Trisa 7327-70 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Trisa 7327-70 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Trisa 7327-70, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Trisa 7327-70 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Trisa 7327-70. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Trisa 7327-70 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Trisa 7327-70
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Trisa 7327-70
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Trisa 7327-70
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Trisa 7327-70 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Trisa 7327-70 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Trisa finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Trisa 7327-70 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Trisa 7327-70, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Trisa 7327-70 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Art.-Nr . 7327 DE - Sandwichtoaster IT - T ostapane ES - Sandwichera EN - Sa ndwich toaster FR - Appareil à croque -monsieur CS - Sendvičo vač KR - T oaster za sendviče SL - Opekač za obložene kruhke HU - Szendvicssütő SK - Sendvičovač RU - Бутербро дница TR - S andöviç T ost Mak inesi RO - P rajitor / toster p entru sa ndi[...]

  • Seite 2

    -2- DE – Sandwichtoaster IT – T ostapane EN – Sand wich toaster FR – Appareil à croque-monsieur ES – Sandwichera CS – Sendvičovač KR – T oaster za sendviče SK – Sendvičovač SL – Opekač za obložene kruhke HU – Szendvicssütő RU – Бутербро дница TR – Sandöviç T ost Makinesi BG – Т остер за с?[...]

  • Seite 3

    -3- 4 DE · FR · IT · EN · ES Av ant l’utilisation Prima dell’uso Antes del uso Before use V or dem Gebrauch .......................................... 4 Limpieza Nettoyage Pulizia Cleaning Reinigung ........................................................ 12 Visión general del aparato Description de l’appareil Descrizione dell ’apparec[...]

  • Seite 4

    -4- V or dem Gebrauch A vant l’utilisation Prima dell’uso Antes del uso Before use Bitte lesen Sie alle in dieser G ebrauchsanw eisung aufgeführten Informationen durch. B ewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter . Das Gerät dar f nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser Anleitung ver[...]

  • Seite 5

    -5- 1 3 2 V or Erstgebrauch A vant la première utilisation Prima del primo impiego Antes del primer uso Before using the appliance tor the first time Gehäuse Boîtier Inv olucro Carcasa Housing Plaque de cuisson Placas de cocción Cooking plates T oastflächen F eucht abwischen, trocknen lassen Essuyer avec un chiffon humide et sécher Pulire con[...]

  • Seite 6

    Geräteübersich t Description de l’ appareil Descrizione dell ’ apparecchio V isión general del aparato Appliance desc ription -6- Art.-Nr . 7327 Klickverschluss F ermeture à déclic Chiusura a scatto Cierre a presión Click fastener Kontrollleuchten V oyant lumineux Spie luminose di controllo Luces de con trol Pilot light Antihaftbeschichte[...]

  • Seite 7

    -7- Leistung Puissance Pot enza Pot encia Output 750 W Kabellänge Longueur du cordon Lunghezza del cavo Longitud del cable Cable length 90 cm Sandwiches Abmessung Croque-monsieur Dimensions T oast Dimensioni Sándwiches Dimensiones Sandwiches Dimension 2 W ichtige Hinweise Remarques impor ta ntes Indicazioni impor tanti Indicaciones impor tantes I[...]

  • Seite 8

    -8- Gebrauchen Utiliser Uso Uso Use 1 4 Aufstellen Déplier Posizionamen to Colocar Setting up Ca. 2 Min. vorheizen Préchauffer ~ 2 min. Riscaldare per 2 minuti. Precalentar apro x. 2 min. Pre-heat for ~ 2 min. Auf ebener , trockener Unterlage Sur une surface sèche et plate Su una super ficie piana ed asciutta Sobre una super ficie plana y seca O[...]

  • Seite 9

    -9- 5 7 T oasten T oaster T ostare T ostar T oasting DE · FR · IT · EN · ES Aussteck en Débrancher Scollegare Desenchufar Unplug Gerät abkühlen lassen Laisser refroidir l‘appareil Lasciar rafreddare l‘appar ecchio Dejar enfr iar el aparato Allow to cool properly 6 T oast entnehmen Retirer les c roque-monsieur Prendere il toast Retirar la[...]

  • Seite 10

    -10- Rezepte Recett es Ricette Recetas Recipes 4 T oastscheiben 4 tranches de pain de mie 4 fette di pane per toast 4 Slices of toast 4 rebanadas para tostar Schinken - Käse - T oast Croque-monsieur jambon - fromage Prosciutto – Formaggio – T oast T ostada de jamón y queso Bacon - Che ese - T oast 2 Schinkenscheiben 2 tranches de jambon 2 fet[...]

