Tefal KO102810 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Tefal KO102810. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Tefal KO102810 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Tefal KO102810 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Tefal KO102810, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Tefal KO102810 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Tefal KO102810
- название производителя и год производства оборудования Tefal KO102810
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Tefal KO102810
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Tefal KO102810 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Tefal KO102810 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Tefal, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Tefal KO102810, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Tefal KO102810, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Tefal KO102810. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    NC00111762 p.1 - 6 p. 7 - 12 p. 13 - 18 p.19 - 24 p. 25 - 30 p. 31 - 36 p. 37 - 42 p. 43 - 48 p. 49 - 54 p. 55 - 60 p. 61 - 66 p. 67 - 72 p. 73 - 78 FR EN DE NL ES IT PT D A NO SV FI EL TR[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    1 FR Consignes de sécurit é • Lisez attentiv ement le mode d’emploi av ant la première utilisation de l’appar eil et cons erv ez- le : u ne ut ilis atio n non -con f or me dé gage r ait T ef al de t out e re spon sabi lit é. • Attention ! V otre appareil peut être utilisé en 120 v olts (100 à 120 V) ou 240 v olts (220 à 240 V). A v[...]

  • Страница 4

    3 2 • Pr otégez l’appareil de l’humidité et du gel. • Si votre appareil a subi un do mmage, qu ’il ne f on ctionne p as correctement, si l e câble d’aliment ation ou la fiche s ont endommagés : il est conseillé de f aire examine r l’appareil. Excepté pour le nettoy age et le détartr age selon les procédures du mode d’emploi [...]

  • Страница 5

    5 4 Netto y age et en tr etien P our nettoy er v otr e bouilloire • Débranchez-la. • Laissez la ref roidir et la nettoy er av ec une éponge humide. • Ne jamais p longer la boui lloire, le f il ou la prise é lectrique dans l’eau : les connexions électriques ou l’interrupteur ne doiv ent pas être en cont act av ec l’eau. • Ne pas u[...]

  • Страница 6

    7 6 Pr év ention d es accidents domestiq ues : P our un enf ant, une brûlure même légère peut parf ois être grav e. Au fur et à mesu re qu ’ils grandissent, apprenez à vos en f ants à f aire attention aux liquides chauds pouvant se trouver dans une cuisine. Placer bouilloire et cordon bien à l’arrière du plan de tr avail, hors de por[...]

  • Страница 7

    9 8 • Pr otect the appliance f rom humidity and f rost. • If your applian ce has been d amaged, or i f it is not op er ating correctly, or i f the power cord or plug have bee n da mag ed: we re com mend th at yo u h ave the ap pli ance exam ined . Excep t f or the cle anin g and desc alin g proce dure s desc rib ed in the instructions for the a[...]

  • Страница 8

    11 10 Cleaning and maint enance Cleaning the kettle • Unplug it. • Leav e it to cool down and clean it with a damp sponge. • Do not imm ers e the kettl e, the power cord or the plu g in water : the ele ctr ical connections and switch must not be brought into cont act with water. • Do not use scouring pads. Cleaning the filter (depending on [...]

  • Страница 9

    DE 13 12 Pr ev ention of domestic accidents: F or children, even slight burns can sometimes be serious. As your chi ldre n grow old er, te ach t hem t o be careful wit h hot liq uid s that may especially be f ound in kitchens. K eep the kettle and pow er cord at the back of the work top, out of the reach of children. If an a ccident occurs , run co[...]

  • Страница 10

    14 15 • Den W asserkocher während des Betriebs nicht v erstellen. • V on uns erer Garanti e sin d Sch äden am W asse rkoche r aus ges chl oss en, d ie auf mangelnde Entkalkung und f alsche Spannungswahl zurückzuführen sind. • Das Ger ät vor F euchtigkeit und F rost schützen. • W enn d as Ger ät einen Scha den erlitt en hat, schlecht [...]

  • Страница 11

    17 16 R einigung und Pflege Zum R einigen des W asserkochers • Ziehen Sie den Stecker. • Lassen Sie das Gerät abkühlen und r einigen Sie es mit einem f euchten Schwamm. • Den W a sser kocher , das Kabel od er den Stecker niem als in Wasser tauche n: Die elek tri sch en An schl üss e ode r der S cha lter d ürfen n icht mit Wasser in B erü[...]

