Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Electric blanket
Soehnle 68033
78 страниц -
Electric blanket
Soehnle Comfort Duo
88 страниц -
Electric Blanket
Soehnle 68057 Home Style Purple
84 страниц 6.03 mb -
Electric blanket
Soehnle Comfort
88 страниц -
Electric blanket
Soehnle 68050
76 страниц -
Electric blanket
Soehnle 68032 7
88 страниц -
Electric Blanket
Soehnle 68058 Home Style Petrol
84 страниц 6.03 mb -
Electric blanket
Soehnle Comfort 2-Zone
88 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Soehnle Comfort. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Soehnle Comfort или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Soehnle Comfort можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Soehnle Comfort, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Soehnle Comfort должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Soehnle Comfort
- название производителя и год производства оборудования Soehnle Comfort
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Soehnle Comfort
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Soehnle Comfort это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Soehnle Comfort и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Soehnle, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Soehnle Comfort, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Soehnle Comfort, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Soehnle Comfort. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
HEA TED MA TTRESS COVER COMFORT PLUS COMFORT PRIMO COMFORT BEDIENUNGSANLEITUNG OPERA TING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI INSTUZIONI PER L ’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE MANEJO BRUGSANVISNING NÁ VOD K POUŽITÍ ɂɇɋ ɌɊɍɄɐɂɂɉɈ ɗɄɋɉɅɍ Ⱥ Ɍ Ⱥɐɂɂ[...]
-
Страница 2
2 Deutsch 4 English 13 Français 22 Italiano 31 Nederlandse 40 Español 49 Svenska 58 o eský 67 Ɋɭɫɫɤɢɣ 76[...]
-
Страница 3
3 Quick Start Comfort Plus Comfort Primo + Comfort AUTO OFF 3 h[...]
-
Страница 4
4 DE 1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4 2. Sicherheitshinweise 5 3. Platzieren des W ärmeunterbetts 7 4. Inbetriebnahme 8 5. T emperatureinstellung 8 6. Automatische Abschaltung 9 7. Reinigung und Pflege 9 8. Aufbewahrung und regelmäßige Überprüfung 10 9. T echnische Daten 10 10. Konformität 11 11. Entsorgung 11 12. V erbraucherservice 11 13.[...]
-
Страница 5
5 DE 2. Sicherheitshinweise Gefahr ō 'LHVHV 3URGXNW DUEHLWHW PLW 1HW]VSDQQXQJ 'HVKDOE JHOWHQ GLH gleichen Sicherheitsvorschriften wie für jedes andere elektri- sche Produkt: - Betreiben Sie das Produkt nur mit der angegebenen Netzspannung - Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, dass sich alle T eil[...]
-
Страница 6
6 DE ō 7 UHQQHQ 6LH GDV 3URGXNW YRU GHP 5HLQLJHQ YRP1HW] Achten Sie beim Reinigen darauf, dass keine Flüssigkeiten in Schalter und Knöpfe gelangen und dass das Produkt nur in absolut trockenem Zustand verwendet werden darf. ō 6WHFKHQ 6LHNHLQH 1DGHOQ RGHU VSLW]H *HJHQ st[...]
-
Страница 7
7 DE 3. Platzieren des W ärmeunterbetts V ergewissern Sie sich, dass das W ärmeunterbett nicht einge- klemmt ist oder Falten wirft. 1. Legen Sie das W ärmeunterbett direkt auf die Matratze und achten Sie darauf, dass es nicht im Bereich des Kopfes liegt. 2. Spannen Sie den Bettbezug über das W ärmeunterbett. Es muss vollständig glatt und falt[...]
-
Страница 8
8 DE Anmerkung: Vergewissern Sie sich, dass der Regler auf Position "OFF" steht, bevor Sie das W ärmeunterbett anschließen und ein- schalten. Um das W ärmeunterbett einzuschalten und die gewünschte T emperatur einzustellen, wählen Sie diese auf dem &RQWUROOHU :HQQ6LH GLH 7 HPSHUDWXUDXI GHP &RQWUROOHU?[...]
-
Страница 9
9 DE 6. Automatische Abschaltung Das elektrische W ärmeunterbett schaltet nach 3 Stunden Dauer - betrieb automatisch aus. Dies spart Energie und gibt zusätzliche Sicherheit, dass das W ärmeunterbett nie ohne Über wachung in Betrieb ist. Die LED-Anzeige blinkt. Um das W ärmeunterbett HUQHXWHLQ]XVFKDOWHQ VWHOOHQ 6LH GHQ &RQ[...]
-
Страница 10
10 DE ō /DVVHQ 6LH GDV :ÃUPHXQWHUEHWWQLFKW FKHPLVFK UHLQLJHQ ō 'DV :ÃUPHXQWHUEHWWGDUI QLFKW PDVFKLQHOO JHWURFNQHW ZHUGHQ ō %đJHOQ 6LH GDV :ÃUPHXQWHUEHWWQLFKW ō %HQXW]HQ 6LH GDV :ÃUPHXQWHUEHWWQLFKW LQ QDVVHP RGHU feuchtem [...]
