Vitek VT-4217 BN Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 48 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Multi cooker
Vitek VT-4215 BW
48 Seiten -
Multi cooker
Vitek VT-4214 R
56 Seiten -
Multi cooker
Vitek VT-4208 CL
62 Seiten -
Multi cooker
Vitek VT-4205 BK
48 Seiten -
Multi cooker
Vitek VT-4213 GY
56 Seiten -
Multi cooker
Vitek VT-4212 BK
56 Seiten -
Multi cooker
Vitek VT-4209 BW
72 Seiten -
Multi cooker
Vitek VT-4211 W
48 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Vitek VT-4217 BN an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Vitek VT-4217 BN, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Vitek VT-4217 BN die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Vitek VT-4217 BN. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Vitek VT-4217 BN sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Vitek VT-4217 BN
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Vitek VT-4217 BN
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Vitek VT-4217 BN
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Vitek VT-4217 BN zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Vitek VT-4217 BN und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Vitek finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Vitek VT-4217 BN zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Vitek VT-4217 BN, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Vitek VT-4217 BN widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
1 3 10 18 26 33 40 Муль тиварка Multi-cooker VT-42 17 BN VT-4217.indd 1 24.01.2014 16:58:33[...]
-
Seite 2
VT-4217.indd 2 24.01.2014 16:58:35[...]
-
Seite 3
3 E N G L I S H MUL TICOOKER The main purpose of the multicooker is quick and quality food cooking. DESCRIPTION 1. Body 2. Control panel 3. Display 4. Lid 5. Lid opening button 6. Steam valve 7. Carrying handle 8. Power cor d connector 9. Heating element 1 0. T emper atur e sensor 1 1. Bowl 1 2. Bowl handles 1 3. Removable protection scr een Displa[...]
-
Seite 4
4 ENGLISH • T o avoid injur y , do not bend over the steam r elease openings or over the bowl when the multicooker lid is open. • Do not touch the surface of the lid during mul - ticooker operation, open the lid by pressing the lid opening button. • T o avoid scalding by hot steam, be ver y care- ful when opening the multicooker lid. • Keep[...]
-
Seite 5
5 E N G L I S H «ST ART» Button (1 4) Use the «ST ART» button (1 4) to switch the unit on and launch the cooking progr am. «MENU» Button (1 5) Choose the cooking progr am using the «MENU» button (1 5). «TIME» button (1 6) Use the «TIME» button (1 6) to switch to cooking time setting. Buttons (1 7) «-/+» Use the buttons (1 7)«-/+» to[...]
-
Seite 6
6 ENGLISH Pr ogram Time set by default (hours) Cooking time (hours) Delayed start Keep warm mode Cottage cheese 1:00 1:00-5:00 - - Yogurt 8:00 6:00-1 2:00 - - Defrosting 0:45 0:30-2:00 + - Multicook T emperatur e: from 30 to 1 50°С 0:30 0:1 0-6:00 + available if the set temper ature is above 7 5°C – Watch the cooking process and switch the mul[...]
-
Seite 7
7 E N G L I S H 2. Place the bowl (1 1) in the process chamber . Make sure that the outer surface of the bowl is clean and dr y , and the bowl itself is placed evenly and is in secure contact with the sur- face of the heating element (9). Note: Do not use the bowl (1 1) for washing cereals and do not chop products in it, this can dam- age the non-s[...]
-
Seite 8
8 ENGLISH cooker and do not place open par ts of your body above the bowl (1 1)! • During the first operation of the multi- cooker some foreign smell from the heat- ing element can appear . It is normal. • Watch the food during cooking and, if nec - essary , stir the products with the plastic soup ladle (22) or spatula (23). Do not use metal ob[...]
-
Seite 9
9 E N G L I S H – Wash all r emovable parts with a soft sponge and neutral detergent, then rinse under run- ning water . – Do not place the bowl (1 1) in the dishwash- ing machine. – W ipe the surface of the heating element (only when it is cold) with a soft dr y cloth, do not allow water to get inside the unit body . – Do not immer se the [...]
-
Seite 10
10 р усский МУЛЬ ТИВАРК А Основное предназначение муль тиварки — эт о быстрое и качественное пригот овление про- дуктов. ОПИСАНИЕ 1. Корпус 2. Панель управления 3. Дисплей 4. Крышка 5. Кнопка откры?[...]
