Tefal Dialog инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Tefal Dialog. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Tefal Dialog или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Tefal Dialog можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Tefal Dialog, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Tefal Dialog должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Tefal Dialog
- название производителя и год производства оборудования Tefal Dialog
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Tefal Dialog
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Tefal Dialog это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Tefal Dialog и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Tefal, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Tefal Dialog, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Tefal Dialog, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Tefal Dialog. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    FR EN NL DE IT ES PT EL TR D A NO SV FI AR F A K O[...]

  • Страница 2

    a b c d f* e** g* * S elon modèle - De pendi ng on mod el - A fhan kel ijk va n de mode l - Je n ach Mod ell - A seco nda del mo dell o - S egún modelo - Co nsoa nte o m ode lo - Aνάλ ογα μ ε το μο ντέλο - M odel ine göre - A fhæn gigt a f mode lle n - Avh engi g av m odel l - B ero ende på model l - Riip puu malli sta - * - *[...]

  • Страница 3

    3 2 3 fig.3 fig.2 * * * S el on mo d èl e - D ep e nd in g o n mod e l - A fh a nk e li j k va n d e m od e l - J e na ch M od el l - A se c on da de l m od el lo - S eg ú n mo d el o - C on so an t e o m od e lo - Aν άλ ογα με τ ο μ οντ έλ ο - M o de li n e gö re - A f hæ ng i gt a f m o de ll e n - Av he n gi g a v mo d el l [...]

  • Страница 4

    5 fig.5 N°4 N°2 6 fig.6 * S el on mo d èl e - D ep e nd in g o n mod e l - A fh a nk eli j k v an d e m od e l - J e na ch M od el l - A se c on da de l m od el lo - S eg ú n mo d el o - C on so an t e o m od e lo - Aν άλ ογα με τ ο μ οντ έλ ο - M o de li n e gö re - A f hæ ng i gt a f m o de ll e n - Av he n gi g a v mo d el[...]

  • Страница 5

    5 7 fig.7 8 fig.8 9 fig.9 * * * * S el on mo d èl e - D ep e nd in g o n mod e l - A fh a nk e li j k va n d e m od e l - J e na ch M od el l - A se c on da de l m od el lo - S eg ú n mo d el o - C on so an t e o m od e lo - Aν άλ ογα με τ ο μ οντ έλ ο - M o de li n e gö re - A f hæ ng i gt a f m o de ll e n - Av he n gi g a v [...]

  • Страница 6

    10 fig.10 fig.11 fig.12 fig.13 fig.14 fig.15 fig.16 fig.17 * * S el on mo d èl e - D ep e nd in g o n mod e l - A fh a nk eli j k v an d e m od e l - J e na ch M od el l - A se c on da de l m od el lo - S eg ú n mo d el o - C on so an t e o m od e lo - Aν άλ ογα με τ ο μ οντ έλ ο - M o de li n e gö re - A f hæ ng i gt a f m o d[...]

  • Страница 7

    7 • Lir e att enti v emen t le mode d’em ploi av ant la prem ièr e util isati on d e v otr e a ppar eil et cons erv ez- le : une util isati on non co nf orme dég ager ait le f abric ant de to ut e r es po ns ab il i té . • C e t a p p a r e i l n ’ e s t p a s p r é v u p o u r ê tr e u t i l i s é p a r d e s p e r s o nn e s ( y c o[...]

  • Страница 8

    8 d e s p er s o n n e s d e qu a l i f i c a t i o n s i m i l a i r e . • N e p a s m e t t r e l ’ a p p a r e i l , l e c â b l e d ’ a l im e n t a t i o n o u la fi c h e d a n s l ’ e a u o u t o u t a u t r e l i q u i d e . • V o t r e m a c h i n e a é t é c o n ç u e p o u r u n u s a g e d o m e s t i q u e s e u l e m e n[...]

  • Страница 9

    9 • Le co uvercle d u pot isot herme doit être verr ouillé f ermement vers la droite jusqu’à la butée pour la prépar ation et le maintien au chaud du café. • P our servir le café, appuyer sur le levier du couvercle du pot isotherme vers le bas ou dévi sser le co uvercle d’ 1/2 to ur envir on vers la gauche*. • Ne pas mettre votre [...]

  • Страница 10

    10 Safety Instru ctions • R e a d th e i n s t r u c t io n s f o r us e c a r e f u ll y b e f o r e u s i ng y o u r a p p l i a n c e f o r t h e f i r s t t i m e a n d r e t a i n t h e m f o r f u t u r e r e f e r e n c e : t h e m a n u f a c t u r e r d o e s n o t a c c e p t r e s p o n s i b i l i t y f o r u s e t h a t d o e s n o t[...]