  • Страница 12

    NL 19 18 V erhütung von Unfällen im Haushalt: F ür ein Kind kann selbst eine leicht e V erbrennung schwere F olgen haben. Bringen Sie Ihren Kindern bei, auf heiße Flüssigk eiten zu acht en, die sich in der K üche befi nde n könn en. Ste lle n S ie Wasser kocher un d St rom kabel auf d er Arbei tsp lat te immer weit nach hinten, auß erhalb d[...]

  • Страница 13

    21 20 • Raak nooit het filter of het deksel aan wanneer het wat er kok end heet is. • V erplaats nooit de waterkok er terwijl deze aanstaat. • Onze garantie geldt niet voor waterkok ers die niet of slecht functioneren als gevolg van het niet ontk alken. • Bescherm het appar aat tegen v ocht en vorst. • Indi en uw app araat b esc had igd i[...]

  • Страница 14

    23 22 R einiging en onderhoud V oor het reinigen v an uw wat erk oker • Haal de stekker uit het stopcon tact. • Laat het apparaat afkoe len en maak het verv olgens schoon met een vochtige spons. • Nooit de wat erkok er, het snoer of de st ekker in water onderdompelen: de elektrische aansluitingen en de schakelaar mogen niet in cont act met wa[...]

  • Страница 15

    ES 25 24 Het v oorkom en van onge lukken in hu is: V oor een kind kunnen lichte brandwonden soms zeer ernstig zijn. Leer uw kinderen bij het ouder w orden dat zij op moeten passen m et hete vloeistoff en die zich in de keuk en bevinden. Plaats de waterkok er en het snoer goed achter aan op het aanrecht, buiten bereik van kinder en. Als er een ongel[...]

  • Страница 16

    27 26 • No desplace jamás el hervidor en funcionamiento. • Nuestra garantía excl uye los hervid ores que no funcio nan o que funciona n mal a causa de la ausencia de descalcificación. • Pr oteja el apar ato de la humedad y del hielo. • Si su ap arato ha s ufrido dañ os, si no fun cio na corr ectam ente, si el cabl e de alimentación o e[...]

  • Страница 17

    29 28 Limpieza y man tenimiento P ar a limpiar su hervidor • Desenchúf elo. • Déjelo enf riarse y límpielo con una esponja húmeda. • Nunca sumerja el he rvidor, e l cable o la toma eléctrica en el agua: las conexiones eléctricas o el interruptor no deben est ar nunca en cont acto con el agua. • Un utilice estropajos abr asivos. P ar a[...]

  • Страница 18

    IT 31 30 Pr ev ención de accidentes domésticos: Par a un niño, una quemadura incluso ligera puede ser gr ave a veces. A med ida que crezc an, ense ñe a s us niños a t ene r cuidado con los líqui dos cali ent es que pueden encontr arse en una cocina. Coloque el hervidor y el cable en la part e de atrás de la encimera, f uer a de alcance los n[...]

  • Страница 19

    33 32 • Non toccare mai il filtro né il coper chio quando l’acqua è bollente. • Non spostar e mai il bollitore duran te il funzionamento. • La nostr a garanzia esclude i bollitori che non funzionano o f unzionano male a causa di una mancata disincr ostazione. • Pr oteggere l’apparecchio dall’umidit à e dal gelo. • Se l’a ppa re[...]

  • Страница 20

    35 34 P ulizia e manutenzione P er pulire il bollitore • Staccarlo dalla corr ente • Lasciarlo raff reddare e pulirlo con una spugnetta umida. • Non immergere mai il bollitore, il filo o la spina elettrica nell’acqua: i collegamenti elettrici o l’interruttore non dev ono essere a contatto con l’acqua. • Non utilizzare pagliette abr as[...]

  • Страница 21

    PT 37 36 Pr ev enzione degli incidenti domestici: P er un bambino, anche una legger a scottatur a qualche v olta può essere seria. Mano a man o c he cres con o, è im por tante inse gna re a i p ropr i b amb ini a fare attenzione ai liquidi caldi che possono trovarsi in una cucina. Mettere bollitor e e ca vo verso il f ondo del piano di lavor o, f[...]