-
Seite 11
11 р усский • Не пог ружайте устройство, сетевой шнур и вилку сетевог о шнура в воду или в любые другие жидк ости. • В случае падения прибора в воду немед- ленно отключите его от сети, вынув вилк?[...]
-
Seite 12
12 р усский ремонтировать устройство. По всем вопросам ремонта обращайтесь в авто - ризованный (уполномоченный) сервис - ный центр. • Храните устройс тво в сухом прохладном мест е, недоступном ?[...]
-
Seite 13
13 р усский из режима ожидания в режим под держания температуры. Т акже используйте кнопку (20) д ля оста - новки приго товления и сброса несохранён- ных настроек. Внимание! • Никог да не ост авляй[...]
-
Seite 14
14 р усский – Рецепты блюд смотрите в Книге рецеп - тов (входит в комплек т поставки). Все рецепты носят рекоменда тель - ный характер, так как требуемые д ля рецептов объёмы и соотношения ингред?[...]
-
Seite 15
15 р усский этом прозвучит звуковой сигнал, мигнет подсветка дисплея (3), а подсветка кнопки (1 4) «СТАР Т» будет миг ать. 6. Последоват ельно нажимая кнопку (1 5) «МЕНЮ», выберит е программу приго - то[...]
-
Seite 16
16 р усский пластиковым половником (22) или лопаткой (23). Не используйте метал - лические предметы, котор ые мог ут поцарапать антипригарное покрытие чаши (1 1). ПРОГР АММА «ЙОГ УРТ» – Налейте в ст а[...]
-
Seite 17
17 р усский ЧИСТК А И У ХОД – Извлеките вилку сетевог о шнура из розетки и дайте ус тройству ос тыть. – Снимите паровой клапан (6). Откру тит е крышку парового клапана, повернув её в направлении è [...]
-
Seite 18
18 ҚазаҚша МУ ЛЬ ТИПІСІРГІШ Муль типісіргіштің негізгі тағайындалуы – бұл тағамдар ды жылдам және сапалы пісіру . СУРЕТТЕМЕ 1. Корпусы 2. Басқару тақт асы 3. Дисплей 4. Қақпақ 5. Қақпақ ашу ба тырм?[...]
-
Seite 19
19 ҚазаҚша • Құрылғы к ертіктеріне және бөлшек терінің арасына бөг де заттар қоюға бо лмайды. • Киім жиегінің немесе бөгде за ттардың аспап қақпағы мен к орпусының арасына түсіп қалмағандығы?[...]
-
Seite 20
20 ҚазаҚша ТОС Т АҒАНДЫ ПАЙДАЛАНУ ЕРЕЖЕЛЕРІ (1 1) • Құрылғы және оның бөлшектерін қатаң түрде тек тағайындалуы бойынша ғана пайдаланыңыз. Т амақ дай ындауға арналған тостағанды қыз дырғыш құра?[...]
-
Seite 21
21 ҚазаҚша ДАЙЫНДА У БАҒДАР ЛАМА ЛАРЫ Бағдарлам а Тағайындал у бойынша уақыт (сағат) Әзірл еу уақыты (сағат) Кейінге қалдырылған мәре Т емператураны ұстап тұру Күріш қол же тімсіз авт оматты + + ?[...]
-
Seite 22
22 ҚазаҚша кедергі бола тын орайтын матреиалдарды жойыңыз. – Муль типісіргішті түзу жылуға төзімді бетке, асханалық (газ пеші, эле ткрпеші немесе пісіру т ақтасы сияқты) жылу көз дерінен алшақ[...]
-
Seite 23
23 ҚазаҚша дисплейде орнатылған температура көрсетілетін болады. 7. «У АҚЫТ » түймесін (16), осыдан кейін (17) «–/+» түйме лерімен даяр лау ұзақтығын қалыпқа келтіріңіз. Ескерту: «Күріш» бағдарлам?[...]
-
Seite 24
24 ҚазаҚша уақытын орнатыңыз («Муль типісіргішті қолдану» қараңыз). – Дайын йогур ттар құйылған стақандардың қақпақтарын жауып, бактериялар дың өсімін тоқта ту үшін бірнеше сағатқа т оңазытқ[...]
-
Seite 25
25 ҚазаҚша ешбір жағдайда аспап корпусының ішіне су дың тиюіне жол бермеңіз. – Құрылғы корпусын, желілік бау ды немесе же лілік бау дың айырте тігін суға немесе кез- келг ен басқа сұйықтықтарғ?[...]