  • Страница 11

    11 o f f ic e s a n d o t h e r w o r k i n g e n v i r o n m e n t s ; - f a r m h o u s e s ; - b y c l i en t s i n h o t e l s , m o t e l s a n d o t h er r e s i de n t i a l ty pe e n v i r o n m e n t s ; - b e d a n d b r ea k f a s t t y p e e n v i r o n m e n t s . • F or your safe ty, this appliance meets applic able standar ds and r[...]

  • Страница 12

    12 • This cof f ee maker h as a dri p s top so th at you can serve coff ee before the end of the cycle. Once your coffee is served , repl ace the j ug or therm al pot * to p revent overflowi ng. • Ground Coff ee: Use one measur ing spoon of ground coff ee per large cup. • W ait a f ew minut es bef ore making a second pot of coff ee. • Do n [...]

  • Страница 13

    13 NL • L e e s v oo r h e t e e r s t e g e b ru ik v a n h e t ap p a r aa t d e g e b r u i k s a a n w i j z i n g a a n d a c h t i g d o o r : g e b r u i k d a t n ie t i n o v e r ee n s t e m mi ng i s m et d e g e b r u i k s a a n w i j z i n g o n t s l a a t d e f a b r i k a n t v a n el k e a a n s p r a k e l i j k h e i d . • D[...]

  • Страница 14

    8 j a a r e n o n d e r t o e z i c h t s t a a n v a n e e n v o l w a s s e n e . • A l s he t s no e r o f d e s t e k k e r b e s c ha d i g d z i j n di e n t u h e t a p pa r a a t n i e t t e g e br u i k en . O m e l k g e v a a r t e v e r m i j d e n , d i e n t d e f a b r i k an t , de s e r v i ce d i e n s t of p e r s o n e n m e t[...]

  • Страница 15

    15 NL is ot her mi sc he po t* op nie uw op zij n pla at s om te v erm ij de n da t ze o v er lo pe n. • Dos eri ng: voe g een af gevl akt e ma atle pel ge ma le n k of fi e to e pe r gr ot e k op . • W ach t en k el e mi nu te n v oo rd at u n ie uw e k off ie be re id t. • Ma ak g ee n n ie uw e k of fi e al s d e k an no g k of fi e be v a[...]

  • Страница 16

    16 • L e s e n S i e d i e G e b r a u c h s a n w e i s u n g v o r d e r e r s t e n V e r w e n d u n g I h r e s G e r ä t s a u f m e r k s a m : B e i u n s a c h g e m ä ß e m G e b r a u c h ü b e r n i m m t d e r H e r s t e l l e r k e i n e H a f t u n g . • D i e s e s G e r ät i s t n i c h t d a f ü r v or g e s e h en , v [...]

  • Страница 17

    17 DE d a s K a b el u n b e di n g t du r c h de n H e r st e l l e r, a u t o ri s i e r t en K un d e n d i e n s tw er k s t a t t o d e r P er so n e n m i t ä hn l i c h e r Q u a l i f i k a t i o n e r s e t z e n l a s s e n . • T a u c h en Si e da s G e r ä t , d a s S t r om k a b e l o d e r d e n St ec k e r n i c h t i n W a s s [...]

  • Страница 18

    18 Is ot he rm -K an ne * • V er we nd en S ie d ie I so th er m- Ka nn e ni ch t oh ne ih re n De ck el. • De r De ck el de r Is ot he rm -K an ne m uss z ur Zu be re it un g un d zu m W arm ha lt en d es K af f ees f est n ac h re ch ts g ed re ht w erd en , bi s er v ol ls tä nd ig v e rr ie ge lt is t. • Um K af f ee zu s er vi er en , d[...]

  • Страница 19

    19 IT • L e g g e r e a tt e n t a m e n t e i l m a n u a l e d ’ i s t r u z i o n i p r i m a d e l p r i m o u t i l i z z o d e l l ’ a p p a r e c c h i o : u n us o s co rr e t t o l ib e r a i l p r o d u t t o r e da qu a l s i a s i r e s p o n s a b i l i t à . • Q u e s to a p p a r ec c h i o n on d e v e e s s e re ut il i z [...]