  • Страница 22

    39 38 • Nunca toque no filtro ou na t ampa quando a água está a f erver. • Nunca desloque o jarro em f uncionamento. • A n ossa ga rantia excl ui os jarro s que não funcion am ou funcion am mal devid o à ausência de descalcificação. • Pr oteja o aparelho da humidade e do gelo. • Se o seu apare lho se enco ntrar de algum a f orma da[...]

  • Страница 23

    41 40 Limpeza e m anutenção P ar a proceder à limpeza do seu jarr o • Desligue-o retir ando a ficha da tomada. • Deixe-o arref ecer e limpe-o com uma esponja húmida. • Nunca mergulhe não jarro, o cab o d e alimentação ou a ficha dentro de água: as ligações eléctricas ou o interruptor não dev em entrar em contacto com água. • N?[...]

  • Страница 24

    D A 43 42 Pr ev enção dos acidentes domésticos: Numa criança, uma queimadur a, mesmo que ligeir a, pode p or v ezes ser g ra ve. À medida que vão crescendo, ensine os seus filhos a terem cuidado com os líquidos quen tes que podem est ar presentes numa cozinha. Coloque o jarro e cabo na parte de tr ás na bancada de tr abalho, f ora do alcanc[...]

  • Страница 25

    45 44 • Beskyt appar atet mod f ugt og fr ost. • Hvis apparatet er beskadiget eller ikk e fungerer k orrekt, eller hvis el-led ningen eller stikket er beskad iget, anbef ales det at f å det undersøgt. R epar ationer og service, som ikke hører ind under kundens almindelige rengøring og afkalkning, skal f oretages af et autoriseret TEF AL ser[...]

  • Страница 26

    47 46 R engøring og v edligeholdelse Sådan rengør es el-kedlen • T ag stikket ud. • Lad el-kedlen k øle af og rengør den med en fugtig klud. • Dyp aldrig el-kedlen, ledningen eller stikket ned i vand: de elektriske f orbindelser og kont akten må ikk e k omme i kont akt med vand. • Brug ikke skuresv ampe. Sådan rengør es filtret (afh[...]

  • Страница 27

    NO 49 48 F or eb y g gelseaf ulykk er i hjemmet: En f orbrænding, selv ov erfladisk, kan være meget alv orlig for et barn. Efterhånden som børnene bliver større, skal de lære at være forsigtige med de varme væsker, der k an være i et køkk en. Stil el-kedlen og ledningen godt ind på k økkenbor det og uden f or børns rækk evidde. Hvi[...]

  • Страница 28

    51 50 • V år garan ti utelukk er v ann ko k ere som ikk e f unge rer eller som fu nger er dårlig på gr unn av mangel på avk alking. • Beskytt appar atet mot f uktighet og fr ost. • Ders om ap parate t har bli tt s kadet o g ik ke funger er go dt, der som ledn ing en e ller støp sele t er skad et: anbef ales det å f å app ar at et under[...]

  • Страница 29

    53 52 R eng jøring og v edlikehold R eng jøring av vannk oker en • T a ut kontakten. • La den avkjøles og rengjør den med en fuktig sv amp. • Legg ald ri vannkokeren, led nin gen ell er støpse let ne d i vann: d e e lekt ris ke f orbindelsene eller bryteren sk al ikke være i kont akt med vann. • Ikke bruk skuresv amper. R eng jøring [...]

  • Страница 30

    SV 55 54 F or eb y g ging av ulykk er i hjemmet: F or et barn kan selv en lett f orbrenning være alvorlig. Etter hvert som barna vokser, lær dem å være f orsiktig me d var me væsker som kan finnes i et kjøkk en. Plasser vannkok eren og ledningen godt bakover på arbeidsbenk en, utenf or barns rekkevidde. Dersom en ulykke inntreff er, hold den[...]

  • Страница 31

    57 56 grund av att avk alkning inte har gjorts. • Sky dda apparat en mot fukt och f rost. • Om appa raten upp vis ar skado r, om de n funge rar o nor malt , om sl adde n ell er stickk ont akten skadats: kont akta en godk änd service verks tad. F örutom r engöring och avkalkn ing en lig t app aratens bruk sanv isn ing , skall al la åt gärd [...]