-
Страница 11
11 DE 10. Konformitätserklärung Hiermit erklärt SOEHNLE, dass sich dieses Produkt in Überein- stimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der anzuwendenden europäischen Richtlinien befindet. 11. Entsorgung von gebrauchten elektrischen Produkten Bitte entsorgen Sie dieses Produkt nach seiner Lebensz[...]
-
Страница 12
12 DE Alle SOEHNLE W ärmeprodukte tragen das weltweit anerkannte Ökotex Zertifikat 100, das die gesundheitliche Unbedenk- lichkeit aller textilen Bestandteile bescheinigt. 'DV62(+1/( 6DIHW &RQFHSW JDUDQWLHUW dem V erbraucher ein Höchstmaß an Sicherheit. Exklusive Herstellung, zusätz- liche Prüf kriterien und hohe SOEH[...]
-
Страница 13
13 EN 1. Proper use 13 2. Safety information 14 3. Placement of the heated mattress cover 16 4. Start-up operation 17 5. T emperature setting 17 6. Automatic off 18 &OHDQLQJ DQGFDUH 8. Storage and periodic inspection 19 9. T echnical information 19 10. Declaration of conformity 19 11. Disposal 20 &[...]
-
Страница 14
14 EN 2. Safety information Danger ō 7KLV GHYLFH XVHV VXSSO YROWDJH 7KHUHIRUH WKH VDPH VDIHW regulations apply as for any other electric device. - Operate the device only with the stated supply voltage. - Inspect that all components of the device are in a faultless condition prior to each start-up of the d[...]
-
Страница 15
15 EN ō 'LVFRQQHFW WKH GHYLFH IURP WKH SRZHU QHWZRUN SULRU WR cleaning it. During cleaning, ensure that no liquids come into contact with the switch and buttons and that the device is used only in an absolutely dry condition. ō 'R QRW LQVHUW DQ QHHGOHV RU SRLQW REMHFW[...]
-
Страница 16
16 EN 3. Placement of the heated mattress cover Please ensure that the heated mattress cover is not pinched or wrinkled. 1. Place the heated mattress cover directly on top of the mattress and ensure that it is not located in the area of your head. 2. Place a fitted sheet over the heated mattress cover . It must be completely smooth and wrinkle-free[...]
-
Страница 17
17 EN Remark: Ensure that the thermostat is at the "OFF" position befo- re connecting the heated mattress cover and switching it on. In order to switch the heated mattress cover on and to set the desi- red temperature, simply select that temperature on the thermos- tat. When setting the temperature on the thermostat, the heated mattress c[...]
-
Страница 18
18 EN 6. Automatic off The electric heated mattress cover shuts off automatically after 3 hours of continuous use. This saves energy and provides additio- nal safety , because the heated mattress cover is never operated without supervision. The power light blinks. In order to switch the heated mattress cover on again, first set the thermostat to &q[...]
-
Страница 19
19 EN ō /HWWKH KHDWHG PDWWUHVV FRYHU DLU GU ō 'R QRW XVH DQ ODXQGU SLQV RQ DQ RI WKH FRPSRQHQWV ZLWK electric wires. This could damage the wires. ō 3OHDVH HQVXUH WKDW WKH WKHUPRVWDW GRHV QRW FRPH LQWR FRQWDFW with any liquids. The li[...]
-
Страница 20
20 EN 11. Disposal of used electronic devices After its service life, please dispose of this device according to the Directive on W aste Electrical and (OHFWURQLF(TXLSPHQW (& :((( The symbol on the product or its packaging informs you that this product cannot be treated as normal household waste, but mu[...]
-
Страница 21
21 EN All SOEHNLE heat products are marked ZLWKWKH (FR7 H[ &HUWLILFDWH ZKLFK LV globally recognized and certifies that none of the textile components contain any substances that are harmful to your health. 7KH62(+1/( 6DIHW &RQFHSW JXDUDQWHHV the consumer the maximum level of safe- ty . E[...]
-
Страница 22
22 FR 1. Utilisation conforme 22 &RQVLJQHV GHVÒFXULWÒ 3. Placement du chauffe-matelas 25 4. Mise en service 26 5ÒJODJH GHOD WHPSÒUDWXUH 6. Extinction automatique 27 7. Nettoyage et entretien 27 5DQJHPHQW HWFRQWU÷OH UÒJXOLHU &a[...]
-
Страница 23
23 FR 2. Consignes de sécurité Danger ō &HW DSSDUHLO IRQFWLRQQH VXU OD WHQVLRQ VHFWHXU 3RXU FHWWH UDL - VRQLO HVW VRXPLV DX[ PÓPHV SUHVFULSWLRQV GH VÒFXULWÒ TXH QLPSRUWHTXHO DXWUH DSSDUHLO ÒOHFWULTXHb 8WLOLVH]ODSSDUHLO XQLTXHPHQW V[...]
-
Страница 24
24 FR ō $YDQWGH QHWWRHU ODSSDUHLO GÒEUDQFKH]OH GX VHFWHXU 3HQGDQWOH QHWWRDJH YHLOOH] ¿ FH TXDXFXQ OLTXLGH QH SÒQÑWUHGDQV OLQWHUUXSWHXU RX OHV ERXWRQV HW ¿ FH TXH ODSSDUHLOQH VRLW XWLOLVÒ TXH VLO?[...]