  • Страница 20

    c a v o d i a l i m e n t a z i o n e o l a s p i n a i n a c q u a o a l t r i l i q u i d i . • Q u e s to ap p a r e cc h i o n o n è p r og e t t a t o p e r e s s e r e us a t o n e i s eg u e n t i l u o g h i, pe na l’ in v a li d i t à d e l l a g a r a n z i a : - c u c i n e r i s e r v a t e a l p e r s o n a l e d i n e g o zi , u[...]

  • Страница 21

    21 IT di m ezzo giro cir ca v ers o sin istr a *. • Non inse rire il rec ipient e isote rmico in f orni a microonde o in la vastoviglie. • P er una migliore conserv azione del calore, scia cquar e i l r ecipi ente isoterm ico con acqua calda prima dell’uso e tenerlo fuori dalla caff ettiera dopo la prepar azione del caffè. • Il recipiente [...]

  • Страница 22

    22 • L e a a t e n t am en te el mo do de e m p l eo an te s d e l a p r i m e r a u t i l iz a c i ó n de s u ap ar a t o : u n a u t i l i z a c i ó n n o c o n f o r m e l i b e r a r í a a l f a b r i c a n te d e c u a l qu i e r r e s p o n s a b i l i d a d . • E s t e a p a r a t o n o e s t á p r e v i s t o p a r a s e r ut i l i [...]

  • Страница 23

    23 ES e l a p a r a t o . C o n e l f i n e v i t a r t o d o p e l i gr o , ha g a r e e m p l a za r o b l i g a t o r i a m e n t e l a p i e z a p o r e l f a b r i c a n t e , s u s e r v i c i o p o s t v e n t a , u n S e r v i c i o T é c n i c o O f i c i a l o p o r p e r s on a s c on c ua l i f i c a c i ó n a n á l o g a . • N o s[...]

  • Страница 24

    24 • Esp ere unos minut os an tes d e rea liz ar una se gu nd a pr ep ar aci ón d e ca fé . • No re ali ce un a pre par ació n de caf é si la ja rr a co nt ie ne y a c af é. R ec ip ie nt e is ot ér mi co * • No u ti li ce e l re ci pi en te i so té rm ic o si n su t a pa. • La tap a de l r ecip ien te isot érmi co debe ser en ro sc[...]

  • Страница 25

    25 PT • L e i a a t e n t a m e n t e a s i n s t r u ç õ e s d e u t i l i z a ç ã o a n t e s d a p r i m e i r a u t i l iz a ç ã o d o a p a r e l h o : u ma u t i l iz a ç ã o n ã o c o n f o r m e a o m a n u a l d e i n s t r u ç õ e s l i b e r t a o f a b r i c a n t e d e q u a l q u e r r e s p o n s a b i l i d a d e . • [...]

  • Страница 26

    26 f o r ma da n i f i c a d o s , n ã o ut i l i z e o a p a r e l h o . P a r a e v i t a r qu a l q u e r t i p o de p e r i g o , so l i c i t e a s u b s ti t u i ç ã o d a p e ç a j u n to do f a b r i c a n t e, de u m S e r v i ço de A s s i s t ê n c i a T é c n i c a a u t o r i z a d o o u d e pe ss o a s d e qu al i f i c aç ã [...]

  • Страница 27

    27 PT sítio para e vitar tr ansbordamentos. • Dose ament o: Coloq ue um a col her doseadora rasa de café moído por chávena grande. • Aguarde alguns m inutos antes de preparar outro café. • Não p repare outro café s e a ja rra já ti ver café. Recipien te isotérmico* • Não utilize o recipiente isotérmic o sem a tam pa. • A tampa[...]

  • Страница 28

    28 • Δ ι α β ά σ τ ε π ρ ο σ ε κ τ ι κ ά τ ι ς ο δ η γ ί ε ς χ ρ ή σ η ς π ρ ο τ ο ύ χ ρ η σ ι μ ο π ο ι ή σ ε τ ε τ η σ υ σ κ ε υ ή γ ι α π ρ ώ τ η φ ο ρ ά : η μ η ε ν δ ε δ ε ι γ μ έ ν η χ ρ ή σ η α π α λ λ ά σ σ ε ι τ ο ν κ α τ α σ[...]

  • Страница 29

    29 EL ν α σ α ς γ ί ν ε ι α ντ ι κ α τ ά σ τ α σ η τ ω ν α ντ αλ λ α κ τ ι κ ώ ν α π ό τ ο ν κ α τ α σ κ ε υ α σ τ ή , τ η ν υ π η ρ ε σ ί α σ έ ρ β ι ς μ ε τ ά τ η ν π ώ λ η σ ή τ ο υ , έ ν α ε ξ ο υ σ ι ο δ ο τ η μ έ ν ο κ έ ντ ρ ο σ[...]