  • Seite 11

    -11- DE · FR · IT · EN · ES Krabben Sandwich Croque-monsieur au crabe Sandwich ai gamberetti Sándwich de cangrejo Prawn Sandwich 2 Essl. Krabben 2 cuil. à s. de crabe 2 cucchiai di gamberetti 2 Desser t spoons of prawns 2 cucharadas de cangrejo 2 T eel. Butter 2 cuil. à c. de beurre 2 cucchiaini di burro 2 T ea spoons of butter 2 cucharillas[...]

  • Seite 12

    -12- Zuerst Netzstecker ziehen Av ant le nettoyage , retirer la fiche Prima di pulire estrarre la spina di corrente Primero desenchufar Remove the plug from the mains before cleaning Gerät abkühlen lassen Laisser refroidir l'appareil Lasciar rafreddare l'apparecchio Dejar enfr iar el aparato Allow to cool properly Nicht unter fliessende[...]

  • Seite 13

    -13- Sicherheitshinw eise Direc tives de sécurité Direttive di sicurezza Indicaciones de seguridad Safet y instructions Dieses Gerät sollte nicht von Personen (einschl. Kindern) mit beschränkten körperlichen, sensorischen und geistigen F ähigkeiten oder mangelnder Er fahrung und Wissen ohne Beaufsichtigung oder vorhergehende Einweisung durch [...]

  • Seite 14

    -14- Gerät stehend auf ebener , stabiler Unterlage betreiben. Gerät vor dem V erstauen abkühlen lassen. Utiliser l'appareil en position ver ticale sur un sol stable et plat. Laisser refroidir l'appareil avant de le ranger . Azionare l'apparecchio in verticale su un suppor to piano e stabile. F are raffreddare l'apparecchio pr[...]

  • Seite 15

    -15- Entsorgung Elimination Smaltimento Eliminación Disposal Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzk abel durchtrennen. Elektro -Geräte im V erk aufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben. Mettre tout appareil usagé immédiatement hors ser vice. Retirer le cordon élec trique et le sectionner. Les appar[...]

  • Seite 16

    -16- Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte a předejte ho dalším uživatelům spolu s výrobkem. Výrobek smí být používán pouze k určenému účelu, a to v souladu s tímto návodem k použití. Dodržujte bezpečnostní pok yny . Pečivo může hořet. T opinkovač p[...]

  • Seite 17

    -17- Před pr vním použitím Az első használat előtt Prije pr ve uporabe Pred pr vo uporabo Pred pr vým použitím CS · HU · KR · SL · SK 1 3 2 Plášť K észülék ház Kućište Kryt Ohišje Přístroj utřete vlhkým hadříkem, a nechte jej usušit Utrite vhlkou handričkou a nechajte uschnúť Utrieť horúcou vodou, osušiť Mossa [...]

  • Seite 18

    -18- V šeobecní popis A készülék bemutatása Predsta vljanje aparata Predstavitev aparata Prehľad spotrebiča Art.-Nr . 7327 Zámek Pattintó zár Zatvaranje na škljocanje Uzáver klik Hitro zapiralo T oastovací plochy s nepřilnavým povrchem T apadást gátló pirító felületek Po vršine za toast koje se ne lijepe Nepripekavý povrch p[...]

  • Seite 19

    -19- CS · HU · KR · SL · SK 750 W 90 cm Sendviče Szendvicsek Sendviči Sendviče Obloženi kruhki Rozměry Méretek Dimenzije Rozmery Mere 2 Důležité pokyny F ontos tudniv alók V ažne upute Dôležité upozornenie Pomembni napotk i Na toastovacích plochách neřezejte noži ani jinými kovovými předměty A pirító felületen soha ne v[...]

  • Seite 20

    -20- P oužití přístroje A készülék használata Uporaba aparata Uporaba naprave P oužitie prístroja 1 4 Instalace Felállítás Posta viti Posta venie Postavitev Na rovném a suchém podkladu Sík, sima, száraz alátéten Na ravnoj, suhoj podlozi Posta vte na rovný , suchý podk lad Na ravni, suhi podlagi T eplota OK Hőmérséklet megfel[...]

  • Seite 21

    -21- CS · HU · KR · SL · SK 5 7 T oastování Pirítósk eny erek T ostati T oasten Opek anje Odpojení přístroje Dugót húzza ki Isključiti Odpojte od siete Izvlecite vtič Nechte přístroj v ychladnout Hagyja lehűlni a készüléket Ohladiti uređaj Prístroj nechajte vychladnúť Ohladite napravo 6 Vyjmutí toastu Pirítós kivétele I[...]