-
Страница 25
25 FR 3. Placement du chauffe-matelas $VVXUH]YRXVTXH OH FKDXIIHPDWHODV QHVW SDV FRLQFÒ HW QH fait pas de plis. 1. Placez le chauffe-matelas directement sur le matelas et assurez-vous de ne pas le placer au niveau de la tête. 3ODFH] OHV GUDSV VXUOH FKDXIIHPDWHODV HQ?[...]
-
Страница 26
26 FR Remarque : assurez-vous que le thermostat est en position «OFF» avant de raccorder et d'allumer le chauffe-matelas. Pour allumer OHFKDXIIHPDWHODV HW UÒJOHU OD WHPSÒUDWXUH VRXKDLWÒH VÒOHFWLR Q - QH]FHOOHFL VXU OH WKHUPRVWDW /RUVTXH YRXV UÒJOH] OD WHPSÒUDWXUH VXUOH?[...]
-
Страница 27
27 FR 6. Extinction automatique /HFKDXIIHPDWHODV ÒOHFWULTXH VÒWHLQW DXWRPDWLTXHPHQW DSUÑV XQHXWLOLVDWLRQ FRQWLQXH GH KHXUHV &HFL SHUPHW GłÒFRQRPLVHU OłÒQHUJLHHW ¿ OXWLOLVDWHXU GłÓWUH VďU TXH OH FKDXIIHPDWHODV QH IRQFWLRQQHMDPDLV VDQV?[...]
-
Страница 28
28 FR ō 1XWLOLVH] SDV OH FKDXIIHPDWHODV VłLO HVW PRXLOOÒ RX KXPLGH /HFKDXIIHPDWHODV QH GRLW HQ DXFXQ FDV ÓWUH DOOXPÒ WDQW TXłLO n’est pas entièrement sec. ō /DLVVH]OH FKDXIIHPDWHODV VÒFKHU ¿ OłDLU OLEUH ō 1H SODFH] SD[...]
-
Страница 29
29 FR 11. Élimination des appareils électriques usagés M HUFLGÒOLPLQHU FHW DSSDUHLO HQ ILQ GH YLH VHORQ OD GLUHFWLYHVXU OHV GÒFKHWV GÒTXLSHPHQWV ÒOHFWULTXHV HW ÒOHFWURQLTXHV&( '((( &HVPEROH DSSRVÒ VXU OH SURGXLW [...]
-
Страница 30
30 FR T ous les produits chauffants SOEHNLE portent la certification Ökotex 100 re connue dans le monde qui certifie OLQQRFXLWÒGH WRXV OHV FRPSRVDQWV WH[WLOHV /HFRQFHSW 62(+1/( 6DIHW &RQFHSW garantit au consommateur un niveau de VÒFXULWÒH[WUÓPH 8QH IDEULFDWLRQ GH TXD OLWÒGHV[...]
-
Страница 31
31 IT 1. Impiego conforme alle disposizioni 31 2. Indicazioni di sicurezza 32 &ROORFD]LRQH GHOOD VRWWRFRSHUWDWHUPLFD VFDOGDOHWWR 4. Messa in esercizio 35 5. Impostazione della temperatura 35 6. Spegnimento automatico 36 7. Pulizia e manutenzione 36 &RQVHUYD]LRQH HFRQWUROOR UHJRODUH?[...]
-
Страница 32
32 IT 2. Indicazioni di sicurezza Pericolo ō 'DWR FKH ODSSDUHFFKLR IXQ]LRQD FRQ OD WHQVLRQH GL UHWH YLJR - no le stesse disposizioni di sicurezza valide per ogni altro apparecchio elettrico: - azionare l'apparecchio esclusivamente con la tensione di rete indicata. - Prima di ogni azionamento verifi[...]
-
Страница 33
33 IT ō 3ULPD GL SXOLUOR VHSDUDUH ODSSDUHFFKLR GDOOD UHWH Al momento della pulizia assicurarsi che non penetrino liquidi negli interruttori e nei pulsanti e che l'apparecchio possa essere utilizzato solo se completamente asciutto. ō 1RQ LQILODUHDJKL RG RJJHWWL DSSXQWLWL nell&ap[...]
-
Страница 34
34 IT 3. Collocazione della sottocoperta termica scaldaletto Assicurarsi che la sottocoperta termica scaldaletto non si incastri o sia sgualcita. &ROORFDUH OD VRWWRFRSHUWD WHUPLFDVFDOGDOHWWR VRSUD LO PDWHUDV - VRHYLWDQGR GL VLVWHPDUOD QHOODUHD LQ FXL YHUU¿ DSSRJJLDWD OD tes[...]
-
Страница 35
35 IT Nota: prima di collegare e accendere la sottocoperta termica, assicurarsi che il regolatore si trovi sullo "OFF". Per accendere la sottocoperta termica e impostare la temperatura desiderata, sele- ]LRQDUHOD WHPSHUDWXUD VXO WHUPRVWDWR 4XDQGR VL LPSRVWD OD WHP - peratura sul termostato la sottocoperta ter[...]