  • Страница 30

    30 δ εύ τε ρ η φ ο ρά . • Μ ην φτ ι άχ νε τ ε κ α φέ αν η κ α ν άτ α σα ς π ε ρι έχ ε ι ή δη κ α φέ . Κ αν άτ α θ έρ μ ος * • Μ ην χ ρ ησ ι μο πο ι εί τε τη ν κ αν άτ α θ έ ρμ ος χω ρί ς το κ απ άκ ι τ ης . • Τ ο κ απ άκ ι[...]

  • Страница 31

    31 TR • C i h a z ı n ı z ı i l k d e fa k u l l a n m a y a b a ş l a ma da n ö n c e k u l l a n ım k ı l a v u z u n u d i k k a t l i b i r ş e k i l d e o k u y u n: U y gu ns u z k u l l a nı ml a r d a n d o ğ a c a k d u r u m l a r d a n i m a l a t ç ı s o r u m l u t u t u l a m a z . • B u ci h a z , gö ze t i m al t ı[...]

  • Страница 32

    32 H e r h a n g i bi r te h l i k e d e n ka çı n ı l m a s ı am a c ı y l a , bu p a r ça l a r ı n s a t ış so n r a s ı se rv i s i , y et ki l i bi r s e rv i s v ey a b e n z er y et ki n l iğ e sa h i p b i r ki m se t a r af ın d a n d e ğ iş t i ri l m e l e r i g e r e k m e k t e d i r . • C i h a zı , b e s l e m e ka b[...]

  • Страница 33

    33 TR makinesine sokulmamalı dır . • Sıc ağı n daha i yi muh afaz a edil ebil mesi i çin, i zot erm kabı kullanm adan önce sıcak su ile duru layın ve kahve h azırlanm asının sona erme sini ta kiben kahve m akinesinin dış ında tutun . • İzoterm kap kahveniz i maksimum 4 saat boyunca sıcak tu tar . Aroma seçici* (7. şekle bkz.[...]

  • Страница 34

    • L æ s o m h y gg e l i g t b r u g s a n v i s n i n g e n f ø r f ø r s t e b r u g a f ap p a r a t et : H v is m a s k in e n i k k e b r u g e s i o v e r e n s s t e m m e l s e he r m e d, f r a l æ g g e r pr od u c e n te n s i g e t h v e r t a n s v a r . • D e t t e a p p a r a t e r ik k e b e r e g n e t t i l a t b li v e b [...]

  • Страница 35

    u b e t in g e t u d s k if t e s a f p r od u c e n t en , a f de n n e s e f t e r s a l g s s er v i c e , af e t a u t o ri s e r e t se rv i c e - c en t e r e ll er p e r s o n e r m e d l i g n e n d e k v a l i f i k a t i o n e r . • A p p a r a t e t , el - l e d n i n g e n og s t ik k e t må i k k e n e ds æ n k e s i v an d e l l e[...]

  • Страница 36

    36 • Lav i kke kaffe, hvis kande n al lered e indeholder kaff e. T ermokande* • Brug i kke t ermok anden ud en låg. • Låget på term okand en sk al være dre jet h elt til høj re indtil endesto ppetm, f or at lave ka ff e og f or at holde den var m. • T ryk h åndtaget p å termokandens låg ned eller sk ru låget en halv omgang mod ven [...]

  • Страница 37

    37 NO • L e s b r u k s a n vi s n i n g e n n ø y e fø r fø rs t e g a n g s b r u k a v a p p a r a t e t . E n b r u k s om ik k e er i s a m s v ar m e d de nn e , f r i t a r pr od us e n t e n f or e t h v e r t a n s v a r . • D e t t e a p p a r at e t e r i k k e b e r eg n e t f or p e r s o n e r ( i n k lu d e r t b ar n) m e d r[...]

  • Страница 38

    • A p p a r a t e t m å i k k e b r u k e s h vi s st rø m l e d n i ng e n el l e r s t ø p se l e t e r s k a d e t . F or å u n n g å f a r e er d e t n ø d v en di g a t p r o d u se n t e n , e t go d k je n t s e r v ic e s e n t er e l l e r en p e r s on me d t i l s v a r e n d e k v a l i f i k as j o n e r s k i ft e r u t d e l [...]