  • Страница 32

    59 58 R engöring och skötsel R engöring av v attenkok ar en • Koppla ur den. • Låt svalna och rengör med en f uktig svamp. • Doppa aldrig ner vattenk okar en, sladden eller stickkont akten i vatten: de elektriska uttagen och strömbryt aren sk a inte k omma i kon takt med vatt en. • Använd inte skursv amp. R engöring av filtr et (ber[...]

  • Страница 33

    FI 61 60 För eb y g gande a v olycksf all i hemmet: F ör ett barn kan äv en en lätt br ännskada v ara allv arlig. Efterhand som barn växer upp, är det viktigt att lär a dem att var a f örsiktiga med heta vätskor so m kan f inna s i köket. Pl ace ra vat tenkokaren o ch sla dden l ångt i n p å e n arbetsyta, utom r äckhåll f ör barn. [...]

  • Страница 34

    63 62 • Suojele lait etta k osteudelt a ja jäätymiseltä. • Jos laitteesi on vahingoittunut, se ei toimi kunnolla, sen sähköjohto tai pistoke ovat vahingoittuneet: lait e on syytä ant aa tutkitt avaksi. Lukuun ottamatt a k äyttöohjeen mukaist a puhdistusta ja kalkinpoistoa kaikki toimenpit eet on annettava valtuutetun TEF AL-huoltokeskuk[...]

  • Страница 35

    65 64 P uhdistus ja hoito V edenkeittimen puhdistus • Irrota lait e verk osta. • Anna sen jäähtyä ja puhdist a se kost ealla sienellä. • Älä koskaan upo ta vedenkeitintä, johto a tai sähköpistoketta veteen: sähköliitäntä tai k atkaisija ei saa olla k ontaktissa veden k anssa. • Älä käyt ä hankaustyynyjä. Suodattimen puhdis[...]

  • Страница 36

    EL 67 66 K otitapaturmien välttäminen: Jopa pienet palovammat v oivat joskus olla lapsille vak avia. Lasten kasv aessa heitä on neuvotta va varomaan kuumia nesteitä, joita keittiössä v oi olla. Aseta v edenkeitin ja johto ty ötason per älle pois lasten ulottuvilt a. Jos sattuu onnettomuus, lait a kylmää vett ä välittömästi palovammall[...]

  • Страница 37

    69 68 • Η εγγύη σή σ ας δε ν κα λύπτει βραστήρες οι ο ποίοι δεν λ ειτουργούν καν ονικά ή καθόλου λόγω μη τήρησης της διαδικασίας αφαλάτωσης. • Προστατεύστε τη συσκευή από την υγρασία και τις πολύ [...]

  • Страница 38

    71 70 Καθαρισμός και συντήρηση Γ ια να καθαρίσετε τον βραστήρα σας • Βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα. • Αφήστε τον βραστήρα να κρυώσει και καθαρίστε το ν με ένα βρεγμένο σφουγγάρι. • Ποτέ μη βυθ?[...]

  • Страница 39

    TR 73 72 Αποφυγή οικιακών ατυχημάτων : Για ένα παιδί, ακόμα και ένα μικρό έγκαυμα μπορεί μερικές φορές να είναι σοβαρό. Καθώ ς τα πα ιδι ά μεγ αλώ νουν , διδ άξτ ε του ς να πρ οσέ χουν με τα ρο φήμ ατα ?[...]

  • Страница 40

    75 74 ısıtıcılarını kapsamamaktadır. • Cihazı nemden ve buzlanmadan koruyun. • Eğer cihazınız hasar gördüyse, düzgün ça lışmıyorsa, elektrik kablosu veya fişi hasarlı ise: cih azı n in cele mey e gö tür ülme si ö ner ilm ekt edir . Ku lla nım kıl avuz und aki prosedürl ere göre gerçekleştirilec ek temizlik v e ki[...]

