Skil HD5687M инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Skil HD5687M. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Skil HD5687M или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Skil HD5687M можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Skil HD5687M, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Skil HD5687M должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Skil HD5687M
- название производителя и год производства оборудования Skil HD5687M
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Skil HD5687M
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Skil HD5687M это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Skil HD5687M и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Skil, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Skil HD5687M, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Skil HD5687M, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Skil HD5687M. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru cc io ne s de f un ci on am ie nt o y se gu ri da d HD5687 HD5687M For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See page 2[...]

  • Страница 2

    - 2- "47 0 &7* &8 &+* 9> ** 5<470&7*&(1*& 3 & 3)<*111.9  C lut tere d or dar k ar eas in vit e a ccid ent s. 4 349 45*7&9* 54<*7 94418 .3 *=5148.;* &92485-*7*8 8:(- &8 .3 9-* 57*8*3( * 4+ +1&22&'1* 1.6:[...]

  • Страница 3

    . 8( 43 3* (99 -*5 1:, +74 29- *54 <* 784 :7 (* &3 ) 47 9-* '&9 9* 7>5& (0 +74 29- *54 <* 794 41 '*+ 47*  2&0. 3, & 3> & )/: 892 *398  (- &3, .3, &((*88 47.*8 4 7 8947.3 , 54<*7 94 418 Su ch pre ven tive safe ty [...]

  • Страница 4

    . (0 ' &( 0 &3 ) 7 *1 &9 *)  <& 73 .3 , 8 & :8 *8 & 3) 45 *7 &9 47 5 7* ;* 39 .4 3 4+ 0. (0 '& (0  Kickback is a sudden reaction to a pinched, bound or misaligned saw blade, causing an uncontrolled saw to lift up and out of the wo rk pi ec e t ow ar d th e op er at or . Wh e[...]

  • Страница 5

    -5- '*+47* :8* Lower guard may operate sluggishly due to damaged parts, gummy de po si ts , o r a bu il du p of d eb ri s. 4 <* 7 ,: &7)  8-4 :1 ) '* 7*9 7& (9 *)  2&3 :& 11 > 43 1> +4 7 85 *( .& 1( :9 8 8: (- &8 A 1 :3 ,* : 98 B &3 ) A 42 54 [...]

  • Страница 6

    -6-  Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. >2 '41  &2* *8 .,3 &9.4 3 =51 &3& 9.4 3 V Vol ts Vol tag e (p ote nti al) A Amp ere s[...]

  • Страница 7

    -7- :3(9.43&1*8(7.59.43&3)5*(.+.(&9.438 .8(433*(9 9-* 51:, +742 9-* 54<*7 84:7(* '*+47* 2&0.3, &3> &88*2'1> &)/:892*398 47 (-&3,.3, &((*8847.*8 . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! W[...]

  • Страница 8

    -8- 88*2'1>             .8(433*(9 9-* 51:, +742 9-* 54<*7 84:7(* '*+47* 2&0.3, &3> &88*2'1> &)/:892*398 47 (-&3,.3, &((*8847.*8 . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool a[...]

  • Страница 9

    -9- Disconnect plug from power source. Loosen the depth adjustment lever located between the guard and handle of saw. Hold the foot dow n wi th o ne h and and rai se o r lo wer saw by the handl e. Tigh ten lever at the dept h sett ing des ire d. C hec k d esi red dep th (Fi g. 3). Not more than one tooth length of the blade sho uld exte nd be low t[...]

  • Страница 10

    -10-   For a strai ght 90° cut, use righ t sid e of not ch in the foot. For 45° & 51° beve l cuts, use the lef t sid e (Fi g. 8). The cutti ng guide notc h wil l giv e an ap pro xima te li ne of cut. Make samp le cut s in s cra p lum ber to ve rif y act ual line of cu t. Thi s will be help ful bec ause of the numbe[...]