  • Страница 39

    39 NO kaff e en gang til. • Ikke t rakt kaffe hvis kannen fremdel es inneholder kaff e. T ermokanne* • T ermoka nnen må ik ke br ukes uten lok k. • Lokk et på te rmoka nnen må skr us f ast mo t høyre til det stopper før trakting og for å holde k aff en varm. • T rykk på s pak en på t erm ok ann ens lo kk ell er skru lokk et en halv [...]

  • Страница 40

    • Lä s br uk s an v is ni ng en n o g g r a n t in na n d u an v ä n d e r ap pa r at en f ör st a gå ng e n: a nv än dn i ng so m ap pa r a te n in te är av s ed d fö r f ri s kr iv er t i ll v er k a r en f r å n al lt a n s v ar . • De n här a pp ar at en ä r in te a vs e dd at t an vä nd a s av p e r so ne r (i nk lu si v e b ar [...]

  • Страница 41

    41 SV me d mo t sv a r and e k v al i f i k a ti on er . • Lä gg ald r ig app ar at en , st rö m sl ad de n el l er st ic k k ont ak t en i va t te n el le r a n dr a vä ts k or . • Ap pa r at en är i nt e an pa ss a d f ö r an vä nd n i n g i fö lj an de f al l, so m in t e h el le r täc k s av g a r a n ti n: - i pe r so na lpe n tr y[...]

  • Страница 42

    42 locket ett hal vt varv åt vänster*. • T erm oskannan tål inte m ikrovågsugn eller diskmaskin. • T ermo skannan hål ler kaffet varm t lä ngre om du sköljer de n med hett vatten inn an. Låt inte termoskannan stå i bryggaren när kaff et är färdigbryggt. • T ermoskannan h åller k aff et v armt i högst 4 timmar. Välja arom* (se b[...]

  • Страница 43

    43 FI • L u e k ä y t tö oh j e e t h u o l e l l i s e s t i e n n e n l a i t t e e n e n s i mm äi s t ä k ä y t t ö ä : k ä y t tö oh j e i d e n v as t a in en k ä y t tö v a p a u t t a a v a l m i s t a j a n k a i k e s t a v a s t u u s t a . • T ä t ä l a i t e t t a e i o l e t a r k o i t e t t u s e l l ai s t e n he n[...]

  • Страница 44

    44 v ä l t t ä m i s e k s i v a i n v a l m i s t a j a , v a l m i s t a j a n h u o l t o p a l v e l u t a i s a m a nl a i s e n p ä t e v y y de n o m a a v a h e n ki l ö v o i v a i h t a a v i o i t t u n e e n o s a n . • Ä l ä l a i t a l a i t e t t a , s ä h k öj o h t o a t ai pi s t o k e t t a v e t ee n t ai mu u h u n n [...]

  • Страница 45

    45 FI käynnistät uuden kah vinvalmistusjakson. • Älä valmista uutta k ahvia, jos kannussa on vielä kah via jäljellä. T ermoskannu* • Älä käytä termosk annua ilman kantt a. • T ermo skannun kansi tule e kiinn ittää kunn olla kahvin val mistu ksen ja tarjo ilun ajaksi kääntämällä sitä oik ealle. • T a rjoil e kahvi pain ama[...]

  • Страница 46

    46 «∞ u´U ¡ « ∞LF eË ‰ • d«¸ ¥U Î * > ô ¢º∑ FLq «∞ u´ U¡ «∞L Fe ˉ •d« ¸¥U Î œËÊ ¨D Uzt . > ¥π V √ Ê ¥ÔG Ko ¨D U¡ Ë´ U¡ «∞ Fe‰ « ∞∫d «¸ Í ° S• JU «∞ v «∞πNW «∞OLM v ∞∑∫C Od «∞I Nu… Ë∞ KL∫U≠EW ´KONU ßU îMW . > ∞∑Ib¥r «∞INu…, «{[...]

  • Страница 47

    47 AR > ¥Ôd§ v «ß∑∂ b«‰ «∞ ºKp «∞J Nd°U zw °u«ß DW «∞AdØW «∞LÔB MÒFW, √Ë °u «ßD W ±d Øe îb ±W ± U °F b « ∞∂ O l, √ Ë °u«ß DW ±dØe îb±W ±ÔF∑Lb , √Ë ° u « ßD W ® ª h ∞b ¥t «∞ JH U¡ … Ë« ∞ª ∂ d … ∞K IOU  °c ∞p . > ∞r ¥Ô BL r ≥c « « ∞L M∑ Z[...]