  • Страница 41

    77 76 T emizlik ve bakım Su ısıtıcınızı temizlemek için • Fişini çekin. • Soğumasını bekleyin ve nemli bir süngerle temizleyin. • Su ısıt ıcıyı, kabloy u veya elektrik prizini asla suya daldırmayı n: elek trik bağlantıla rının veya açma kapama düğmesinin su ile temas etmemesi gerekmektedir. • Aşındırıcı tamp[...]

  • Страница 42

    79 78 Ev kazalarının önlenmesi: Bir çocuk için hafif bir yanık bile bazen çok ciddi olabilir. Büyüdü kçe çocukla rınıza mu tfakta bu lunan sıcak sı vılara di kkat etmeyi öğ retin. Su ısıt ıcı yı ve kabl osu nu çal ışm a ala nın ın ger isi ne do ğru , çoc ukla rın ulaş ama yaca kla rı şekilde koyun. Eğer bir k aza[...]

  • Страница 43

    80 81[...]

  • Страница 44

    82[...]

  • Страница 45

    [...]

  • Страница 46

    [...]

  • Страница 47

    [...]

  • Страница 48

    [...]

  • Страница 49

    [...]

  • Страница 50

    [...]

  • Страница 51

    19 ES ES Configur ación T écnica: Actual iz. servici o auto P erm ite que el televiso r detecte y almacene nue vos serv icios digital es a medida qu e estén d isponible s. Seguimient o auto. de servicio Selec cione [Sí] par a cambiar autom áticame nte el ca nal cuand o la caden a de televi sión cambie la trans mis ión d el p rogram a a u n c[...]

  • Страница 52

    [...]

  • Страница 53

    21 ES ES Reloj/T emporizador es Ajusta el temporizad or y el reloj. Desc onex. A ut.: ajus ta un t iempo en minutos durant e el cual dese a que el telev isor pe rma nezca encen did o antes de apagarse aut omátic amente . Conexi ón A ut .: enciende el televis or des de el mo do e n esp era a la ho ra ajustada , y en el canal o entr ada que pref ie[...]

  • Страница 54

    [...]

  • Страница 55

    [...]

  • Страница 56

    [...]

  • Страница 57

    25 ES ES KDL -40R48xB / 4 0 R45xB / 32R 43xB / 32R41x B Diagr ama de c onex ión Puede conect ar una ampl ia varie dad d e equip os opc ion ales al telev isor . V er imágenes desde equipos conectados Auricular es/Sistema de audio doméstic o/Subwoofer Reprodu ctor de DVD c on sa lida d e comp onen te Entrada ó ptica de sistema de audio domé stic[...]

  • Страница 58

    26 ES Usar equipos de audio y vídeo 1 Encien da e l equi po cone ctado. 2 Pu l s e p a ra m o st ra r l a f u e n te d e entr ada. 3 Pul se  /  y después para seleccionar la fuent e de entr ada que desee. El elem ento resaltado se se leccionará transcurridos 2 se gundos sin que se realice ninguna otra operación. Nota • Cuando conecte un[...]

  • Страница 59

    [...]

  • Страница 60

    [...]

  • Страница 61

    29 ES ES Sin sonido, pero co n buena cal idad de ima gen  Pul se  +/ – o  (Silenciar).  Compruebe que [Alt avoz] en [C onfiguración d e A V] está ajustado en [Altavoz de TV] (página 22) .  Compruebe que el conect or de los auricu lares está conectado al telev isor . Sin sonido o sonido distorsion ado  Compruebe que el ajuste[...]

  • Страница 62

    [...]

  • Страница 63

    [...]

  • Страница 64

    [...]

  • Страница 65

    [...]

  • Страница 66

    [...]

  • Страница 67

    [...]

  • Страница 68

    4 NL Ve n t i l a t i e • Bedek nooit de ventilatie- openingen en steek nooit ie ts daardoor naar binnen. • Houd ruimte vrij rond he t televi sietoestel z o als hierna wor dt aangegeven. • H et wordt aanb evole n de wandmo ntage steun van Sony te gebruiken voo r een goede luchtcir culatie . Install atie aan de wand Install atie op de stand aa[...]

