaukseksi kammalla tai harjalla samalla kun kuivatat niitä. C 4 Hiuslatvoihin saat tuuheutta pitämällä[...]

  • Страница 74

    T akuu ja huolto Jos haluat lisää tietoa tai laitteen kanssa on ongelmia, käy Philipsin Inter net-sivuilla osoitteessa www .philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). V oit myös ottaa yhteyden Philips- myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Dom[...]

  • Страница 75

    Intr oduktion Philips Salon Classic er specielt designet til at opfylde Deres per sonlige ønsker og beho v . De mange indstillingsmuligheder giv er optimal kontrol ov er den luftstrøm, der er bedst egnet til Deres hår . Med det professionelle og ergonomisk r igtigt konstr uerede tilbehør sdele kan De tørre håret effektivt og skabe den ønsked[...]

  • Страница 76

    ◗ Sørg for , at børn ikke kan få fat i apparatet. ◗ Blokér aldrig for luftind- og udtagene. ◗ Hvis apparatet bliv er for varmt, slukker det automatisk. Sker dette, tages stikket ud af stikk ontakten. Efter nogle få minutters afkøling kan apparatet anv endes igen men kontr ollér først, at luftind- og udtagene ikke er blok erede af fnug[...]

  • Страница 77

    C 7 Håret tør res v ed at lav e børstebevægelser med hårtørrer en et par centimeter fra håret. Styling ◗ Det mest holdbare r esultat fås ved at lede en k old luftstrøm ind i det færdigstylede hår: C 8 T r yk på den blå knap og hold den indtr ykk et, til der kommer k old luft. ◗ Så snart knappen slippes, får luftstrømmen igen den[...]

  • Страница 78

    Ergonomisk Car e-diffuser C ◗ Diffuseren er specielt udviklet til skånsom tørring af både glat og krøllet eller bølget hår . Den giver en blød, moderat luftstrøm, som hurtigt tørrer hår et. Diffuseren gør det muligt at skabe en flot og fyldig frisure samtidig med at det naturlige look bevar es. C 1 Diffuseren trykkes blot fast på a pp[...]

  • Страница 79

    ◗ V ed at forme/"kreppe" krøllerne med fingr ene under hårtørringen, bliver de mere spændstige uden at kruse. Langt hår C ◗ V ed tørring af langt hår , kan håret spr edes ud ov er diffuseren. C ◗ Håret kan også r edes i nedadgående bevægelser med diffuser ens pinde samtidig med, at det tørres. Gode råd ved styling o g [...]

  • Страница 80

    blæses ud gennem pindene tørr er håret fra hov edbunden og udefter . Dette giver hår et mere fylde. Fortsæt hår tørringen til hår et er tørt inde ved hov edbunden. C 3 Vælg en la v ere luftstrøm og tør der efter håret helt. Medens håret tørrer op , kan man med en kam eller børste style det til den ønsk ede facon. C 4 Man kan give h[...]

  • Страница 81

    Reklamationsret & service For alle yder ligere oplysninger eller ved ev entuelle problemer med apparatet henvises venligst til Philips hjemmeside på adressen: www .philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i den v erdensomspændende garantifolder). Hvis der ikke f indes et kundecenter i dit land, bedes du venligst k[...]

  • Страница 82

        Philips Salon Classic         .        ?[...]

  • Страница 83

               . ◗   ,    ?[...]

  • Страница 84

    C 4       :  @   ,  @      @   . 5  ?[...]

  • Страница 85

          ◗       ,        ?[...]

  • Страница 86

    C ◗ ,                    . [...]

  • Страница 87

    C ◗ ,               .    ?[...]

  • Страница 88

    C 3            .           ?[...]

  • Страница 89

     &              ,  [...]

  • Страница 90

    Giriş Philips Salon Classic saç kur utma makinası sizin için özel olarak üretilmiştir . Ayar seçenekleri size saçınıza en uygun olan maksimum kontrolü uygulayabilmeniz e imkan verir . Profesy onel ve ergonomic apar atları ile istediğiniz etkinlikte saçınızı kur utabilir ve istediğiniz şekil saç yaratabilir siniz. Önemli Cihaz?[...]

  • Страница 91

    ◗ Cihaz çok ısındığında otomatik olarak kapanacaktır . Cihazın fişini prizden çeker ek birkaç dakika soğumasını bekleyiniz. Cihazın fişini tekrar prize takmadan önce ha va ızgaralarının saç ve ya tozdan kapanmadığından emin olunuz. ◗ Daima cihazı kullandıktan sonra fişini prizden çekiniz. Cihazın K ullanımı K urut[...]

  • Страница 92

    Şekil verme ◗ Saçınızın uzun ömürlü olması için, saçınıza şekil verirk en saça serin hava akımı v eriniz: C 8 Serin ha va akımını çalıştırmak için ma vi düğmey e basarak, basılı tutunuz. ◗ Eğer düğmeyi serbest bırakırsanız cihaz tekrar önceden belirlenen sıcaklıkta çalışma ya başalyacaktır . Aparatlar [...]

  • Страница 93

    C 1 Difüzörü cihaza bastırarak takabilir ve çek erek cihazdan çıkarabilirsiniz. C ◗ Saç diplerine hacim vermek istediğinizde cihazı difüzör iğneleri başınıza değecek şekilde saçınıza tutunuz. C ◗ Dairesel har eketlerle, ılık ha va akışının tüm saçınıza nüfus etmesini sağla yınız. Kıvır cık ve ya dalgalı sa[...]

  • Страница 94

    C ◗ Alternatif olarak, kurutma esnasında difüzörün iğneleri yardımıyla saçı aşağıya doğru tara yabilirsiniz. Şekil verme v e kurutma için ipuçları İşte Philips Salon Classicsaç kur utma makinesini kullanarak kolaylıkla ve rahatlıkla saç stili yaratabileceğiniz bir model. Cihazı kullanmaya alıştıkça, daha far klı saç[...]

  • Страница 95

    C 4 Saç uçlarında hacimli bir görünüm elde etmek için, difüzörü yatay bir k onumda tutup bir tutam saçı difüzürün iğneleri arasına yerleştir erek birkaç dakika bu şekilde bekletiniz. Saçınızı kuruturken yumuşak ha va akışı saçınızın dalgalarının ve kıvırcıklığının def orme olmasını önley ecektir . C 5 Sa?[...]

  • Страница 96

    www .philips.com 4222 002 22592 u[...]