  • Страница 11

    -11-      Disconnect the plug from the power source be for e mak in g ad just me nt s. Set dept h adj us t- me nt acco rd in g to ma te ri al to be cut . Til t sa w fo rwa rd with cu tti ng guid e not ch line d up wit h th e lin e you ’v e dr aw n. Ra is e the low er gu ar d, us in g l if t l ev er and ho ld th e s aw b[...]

  • Страница 12

    *7;.(* 7*;*39.;* 2&.39*3&3(* 5* 7+ 47 2* ) '>  :3 &: 9- 47 .? *) 5*7 84 3  3*1 2&> 7*8:19 .3 2.851&(.3, 4+ .39*73&1 <.7*8 &3) (42543*398 <-.(- (4:1) (&:8* 8*7.4:8 -&?&7) W e rec omm end th at all tool ser vic e be per for med b[...]

  • Страница 13

    -13- ((*8847.*8 + &3 *=9*38.43 (47) .8 3*(*88&7> & (47) <.9- &)*6:&9* 8.?* (43):(9478 9-&9 .8 (&5&'1* 4+ (&77>.3,9-* (:77*39 3*(*88&7> +47>4:7 9441 2:89 '* :8*) This will prevent excessive voltage drop, loss of[...]

  • Страница 14

     74:'1*-449.3, Read instruction manual first! Remove plug from the power source before ma ki ng a dju st me nt s or a ss em bl in g th e b la de .      " "           1. Po we r co rd i s no t pl ug ge d in. 2. P ow er so ur ce f us e[...]

  • Страница 15

    Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'o bser ve pas ces aver tis seme nts et ces cons ign es de séc urit é, il existe un risqu e de cho c éle ct riq ue , d 'i nce nd ie et /ou d e b le ssu re s c or por el les g rav es . CO NS ER VEZ T OU S LE S AV ER TI SSE ME NT S ET T OU TE S LE [...]

  • Страница 16

    Co ns ign es d e s éc ur ité p ou r s ci es ci rc ul air es Pr oc éd ure s de c ou pe Ten ez les main s à l'éc art de l'ai re de coupe et de la lame. Gardez vot re deux iè me main sur la poig né e aux il iai re ou le carter du moteur. Quand les mains tiennent la scie, ell es ne p euv en t p as êt re co up ées p ar la la me . N&ap[...]

  • Страница 17

    -17- ou l 'au tr e ca s, déb ran ch ez l a sc ie i mmé di ate me nt e t ne l'u ti lis ez pa s ava nt qu 'e lle n e s oi t r ép aré e. Cet te scie cir cul ai re ne doit pas être mont ée sur un e table et convertie en scie de table. Les scies circulaires ne sont pas conçues ni destinées à être uti li sée s com me sc ie s d e[...]

  • Страница 18

    -18- Avertissements supplémentaires concernant la sécurité Vérifiez le fonctionnement du ressort du rappel du garde inférieur. Si le garde et le ressort ne fonctionnent pas adéquatement, ils doivent être réparés avant usage. Le garde inférieur peut fonctionner paresseusement en raison de pièces abîm ées, de dépô ts gomme ux ou d&apos[...]

  • Страница 19

    -19- IMP OR TAN T : Cert ai ns des sy mb ole s suiv an ts peu ven t être ut il isé s sur vot re outi l. V eui ll ez les étu die r et appre nd re leur signifi cation. Une interprétatio n appropriée de ces symbole s vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e. Symb ole N om Dési gna tion /Exp lica ti[...]

  • Страница 20

    -20- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! Scie circulaire Numéro de m[...]

  • Страница 21

    -21- Assemblage MONTAGE DE LA LAME Débr anchez l a f iche de l a prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. 1. App uy e z su r le b ou to n d e ve rr ou il la g e [...]