-
Страница 36
36 IT 6. Spegnimento automatico La sottocoperta termica elettrica si spegne automaticamente dopo 3 ore di funzionamento ininterrotto. In questo modo si ris- parmia energia e si esclude il pericolo che la sottocoperta termica continui a funzionare senza sorveglianza. La spia di esercizio lampeggia. Per riaccendere la sottocoperta termica impostare i[...]
-
Страница 37
37 IT ō 1RQ XWLOL]]DUH OD VRWWRFRSHUWD WHUPLFD VH Ñ XPLGD R EDJQDWD Non accendere in nessun caso la sottocoperta termica durante l'asciugatura. ō )DUHDVFLXJDUH OD VRWWRFRSHUWD WHUPLFD DOODULD ō 1RQ XWLOL]]DUH PROOHWWH VXOOH SDUWL LQ FXL VL WURYDQ[...]
-
Страница 38
38 IT 10. Dichiarazione di conformità &RQOD SUHVHQWH 62(+1/( GLFKLDUD FKH TXHVWDSSDUHFFKLR Ñ FRQ - forme ai requisiti fondamentali e alle restanti disposizioni per - tinenti delle direttive europee applicabili. /DGLFKLDUD]LRQH GL FRQIRUPLW¿ 8( Ñ GLVSRQLELOH DOOD SDJLQD www .soehnle.co[...]
-
Страница 39
39 IT T utti i prodotti termici SOEHNLE sono muniti del certificato Öko-tex 100, ricono- sciuto a livello internazionale, che attesta ODQRQ SHULFRORVLW¿ SHU OD VDOXWH GL WXWWL L componenti tessili. ,O6DIHW &RQFHSW 62(+1/( JDUDQWLVFH DO consumatore il massimo livello di sicurez- za. La fabbricazi[...]
-
Страница 40
40 NL 1. Doelmatig gebruik 40 2. Veiligheidsinstructies 41 3. Plaatsen van het verwarmingsonderbed 43 4. Inbedrijfstelling 44 5. T emperatuurinstelling 44 6. Automatische uitschakeling 45 7. Reiniging en onderhoud 45 8. Bewaring en regelmatige controle 46 9. T echnische gegevens 46 &RQIRUPLWHLW 11. V erwijdering 47 12[...]
-
Страница 41
41 NL 2. V eiligheidsinstructies Gevaar ō 'LW WRHVWHO ZHUNW PHW QHWVSDQQLQJ 'DDURP JHOGHQ GH]HOIGH veiligheidsvoorschriften als voor elk ander elektrisch toestel. - Het toestel alleen met de aangegeven netspanning bedrijven. - V oor elke inbedrijfstelling controleren of alle delen van het toestel in perf[...]
-
Страница 42
42 NL ō 9 RRUGH UHLQLJLQJ KHW WRHVWHO YDQ KHW QHW RQWNRSSHOHQ T ijdens de reiniging moet verzekerd worden dat geen vloeistof- fen in schakelaar en knoppen komen en dat het toestel alleen absoluut droog gebruikt wordt. ō 6WHHNJHHQ QDDOGHQ RI VFKHUSH YRRUZHUSHQ in het verwarmingstoes[...]
-
Страница 43
43 NL 3. Plaatsen van het verwarmingsonderbed V erzekeren dat het verwarmingsonderbed niet geklemd of gevouwen is. 1. Het verwarmingsonderbed direct op de matras leggen en verze- keren dat het toestel niet in de buurt van het hoofd ligt. 2. De bedovertrek over het verwarmingsonderbed spannen. Het moet volledig glad en zonder vouwen liggen. 3. De de[...]
-
Страница 44
44 NL Opmerking: Zorg ervoor dat de regelaar op "OFF" staat vooraleer u het warmte onderbed aansluit en aanzet. Het warmte onderbed aanzetten en de gewenste temperatuur regelen, gebeurt aan de hand van de temperatuurregelaar . Zodra u op de temperatuurre- gelaar de temperatuur instelt, schakelt het warmte onderbed aan en begint het contro[...]
-
Страница 45
45 NL 6. Automatische uitschakeling Het elektrische warmte onderbed schakelt automatisch uit na een ononderbroken werking van 3 uur . Dit bespaart energie en zorgt voor een extra zekerheid dat het warmte onderbed nooit zonder toezicht werkt. Het controlelampje knippert. Om het warmte onderbed opnieuw aan te zetten, de temperatuurregelaar eerst op &[...]
-
Страница 46
46 NL ō +HWZDUPWH RQGHUEHG QLHW VWULMNHQ ō *HEUXLN KHW ZDUPWH RQGHUEHG QLHW WHUZLMO KHW QRJ QDW RI YRFK - tig is. Het warmte onderbed mag in geen enkel geval worden aangezet tijdens het drogen. ō /DDWKHW ZDUPWH RQGHUEHG DDQ GH OXFKW GURJHQ ō *HEUXLN [...]