  • Seite 22

    -22- Recepty Recept eket Recepte Recepty Recepti 4 plátk y chleba 4 szelet pirított kenyér 4 k riške toasta 4 rezine kruha za opekanje 4 hriank y T oast se šunkou a sýrem Sonka – sajt - kenyér T oast sa šunkom i sirom Sendvič so šunkou a syrom Obližen kruhek s šunko in sirom 2 plátk y šunk y 2 sonkaszelet 2 k riške šunke 2 rezini [...]

  • Seite 23

    -23- CS · HU · KR · SL · SK Krabí sendvič Rák os szendvic s Sendvič sa račićima Sendvič s krabmi Obložen kruhek z raki 2 lžíce krabích tyček 2 evőkanál rák 2 jušne žlice račića 2 jedilni žlici rakov 2 lyž. krabov 2 lžičk y másla 2 teáskanál Vaj 2 čajne žlice maslaca 2 čajni žlički masla 2 malé lyž. masla 2 lží[...]

  • Seite 24

    -24- Nejprve vytáhněte přístroj z elektrické sítě! Először húzza k i a hálózati csatlakozót! Prvo iz vucite aparat iz struje! Spotrebič odpojte od siete! Priključni kabel povlecite iz vtičnice! ! Čištění Tisztítás Čišćenje Čiščenje Čistenie Výrobek není domovním odpadem. Zajistěte likvidaci v souladu s platnými mí[...]

  • Seite 25

    -25- Bezpečnostní pokyny Biztonsági előírások Sigurnosni propisi Bezpečnostné pokyny V arnostni predpisi T ento přístroj by neměl být používán osobami (vč. dětí) s omezenými tělesnými, senzorickými a duševními scho- pnostmi či nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi bez dohledu nebo předchozího poučení osobou odpověd[...]

  • Seite 26

    -26- Opravy přístroje smí provádět pouze odborník. Neodbornými opravami může dojít k vážnému ohrožení uživatelů přístroje. Elektromos készüléket csak szakember javíthat. A szakszerűtlen javítás jelentős veszélynek teheti ki a felhasználót. Električne uređaje mogu popravljati samo stručnjaci. Nestručni popravci mogu[...]

  • Seite 27

    -27- Změny designu, výbavy a technick ých parametrů, jakož i chyby tisku vyhrazeny . A design, felszereltség és műszaki adatok változtatása és a tévedés lehetőségét fenntar tjuk. Zadržavamo si pravo na izmjenu u dizajnu, opremi, tehničkih podatak a k ao i pogreške. Vyhradzujeme si právo na zmeny designu, v ybavenia, technických[...]

  • Seite 28

    -28- Перед началом эксплуа тации Przed użyciem Kullanmadan Evvel Înainte de utilizare Преди употребат а Ознакомь тесь со всеми ук азаниями в данном руководстве по эксплуат ации. Бережно храните руководство по эксплу[...]

  • Seite 29

    -29- Перед использов анием в первый раз Przed pier wszym użyciem İlk Kullanımdan Evvel Înainte de prima întrebuinţare Преди първата употреба RU · PL · TR · RO · BG 1 3 2 Корпус Obudowa Gövde Корпус Carcasa Изтърква се с гореща вода и препарат , п?[...]

  • Seite 30

    -30- Общий вид прибора Schemat orientacyjny urządzenia Cihaz Hak kında Bilgiler Prezentarea generală a a paratului Преглед на уреда Art.-Nr . 7327 Замок клик Zamek zatrzaskowy Klik sistemli kilit Б ързозатваряща се закопчалка Inchidere cu semnal / clic Aнтипригарные пл[...]

  • Seite 31

    -31- RU · PL · TR · RO · BG Важные ук азания W ażne wskazó wki Önemli uyarılar Важни ук азания Obser vatii impor tante Не употребляйте предметы из металла / ножи на тарелках Nie kroić nigdy po powierzchni opiekającej przedmiotami z metalu / nożami Asla metal cisimler[...]

  • Seite 32

    -32- Эксплуа тация Użycie Kullanımı Modul de utiliza re Използване 1 4 У становка Przygotow anie Kurulması Поставяне Instalarea Hа ровной, су хой подкладке Na płaskim, suchym podłożu Düz, k uru zemin üzerinde Върху равна, чиста основа Aparatul este asezat pe [...]