  • Страница 48

    48 ≈¸ ®Uœ «‹ ± s √§q « ∞º ö± W > ¥Ô d §v Æ d« ¡… ≈¸® Uœ« ‹ «ù ß ∑F LU ‰ °FMU ¥W Æ∂q «∞∂b¡ °Uß∑F LU‰ ≥c« «∞LM ∑Z ∞KLd… «_Ë∞v : ≈Ê √Í «ß∑F LU‰ ô ¥ªC l ∞NcÁ «ù¸® Uœ«‹ ßu· ¥Ô FHw «∞AdØW «∞ L ÔB MÒ FW ± s √¥ W ± ºR Ë∞O W . > ?[...]

  • Страница 49

    49 F A > ÇM b œ Æ}I t Å∂d ØM }b Æ∂ q « “ ¬ ≤J t œ |@ œË Â Æ NuÁ ¸ « œ¸ ßX ØMO b. > «“ œ¸ ß X Ødœ Ê œß ∑t «È œ| ~d Æ Nu Á îuœ œ« ¸È Ø M} b «Ö d Ø u“Á œ¸ • U‰ •U{ d •UË È Æ NuÁ « ßX. œ| @ • d«¸ ¢v * > «“ «ß ∑HU œÁ œ| @ •d« ¸¢v °b ËÊ œ¸ » îu[...]

  • Страница 50

    50 > « “ Æ d «¸ œ « œ Ê œ ß ∑~ U Á , ß } r ° d ‚ | U Ä d |e œ¸ ¬» |U ßU | d ± U| F U‹ «Ø } b« " î u œ œ« ¸È Ø M } b . > œ ß ∑ ~U Á ® LU °d « È « ß ∑ H U œ Á œ ¸ ± u « ¸ œ –| q Ø t ¢∫ X Äu ®g {L U ≤X ≤L v ° U ® b, œ ¸ ≤ E d Öd ≠ ∑ t ≤ A b Á « ß X : - - [...]

  • Страница 51

    51 F A œ ß ∑ u¸ «∞ F L q ≥ U È « | L M v > œß ∑ u¸ «∞ FLq «ß ∑ HU œÁ «“ œß ∑ ~U Á ° d « È « Ë ∞ } s °U ¸ ¸« ° U œÆ X °ª u« ≤} b : ≥d Ö u≤ t « ß ∑H Uœ Á Øt °U «| s œ ß ∑ u ¸ « ∞ F L q ± D U ° I X ≤ b « ¸ œ ¢ u ∞ } b Ø M M bÁ ¸« « “ ≥ d Ö u ≤t ¢F N b [...]

  • Страница 52

    52 • 제 품 을 사 용 하시 기 전 에 반드 시 사 용 설 명서 를 주 의 깊 게 읽어 주 십 시 오 . : 사용 설 명서 를 따르 지 않 아 발 생 한 파손 은 품 질보증 혜 택 을 받 으 실 수 없 습니 다. • 본 제품은 안전 을 위 해 현 재 시 행 중 인 표 준 법규 및 기 술 법규 ( 전 기 [...]

  • Страница 53

    53 K O 실 수 없 습 니 다. • 제품을 사 용하 신 후와 세척 하 실 경 우에 는 반드시 제 품전 원 코 드를 빼 주 십시 오. • 작 동 이 잘 안되거 나 외관상 손 상이 있을 경우 사용 하지 마시 고 당사 서비스 센터 에 의뢰해 주 십시 오. • 제 품 세 척 및 일 반관 리 외 의 ?[...]

  • Страница 54

    54 그 림 5) 종이 필터 또는 영 구필 터* (그 림 4) 를 사용 합니 다. • 물탱 크 수 위표 시의 최대선 (m ax )을 넘지 않도 록 물을 부 어주 십시 오 • 본 커 피메 이커 는 누 수방 지장 치가 있어 서 커 피 를 추출 하는 중에 도 유리 용기 를 빼내어 커피를 따라 내실 수 있?[...]

  • Страница 55

    55 K O 써멀 포 트 플라 스틱 필 터 문 제가 발생 한 경 우 - 제품 이 작동 하지 않 을 시 먼 저 다음 의 사항 을 확인 하십 시오 . • 전원이 적절하게 연결되어 있는지 확인하십 시오 . • 전원 버튼 이 “on ” 위치 에 놓여있 는지 혹은 버튼 에 적색 표시 등이 들어 와 ?[...]

  • Страница 56

    NC00119481 22/ 2013 - réal isat ion : Espac e Gr aph ique[...]