-
Страница 47
47 NL 10. Conformiteitverklaring Hiermee verklaart SOEHNLE dat dit toestel de fundamentele ver - eisten en de andere geldende bepalingen van de toe te passen Europese richtlijnen vervult. De EG-verklaring van overeenstemming is beschikbaar onder www .soehnle.com. 11. V erwijdering van gebruikte elektrische apparatuur Gooi na de levensduur het appar[...]
-
Страница 48
48 NL Alle SOEHNLE verwarmingsproducten dra- gen het wereldwijd erkende Ökotex certifi- caat 100 dat bevestigt dat alle textielbe- standdelen ongevaarlijk zijn voor de gezondheid. +HW62(+1/( 6DIHW &RQFHSW JDUDQGHHUW de consument een zeer hoge mate aan veiligheid en zekerheid. Exclusieve fabricatie, bijkomende keuringscrite- ri[...]
-
Страница 49
49 ES 1. Uso conforme a lo previsto 49 2. Advertencias de seguridad 50 &RORFDFLöQ GHOEDMRFDPD WÒUPLFR 4. Puesta en marcha 53 5. Ajuste de temperatura 53 'HVFRQH[LöQ DXWRPÀWLFD 7. Limpieza y cuidados 54 &RQVHUYDFLöQ FRPSUREDFLRQHV SHULöGLFDV [...]
-
Страница 50
50 ES 2. Advertencias de seguridad Peligro ō (VWH DSDUDWR IXQFLRQD FRQ WHQVLöQ GH UHG 3RU WDQWR OH VRQ aplicables las normativas de seguridad generales para equipos HOÒFWULFRV 8WLOLFHHO DSDUDWR ĎQLFDPHQWH FRQ OD WHQVLöQ GH UHG LQGLFDGD - Antes de cada puesta en [...]
-
Страница 51
51 ES ō $QWHV GH OLPSLDUOR VHSDUH HO DSDUDWR GH OD UHG Al limpiarlo, vigile que no entre líquido en el interruptor o los ERWRQHV DVHJĎUHVH TXH HO DSDUDWR HVWÒ FRPSOHWDPHQWH VHFR antes de volver a ponerlo en funcionamiento. ō 1RLQVHUWH DJXMDV X REMHWRV?[...]
-
Страница 52
52 ES 3. Colocación del bajocama térmico $VHJĎUHVHGH TXH HO EDMRFDPD WÒUPLFR QR HVWÒ SLQ]DGR QL tenga pliegues. &RORTXH HO EDMRFDPD GLUHFWDPHQWHVREUH HO FROFKöQ DVHJĎUHVHGH TXH QR VH HQFXHQWUH HQ OD ]RQD GH OD FDEH]D [...]
-
Страница 53
53 ES Nota: $VHJĎUHVH GH TXH HO UHJXODGRU HVWÀ HQ OD SRVLFLöQ 2)) DQWHVGH FRQHFWDU HQFHQGHU OD FROFKRQHWD WÒUPLFD 3DUD HQFHQ - GHUOD FROFKRQHWD WÒUPLFD DMXVWDU OD WHPSHUDWXUD GHVHDGD VHOHFFLöQHODHQ HO UHJXODGRU GH WHPSHUDWXUD?[...]
-
Страница 54
54 ES 6. Apagado automático /DFROFKRQHWD WÒUPLFD HOÒFWULFD VH DSDJD DXWRPÀWLFDPHQWH DO cabo de 3 horas de funcionamiento continuo. Esto ahorra energía RIUHFH XQD PDRU VHJXULGDG GH TXH OD FROFKRQHWD WÒUPLFD QR funciona nunca sin vigilancia. La luz de control parpadea. Para HQFHQGHUO[...]
-
Страница 55
55 ES ō 1RSODQFKH OD FROFKRQHWD WÒUPLFD ō 1R XWLOLFH OD FROFKRQHWD WÒUPLFD PRMDGD R KĎPHGD Ŀ(Q QLQJĎQFDVR VH SXHGH HQFHQGHU OD FROFKRQHWD WÒUPLFD SDUD secarla! ō 'HMHVHFDU OD FROFKRQHWD WÒUPLFD DO DLUH ō 1R XWLOLFH[...]
-
Страница 56
56 ES 10. Declaración de conformidad Hiermee verklaart SOEHNLE dat dit toestel de fundamentele ver - eisten en de andere geldende bepalingen van de toe te passen Europese richtlijnen vervult. De EG-verklaring van overeenstem- ming is beschikbaar onder www .soehnle.com. 11. Eliminación de aparatos eléctricos usados (OLPLQHHVWH DSDUDWR FX[...]
-
Страница 57
57 ES T odos los aparatos de calor SOEHNLE cuentan con el mundialmente reconocido certificado Ökotex 100, que certifica la seguridad de todos los componentes textiles. (OFRQFHSWR 62(+1/( 6DIHW &RQFHSW JDUDQWL]DOD PÀ[LPD VHJXULGDG SDUD HO XVXDULR/D IDEULFDFLöQ H[FOXVLYD ORV FULWHULRV?[...]