  • Страница 69

    5 NL NL • P laats de tv niet in e en voch tige of stoff ige ru imte, of in e en ka mer me t olieh oudende rook of st oom (in de nabijheid van kookpl aten of bevoc htigers). Dat kan le iden tot brand, elektris che schokken of v ervorming. • I nstalleer de tv niet o p plaatse n die blo otgesteld zijn aan extrem e temperatu ren zoals in dire ct zo[...]

  • Страница 70

    [...]

  • Страница 71

    [...]

  • Страница 72

    8 NL Afstandsbediening  / (Input select / T ext hold) • Om d e input bro n te s ele cter en en we er te geven (pagina 27). • Behoudt de huidi ge pagina in de teks t mod u s.  S YNC MENU Druk op dez e knop om he t BRA VIA S ync Menu w eer te geven en se lecteer vervo lgens het H DMI/MH L -appa raat uit [App aratenselec tie]. De volge nde o[...]

  • Страница 73

    [...]

  • Страница 74

    10 NL Te l ev is ie 1 Druk op  /  op de tv of op de afstandsbed iening om de tv in te schakel en. 2 Druk op DIGIT AL/ANAL OG om tussen de digitale en analoge standen te schakel en. 3 druk op de cijfertoetsen of op PROG +/– om een telev isiezen der te kiezen. 4 Druk op  +/– om het volume aan te passen. In digita le modus Er verschijnt k[...]

  • Страница 75

    11 NL NL Met de HOME -toets krijg t u toegang tot een waaier aa n televi sie-instell ingen en functi es. 1 Druk op HOME . 2 Druk op  /  o m een opt ie te sele cter en en druk vervolgens op . Digitale progr ammalijs t 1 Druk in de digitale modus op HOME . 2 Druk op  /  e n ve rvo lge ns op om [Digitale pr ogrammalijst] t e selecteren. 3 [...]

  • Страница 76

    12 NL Een f oto of m uziek v an een USB-s tick selecter en 1 Druk op OPTIONS t erwijl er een f oto wor dt weer gegev en of terwijl er muziek wordt afgespeeld. 2 Druk op  /  e n vervolgens op . Selecteer [Modus F otolijst] om de modus fotol ijst te starten. De weer gavemodus selecter en U kunt de weergegeven foto wijzigen doo r [Weer gavemo du[...]

  • Страница 77

    [...]

  • Страница 78

    [...]

  • Страница 79

    15 NL NL Instellingen Opme rking • De op ties di e u ku nt aanpas sen va riër en naar gelang de situatie. Opties die ni et beschikbaar zijn worden grijs weergegeven of niet weer gegeven. • satel liet func tie s zij n en kel be sch ikb aar v oor sate lliet model len. Systeem settings Beeld Beeldmodus St elt d e beel dmodu s in. De opti es di e [...]

  • Страница 80

    [...]

  • Страница 81

    [...]

  • Страница 82

    18 NL Opme rking • U k unt de [D igit ale aut om. Afste mming] laten lopen nadat u verhui sd bent, na dat u van ser vice provider v eranderd bent of om nieuw aangebo den kanalen te zoeken. Pr ogrammalij st bewerk en V er wijdert eventue le ongew enste digit ale kanale n die op de tele visie zijn opgesla gen en verandert de volgo rde van de digita[...]

  • Страница 83

    [...]

  • Страница 84

    20 NL Begeleiding blok voor opg en. titels U k unt op geno men in houd b lokk er en door een beg ele idin g t e late n we ergev en waar v oo r ee n wac ht woo rd mo et worde n ingevoerd om toegang te verk rijgen. Instellingen Configur atie Wi-Fi ( behalve KDL-40R45 xB, KDL- 32R 41xB ) Ingebouwde Wi-Fi : scha kelt de dr aadlo ze LAN in en uit . Wi-F[...]

  • Страница 85

    21 NL NL Klok/Ti mers Stelt de timer e n klok in. Sleep Timer: S tel de tijd in minu ten in waarvan u wilt da t de televis ie aan blijft voor dat hij automatisc h wordt uitge schakeld . Timer Aan: Zet de televi sie op het d oor u ingest elde tijdstip aan v anuit de stand-b ymodus en g eeft het kanaal of de i nput v an uw k euze weer . Z org ervoor [...]