  • Страница 22

    RÉGLAGE DU BISEAU Déb ra nch ez la fic he de la pris e de cou ran t. La sem el le peu t ê tre rég lé e ju squ 'à 45° en d ess er ran t le v ie r de ré g la g e du bis e au à l'av ant de la sci e. Ali gne z à l'an gl e dés ir é sur le se ct eur gr adu é. Po ur ajus te r au-d elà de 45° , tir ez su r la p at te et l e le[...]

  • Страница 23

    GUIDE D’ALIGNEMENT Dan s le cas d’ un e c oup e d ro ite à 90 °, gui de z-v ou s s ur le côt é d roi t d e l’ enc oc he d an s la sem el le. Po ur l es c ou pes en b ise au de 45° & 51° , gui de z-v ou s pl utô t su r le cô té gau ch e (Fig. 8). L’e nco ch e-g ui de vous pro cur er a une lig ne de co up e pl us o u mo ins exa c[...]

  • Страница 24

    -24- COUPES EN GUICHET Déb ra nch ez la fich e de la pris e de cou ra nt ava nt d e pro cé der aux régl ag es. Rég lez la lame à la pro fon de ur cor re spo nd ant à l’ épa is seu r du maté ri au à tail le r. Inc li nez la sci e ver s l’av an t en alig na nt l’e nco ch e-g ui de sur la lig ne de cou pe . Rel ev ez le gard e in fér i[...]

  • Страница 25

    Se rv ic e Tout entretien préventif effectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Skil ou une station service agréée Skil. LUBRIFICATION DE L’OUTIL [...]

  • Страница 26

    -26- Accessoires Si un cordon de rallonge s'avère nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une sur ch auf fe . L es outi ls mi s à la te rre d oiv en t u til is er des cor do[...]

  • Страница 27

    -27- Gu id e d e di agn os ti c Co mm en ce r p ar l ir e le m od e d' em p lo i ! Dé br an ch ez l e c or do n d' al im en t at io n de l a pr is e d e co ur an t av a nt d 'e ff ec tu er de s ré gl ag es o u d 'a ss em bl er l a l am e. PR OB LÈ ME : L A SC IE N E DÉ M AR RE P AS . CA US ES P OS S IB LE S : 1. L e cor do n[...]

  • Страница 28

    Lea to das la s ad ve rte nc ias de seg ur ida d e ins tr ucc io nes . Si n o se si gue n l as a dv ert en cia s e in st ru cc io n es , el r es ul ta d o po dr ía s er s a cu di da s el éc tr i ca s, i nc en di o y /o l es io ne s gr a ve s. GU AR DE TO DA S LA S AD VE RT EN CIA S E IN ST RU CC IO NE S PA RA R EFE RE NC IA F UT UR A La ex pre si[...]

  • Страница 29

    Us o y cui da do d e la s he rr ami en ta s me cá ni cas No fuerce la herramienta mecánica. Use la her ra mie nt a m ec áni ca co rre ct a p ara la ap li cac ió n q ue des ee real iz ar. La he rra mi ent a me cán ic a cor re cta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nom in al pa ra la qu e fue d ise ña da. No us e l a h e[...]

  • Страница 30

    Se gú n el uso , e s pos ib l e que el in te rr up t or no du re t od a la v id a de la sie r ra . Si el int er ru pt or fall a en la pos ic ió n "O FF " (a pa ga do ), pue de que la sier r a no ar ra nq ue . S i fa ll a mie nt ra s la si er ra es tá en ma rc ha , p ue de q u e és ta no se pu e da ap ag ar . Si se p ro du ce c ua lq u[...]

  • Страница 31

    -31- Advertencias de seguridad adicionales pr ot ec to r in fe ri o r en la pos ic ió n ab ie rt a. Si la sie rr a se ca e acci d en ta lm en te , es p os ib le qu e el pr ot ec t or in fe ri or se dob le . Su ba el pro te ct or in fe ri or úni ca m en te con la pa la nc a de el ev a ci ón d e l pr ot e ct or i n fe ri or y as eg ú re se d e qu[...]