-
Страница 58
58 SV 1. Avsedd användning 58 2. Säkerhetsanvisningar 59 3. Placering av värmemadrassen 61 4. Idrifttagande 62 5. T emperaturinställning 62 6. Automatisk avstängning 63 7. Rengöring och skötsel 63 8. Förvaring och regelbunden kontroll 64 9. T ekniska Data 64 10. Konformitet 65 11. Återvinning 65 12. Kundtjänst 65 13. Garanti 65 1. Avsedd [...]
-
Страница 59
59 SV 2. Säkerhetsanvisningar V arning ō 3URGXNWHQ DQYÃQGHU QÃWVSÃQQLQJ 'ÃUIùU JÃOOHU VDPPD VÃNHU - hetsföreskrifter som för alla andra elektriska apparater . - Anslut produkten endast till angiven nätspänning - Kontrollera varje gång produkten ansluts till nätet, att alla delar av den är i felfritt [...]
-
Страница 60
60 SV ō 'UD XU NRQWDNWHQ LQQDQ SURGXNWHQ UHQJùUV Se vid rengöringen till att ingen vätska kommer in i strömbry- tare eller knappar och att produkten inte används förrän den är absolut torr . ō 6WLFN LQWHLQ QÆODU HOOHU VSHWVLJD IùUHPÆO i värmaren. V arningar ō 5Æ[...]
-
Страница 61
61 SV 3. Placering av värmemadrassen Kontrollera att värmemadrassen inte är inklämd eller vikt. 1. Lägg värmemadrassen direkt på madrassen och kontrollera att den inte ligger där man lägger huvudet. 2. Spänn underlakanet över värmemadrassen. Den måste ligga slätt och utan veck. 3. Vik inte delar där det finns elledningar , kontakten [...]
-
Страница 62
62 SV Anmärkning: Kontrollera att reglaget står på "OFF" innan du sät- ter i kontakten och slår på värmemadrassen. Ställ in önskad tem- peratur på temperaturreglaget så startar uppvärmningen. När man ställer in temperaturen på temperaturreglaget, slås värmemadras- sen på och kontrollampan tänds. När man ställer temper[...]
-
Страница 63
63 SV 6. Automatisk avstängning Den elektriska värmemadrassen stängs av automatiskt efter 3 timmes kontinuerlig drift. Det sparar energi och ger extra säker - het så att inte värmemadrassen är på utan övervakning. Kontrollampan blinkar . För att slå på värmemadrassen igen, ska temperaturreglaget ställas på "OFF" och däreft[...]
-
Страница 64
64 SV ō )ÆUHM VWUNDV ō $QYÃQG LQWH YÃUPHPDGUDVVHQ QÃU GHQ ÃU YÆW HOOHU IXNWLJ V ärmen får absolut inte slås på under torkningen. ō /ÆWYÃUPHPDGUDVVHQ OXIWWRUND ō $QYÃQG LQWH NOÃGQSRU SÆ GHODU GÃU GHW ILQQV HOOHGQLQJDU T rå[...]
-
Страница 65
65 SV 10. Försäkran om överensstämmelse Härmed förklarar Soehnle, att denna apparat överensstämmer med grundläggande krav och övriga tillämpliga bestämmelser i gällande EU-direktiv . EU-konformitetsdeklarationen finns på www .soehnle.com. 11. Avfallshantering av begagnade elektriska apparater När produkten är uttjänt ber vi er läm[...]
-
Страница 66
66 SV Alla SOEHNLE värmeprodukter innehar det i hela världen erkända Öko-tex- certifikat 100, som intygar att alla textila delar är oskadliga för hälsan. 62(+1/(6DIHW &RQFHSW JDUDQWHUDU högsta möjliga säkerhet för konsumenten. Den exklusiva tillverkningen, det extra kontrollkriterierna och SOEHNLE:s höga säkerhetskrav[...]
-
Страница 67
67 CS 3RXĜLWâ YVRXODGX V XUËHQâP %H]SHËQRVWQâ SRNQ 8PâVWÔQâ QDKāâYDFâSRGORĜN 4. Uvedení do provozu 71 1DVWDYRYÀQâ WHSORW $XWRPDWLFNÒ YSâQÀQâ oLĄWÔQâD[...]
-
Страница 68
68 CS %H]SHËQRVWQâ SRNQ 1HEH]SHËâ ō 7 HQWR SāâVWURM SUDFXMH VH VâĈRYĘP QDSÔWâP 3URWR SODWâVWHMQÒ EH]SHËQRVWQâSāHGSLV MDNR SUR NDĜGĘ MLQĘ HOHNWULFNĘ SāâVWURM 3āâVWURMSRXĜâYHMWH MHQ V XYHGHQĘP VâĈRYĘP QDSÔWâP [...]
-
Страница 69
69 CS Výstrahy ō 3āHG SRXĜLWâP SāâVWURMH VH SRUDÎWH V OÒNDāHP WUSâWHOL MHGQâP ] QÀVOHGXMâFâFKRQHPRFQÔQâ QDSā NāHËRYÒ ĜâO WURPEö]D DSRG ō 3āâVWURM QLNG QHSRXĜâYHMWH X RWHYāHQĘFK UDQ SRSÀOHQLQ KHPDWRPĔ?[...]