  • Seite 33

    -33- RU · PL · TR · RO · BG 5 7 Вынь те вилку из розетки Wyłączyć z gniazdka Çıkartınız Изключване от щепсела Deconectati / Scoateti din priza Дать прибору ос тыть Odczekać aż urządzenie się ochłodzi Cihazın soğumasını bekleyiniz Оставете уреда да се охл[...]

  • Seite 34

    -34- Р ецепты Przepis T arifler Р ецепти Reţet e 4 тосты 4 kromki chleba tostowego 4 dilim tost ek meği 4 felii de paine de prajit 4 филийки за препичане Бутербро д с ветчиной и сыром Szynka – ser – tost Jambonlu peynirli tost Т ос т с шунка и кашкава л Sunca – [...]

  • Seite 35

    -35- RU · PL · TR · RO · BG Бутербо д с крабами Sandwicz z k rewetk ami Karidesli sandöviç Сандвич със скариди Sandvis cu crabi 2 с т л крабов 2 łyżki stołowe krewetek 2 yemek kaşığı karides 2 linguri de supa cu crabi 2 с. л. ск ариди 2 ч л мас ла 2 małe łyżeczki masła 2 tat[...]

  • Seite 36

    -36- Не выбрасывать с обычным бытовым мусором. У тилизация производится согласно мес тным предписаниям. Nie w yrzucać wraz z odpadami domowymi. Należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisami. Evsel atık değildirl. Y erel düzenlemelere göre bertaraf edilmesi g[...]

  • Seite 37

    -37- У казания по безопаснос ти W sk azówki dot yczące bezpieczeńst wa Güvenlik Bilgileri Indicaţii suplimentare У казания за безопаснос т Не разрешается пользоваться прибором лицам (в т .ч. детям) с ограниченными физическими, се[...]

  • Seite 38

    -38- Ремонт прибора должны производить только специалисты. Вследс твие ненадлеж ащего ремонта может возникнуть повышенная опаснос ть для использующего его лица. Napraw urządzenia może dokonywać t ylko fachowiec. W[...]

  • Seite 39

    -39- Допускают ся изменения в конструкции, оснащении, технических характеристиках, а также ошибки. Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie, wyposażeniu, danych technicznych, a także do pomyłek. Cıhazýn tasarımında, donatımında ve teknik a[...]

  • Seite 40

    -40- Upozornění k záruce Garancia - tájékoztatás Garancija - Uputa Opozorilo o garanciji Upozornenie na záruku Questo apparecchio è provvisto di una garanzia di 2 anni a par tire dalla data di acquisto . La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione. Sono escluse la s[...]

  • Seite 41

    -41- Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa. Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi. Zamenjava z novo napravo ali vrač anje s povrnitvijo kupnine ni možno. Iz garancijskih storitev so izključeni normalna obraba, raba v obr tne namene, sprememba originalnega st[...]

  • Seite 42

    -42- Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред, считано от датат а на закупуване. Г аранционната ус луга се със тои в замяна или ремонт на уред, който е с материални или фабрични дефек ти. Размян[...]

  • Seite 43

    -43- Art.-Nr . 7327 Garancijski list 2 leti garancije Záruční list Záruka 2 roky Záručný list Záruka 2 roky Garancia tanúsítván y 2 év garanciáról Garancijsko pismo 2 godine garancije Garantieschein 2 Jahre Garantie Bulletin de garantie 2 ans de garantie Garanzia 2 anni di garanzia Guarantee 2 years guarantee Garanti belgesi 2 yıl ga[...]

  • Seite 44

    -44- Käufer Acheteur Aquirent e Comprador Customer Kupující Vev ő Kupac Kupec Kupujúci Satın alan Cumpărător Покупатель Купува ч Osoba kupująca V erk äuferfirma Firme Ditta Empresa vendedora Company Prodejc e (firma) Árusító cég Prodajna tvrtk a Podjetje prodajalca Predajca Satıcı firma Firma de vânzare Предп?[...]

  • Seite 45

    -45- Refined/ protected by «ergonomic communication ® » - Ergocomprendere GmbH Unauthorized use/copying is liable to punishment. ©[...]

  • Seite 46

    -46-[...]

  • Seite 47

    -47-[...]

  • Seite 48

    -48- ww w .trisaelectro.ch T risa Electro AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 T riengen info@trisaelectro .ch +41 41 933 00 30 Switzerland F ranz Holzbauer Ser vice GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelec tro .at +43 (2647) 4304070 Austria HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauff enbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T - on[...]