  • Страница 32

    -32- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corr[...]

  • Страница 33

    Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. -33- Descripción funcional y especificaciones ADVERTENCIA ! Sierras circulares Mod el o HD56 87 y HD 5687 M Cap ac ida de s má xi[...]

  • Страница 34

    -34- Ensamblaje COLOCACION DE LA HOJA Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. 1. Opr im a el bo t ón de ci e rr e y gi re la llav e de tu er c a has ta qu e el bot ón de[...]

  • Страница 35

    -35- Instrucciones de funcionamiento De sc on ec te el enc hu fe de la fue nt e de ene rg í a. Afl oj e la palanca de ajuste de profundidad situada entre el pr ot ec to r y el ma ng o d e la sie rr a . Su je te la b as e co n un a mano y suba o baje la sierra con el mango. Fije la pa la nc a en l a p os i ci ón d e a ju st e de p ro fu nd id a d [...]

  • Страница 36

    -36- GUIA DE LINEA Par a u n co rt e re cto de 90˚ , ut il ice el lad o de re cho de la mue sc a de la b ase . Para co rt es incl in ado s de 45 ˚ y 51 ˚, uti li ce e l l ado iz qui er do ( Fi g. 8 ). La m ues ca de l a g uía de cor te pro por ci ona rá una lín ea de cort e aprox im ada . Rea li ce co rte s de pru eba en made ra de dese cho p[...]

  • Страница 37

    -37- CORTES POR PENETRACIÓN Des co nec te el enchu fe de la fue nt e de en erg ía ant es de rea li zar ajus tes . Colo qu e el ajus te de pro fun di dad de acu er do con el mate ri al que va a c ort ar . Incl in e la sier ra hac ia ade la nte co n la mu esc a de la guía de cor te a li nea da con la lín ea que ust ed ha tra zad o. Lev ant e el p[...]

  • Страница 38

    Servicio El mantenimiento preventivo rea lizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación in correcta de cables y com ponentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Skil o por una Estación de servicio Skil autoriza[...]

  • Страница 39

    -39- Accesorios Si es necesario un cordón de extensión, se debe usar un co rd ón c on c on du ct or es d e tam añ o ade cu ad o qu e sea capaz de transportar la corriente necesaria para la her ra mie nt a. Es to evit ar á caí da s de tens ió n exc es iva s, pé rd id a d e p ot en c ia o re c al en ta mi en to . L as he r ra mi en ta s co ne[...]

  • Страница 40

    -40- Re so luc ió n de pr ob lem as Le a pr im er o e l ma nu al d e i ns tr uc ci on es ! S aq ue e l en ch uf e d e la f ue nt e d e en er gí a an te s d e ha ce r aj us t es o e ns am bl ar la h oj a. AV ER ÍA : LA S IE RR A NO A RR A NC A PR OB LE MA 1 . El co rdó n de en erg ía no e stá e nch uf ado . 2. El fu si ble o el c ort ac irc ui[...]

  • Страница 41

    -41- 49*8 SM 1619X03982 09-09:SM 1619X03982 09-09 9/8/09 2:18 PM Page 41[...]

  • Страница 42

    -42- *2&76:*8 SM 1619X03982 09-09:SM 1619X03982 09-09 9/8/09 2:18 PM Page 42[...]

  • Страница 43

    -43- 49&8 SM 1619X03982 09-09:SM 1619X03982 09-09 9/8/09 2:18 PM Page 43[...]

  • Страница 44

    1619X03982 09/09 Printed in China LIM ITE D W AR RAN TY OF SKI L C ONS UM ER POR TAB LE, BE NCH TOP AN D H D A ND SH D H EAV Y D UTY PO WER T OOL S Rob er t B osc h T oo l C orp or ati on (" Sel le r") wa rr ant s t o t he or igi na l p urc ha ser on ly , t hat al l S KI L c ons um er por ta ble , b en cht op an d H D a nd SHD He av y D u[...]