-
Страница 70
70 CS 3. 8PtVWČQtQDKĜtYDFt SRGORåN 8MLVWČWHVH åH MH QDKĜtYDFt SRGORåND SRORåHQD URYQČD åH QD Q t QHMVRX]iKE 9ORåWHQDKĜtYDFt SRGORåNX SĜtPR QD PDWUDFL D XMLVWČWHVH åH QHQtY REODVWL KODY [...]
-
Страница 71
71 CS 3R]QÀPND1HĜ QDKāâYDFâ SRGORĜNX SāLSRMâWH D ]DSQHWH WDN VH XMLVWÔWHĜH MH UHJXOÀWRU Y SROR]H 2)) 3āL ]DSRMRYÀQâ QDKāâYDFâ SRGORĜND YROEÔ SRĜDGRYDQÒ WHSORW SRXĜLMWH WHSORWQâ UHJXOÀWRU 3RQDVWDYHQâ WHSORW QD?[...]
-
Страница 72
72 CS $XWRPDWLFNÒ YSâQÀQâ (OHNWULFNÀQDKāâYDFâ SRGORĜND VH SR KRGLQÀFK QHSāHUXĄRYDQÒKR SURYR]XDXWRPDWLFN YSQH &RĜ XĄHWāâ HQHUJLL D ]YĘĄâ EH]SHËQRVW ĜHQDKāâYDFâ SRGORĜND QHEXGH SRXĜâYÀQD EH] GR]RUX 3URYR]Qâ[...]
-
Страница 73
73 CS ō 1DKāâYDFâSRGORĜNX QHĜHKOHWH ō 1HSRXĜâYHMWH QDKāâYDFâ SRGORĜNX YH YOKNÒP ËL PRNUÒP VWDYX 1DKāâYDFâSRGORĜND VH Y ĜÀGQÒP SāâSDGÔ QHVPâ EÔKHP VXĄHQâ zapínat. ō 1DKāâYDFâSRGORĜNX QHFKWH YVFKQRXW QD Y]GXFKX ō [...]
-
Страница 74
74 CS 10. 3URKOÀĄHQâ R VKRGÔ 7âPWRVSROHËQRVW 62(+1/( SURKODĄXMH ĜH SāâVWURM RGSRYâGÀ ]ÀNODGQâPSRĜDGDYNĔP D RVWDWQâP RGSRYâGDMâFâP XVWDQRYHQâP DSOLNRYDQĘFKHYURSVNĘFK VPÔUQLF /LNYLGDFH SRXĜLWĘFK HOHNWULFNĘFK SāâVWURMĔ 3RXSOQXWâ ?[...]
-
Страница 75
75 CS 9ĄHFKQQDKāâYDFâ YĘUREN 62(+1/( PDMâ FHORVYÔWRYÔX]QÀYDQĘ FHUWLILNÀW NRWH[ NWHUĘGRNOÀGÀ ]GUDYRWQâ QH]ÀYDGQRVW YĄHFK WH[WLOQâFKVORĜHN %H]SHËQRVWQâNRQFHSW 62(+1/( 6DIHW &RQFHSWVSRWāHELWHOL JDUDQWXMH PD[LPÀOQÔ PRĜQRXP?[...]
-
Страница 76
76 RU ɉɪɢɦɟɧɟɧɢɟɩɨ ɧɚɡɧɚɱɟɧɢɸ ɍ ɤɚɡɚɧɢɹɩɨ ɬɟɯɧɢɤɟɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ Ɋɚ ɡɦɟɳɟɧɢɟɷɥɟɤɬɪɨɦɚɬɪɚɰɚ ɉɪɢɜɟɞɟɧɢɟɜɞɟɣɫɬɜɢɟ ɍ ɫ[...]
-
Страница 77
77 RU ɍ ɤɚɡɚɧɢɹɩɨ ɬɟɯɧɢɤɟɛɟɡɨɩɚɫɧɨ ɫɬɢ Ɉɩɚɫɧɨɫɬɶ ɗɬɨɬɩɪɢɛɨɪ ɪɚɛɨɬɚɟ ɬ ɫ ɫɟɬ ɟɜɵɦɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟɦ ɉɨɷɬɨɦɭ ɡɞɟɫɶɞɟɣɫɬɜɭɸ ɬɬɚɤɢɟ ɠɟ ɩɪɟɞɩɢɫɚɧɢɹɩɨ ɬɟɯɧɢɤɟ ɛɟ ?[...]
-
Страница 78
78 RU ɋɥɟɞɢɬɟɡɚ ɬɟɦɱɬɨɛɵ ɞɟɬɢɧɟɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɥɢ ɩɪɢɛɨɪɜ ɤ ɚɱɟɫɬɜɟɢɝɪɭɲɤɢ ɉɟɪɟɞɩɪɨɜɟɞɟɧɢɟɦɨɱɢɫɬɤɢɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬ ɟ ɩɪɢɛɨɪɨɬ ɫɟɬɢ ɉɪɢɨɱɢɫɬɤɟ ɫɥɟɞɢɬɟ?[...]
-
Страница 79
79 RU 3. Ɋ ɚɡɦɟɳɟɧɢɟɷɥ ɟɤɬɪɨɦ ɚɬɪɚɰɚ ɍɛ ɟɞɢɬ ɟɫɶɜ ɬɨɦ ɱɬɨɷɥɟɤɬɪɨɦɚɬɪɚɰɧɟ ɡɚɠɚɬɢɥɢ ɢɦɟɟɬ ɫɤɥɚɞɤɢ ɍ ɥɨɠɢɬɟɷɥɟɤɬɪɨɦɚɬɪɚɰɧɚɦɚɬɪɚɰ ɢ ɭɛɟɞɢɬ ɟɫɶɜ ɬ[...]
-
Страница 80
80 RU ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟ ɍɛɟ ɞɢɬɟɫɶ ɱɬɨɪɟɝɭɥɹɬɨɪɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɧɚɯɨ ɞɢɬɫɹɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ2)) ɡɚɬɟɦɩɨɞɤɥɸɱɢɬ ɟɝɪɟɥɤɭ ɦɚɬɪɚɫɤ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟ ɬɢɢ ɜɤɥɸɱɢɬɟɟɟ Ⱦɥɹ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹɝ?[...]
-
Страница 81
81 RU Ⱥɜɬɨ ɦɚɬɢɱɟ ɫɤɨɟɜɵɤɥɸɱɟɧɢɟ ɗ ɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤ ɚɹɝɪɟɥɤɚɦɚɬɪɚɫɚɜɬɨɦɚ ɬɢɱɟɫɤɢɜɵɤ ɥɸɱɚɟ ɬɫɹ ɱɟɪɟɡ ɱɚɫɚɩɨɫɥɟ ɧɚɱɚɥɚ ɢɫɩɨɥɶɡ ɨɜɚɧɢɹɗɬɨ ɩɨɡɜɨ ɥɹɟ ɬ ɫɷɤɨɧɨɦɢɬɶ ɷɥɟ[...]
-
Страница 82
82 RU ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬ ɟɜɥɚɠɧɭɸɝɪɟɥɤɭɦɚɬɪɚɫɢɥɢ ɜ ɭɫɥɨɜɢɹɯ ɩɨɜɵɲɟɧɧɨɣɜɥɚɠɧɨɫɬɢ ɇɢɤɨɝ ɞɚɧɟ ɜɤ ɥɸɱɚɣɬ ɟɝɪɟɥɤɭ ɦɚɬɪɚɫɜɨɜɪɟɦɹ ɫɭɲɤɢ Ɉɫɬɚɜɶ ɬɟɝɪɟɥɤɭɦɚ ɬ[...]
-
Страница 83
83 RU 10. Ⱦɟɤ ɥɚɪɚɰɢɹ ɫɨɨɬɜ ɟɬ ɫɬɜɢɹ ɇɚɫɬɨɹɳɢɦɮɢɪɦɚ 62(+1/( ɡɚɹɜɥɹɟ ɬ ɱɬɨ ɞɚɧɧɵɣɩɪɢɛɨɪ ɧɚɯɨ ɞɢɬɫɹɜ ɫɨɨɬɜɟ ɬɫɬɜɢɢɫ ɨɫɧɨɜɨɩɨɥɚɝ ɚɸɳɢɦɢ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɢɢ ɩɪɨɱɢɦɢɫɨɨɬɜɟ ɬɫɬɜɭ?[...]
-
Страница 84
84 RU ȼɫɟɧɚɝɪɟɜɚɬɟ ɥɶɧɵɟ ɢɡɞɟ ɥɢɹɮ 62(+1/(ɢɦɟɸɬ ɜɫɟɦɢɪɧɨɩɪɢɡɧɚɧɧɵɣ ɫɟɪɬɢɮɢɤɚɬgNRWH[ ɩɨɞɬɜ ɟɪɠɞɚɸɳɢɣɧɟɫ ɨɦɧɟɧɧɭɸ ɛɟ ɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶɜ ɨɬɧɨɲɟɧɢɢɡɞɨɪɨɜɶɹ ɜɫɟ ɯɬɟɤɫɬɢ[...]
-
Страница 85
85[...]
-
Страница 86
86[...]
-
Страница 87
*DUDQWLHDEVFKQLWW | *XDUDQWHH VOLS | &RXSRQGHJDUDQWLH | 7D O - ORQFLQRGLJDUDQ]LD | *DUDQWLHFHU - WLILFDDW | &HUWLILFDGRGHJDUDQWtD | *DUDQWLVHGHO | =iUXþQtOLVW | Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣɬɚɥɨɧ Name | Nom | Nome | Naam | Nombre | Namn | Jméno | ɂɦɹ Anschrift | Address | Adresse | Indirizzo | Adres | Di[...]
-
Страница 88
Quality & Design by Leifheit AG Leifheitstraße 1 56377 Nassau/Germany Service +49 (0)26 04 - 977 - 0 www .soehnle.com 005903/A 07/2012 JFS[...]