-
Seite 26
26 УКР АЇНЬСК А МУЛЬ ТІВАРК А Основне призначення мультіварки — це швидке та якісне приг отування продуктів. ОПИС 1. Корпус 2. Панель управління 3. Дисплей 4. Кришка 5. Кнопка відкриття кришки 6. Па?[...]
-
Seite 27
27 УКР АЇНЬСК А • Стежт е за тим, щоб краї одягу або сторонні предмети не попали між кришкою і корпусом приладу. • Викорис товуйт е лише ті знімні деталі, які вхо- дять до комплекту поста чання. Н[...]
-
Seite 28
28 УКР АЇНЬСК А • Під час приготування продуктів в чаші перемі- шуйте їх лише пластик овим ополоник ом (22) або лопатк ою (23). • Не використ овуйте металеві предмети, які можуть подряпа ти антипри?[...]
-
Seite 29
29 УКР АЇНЬСК А Програма Час за умовчанням (у годинах) Час го тування (у годинах) Відкладений ст арт Під тримання температури Т ушкування 0:40 0:30-2:30 + + Смаження 0:1 0 0:1 0-0:45 - - Випікання 0:45 0:40-2:00 - + Паст[...]
-
Seite 30
30 УКР АЇНЬСК А для готування на парі (2 1), ополоник (22), лопатку (23), мірну склянку (24), скляночки з кришками (25). Потім обполосніть їх проточ- ною водою та просушіть. – Зніміть захисний екран (1 3), нат[...]
-
Seite 31
31 УКР АЇНЬСК А Якщо ви настроїли функцію відк ладеного ст арт у та увімкнули пристрій, на дисплеї з’явиться символ . Коли скінчиться час очікування, пристрій перейде до нагрівання, про що спов[...]
-
Seite 32
32 УКР АЇНЬСК А – Якщо ви готуєт е у програмі «Мультікухар», щільно закрийте кришку (4). Якщо ви готуєте фондю, залиште кришку (4) відкрит ою. – Виберіть програму приготування (див. «Викорис тання [...]
-
Seite 33
33 Бе ларуск ая МУЛЬ ТЫВАРК А Асноўнае прызначэнне мультываркі — гэ та хуткае і якаснае прыга т аванне прадуктаў . АПІСАННЕ 1. Корпус 2. Панэль кіравання 3. Дысплей 4. Вечка 5. Кнопка адчынення вечк[...]
-
Seite 34
34 Бе ларуск ая • Сачыце за тым, каб краі адзежы ці староннія прадметы не патрапілі паміж вечкам і корпусам прыбора. • Выкарыст оўвайце толькі тыя здымныя дэт алі, якія ўваходзяць у камплект па[...]
-
Seite 35
35 Бе ларуск ая • Не выкарыстоўвайце чару ў якасці ёміс тасці для змешвання прадуктаў . Ніколі не здрабняйце прадукты непасрэдна ў чары, каб пазбегнуць пашкоджанняў антыпрыгарнаг а пакрыцця. ?[...]
-
Seite 36
36 Бе ларуск ая Праграма Час па змаўчанні (у г адзінах) Час г ат авання (у г адзінах) А дкладзены ст арт Пад трыманне тэмпературы Варка 0:20 0:1 0-2:00 + + На пары 0:20 0:20-2:00 + + Т ушенне 0:40 0:30-2:30 + + Смажанне 0:1 0[...]
-
Seite 37
37 Бе ларуск ая (1 1), ла ток для г ат авання прадукт аў на пары (2 1), апалонік (22), лапа тку (23), мерную шкляначку (24), шкляна чкі з вечкамі (25). Потым апаласніце іх пра точнай вадой і прасушыце. – Зніміце[...]
-
Seite 38
38 Бе ларуск ая прагу чаць 1 5 гукавых сігналаў і прылада пяройдзе ў рэжым чакання (падсвятленне дысплея пагасне). Падчас прыга тавання (награвальны элемент працуе) на дысплеі (3) ад люстроўваецц?[...]
-
Seite 39
39 Бе ларуск ая Выкарыс танне прылады ў праг рамах «Фандзю» і «Муль тыповар» – Адкрыйце вечка (4). – Ус танавіце чару (1 1) у працоўную камеру. – Змясціце прадукты ў чару (1 1) (г л. кнігу рэцэптаў). Аб[...]
-
Seite 40
40 O ’zbekcha KO’P ХIL TАОM PISHIRGICH Ko’p хil pishirgich аsоsаn tеz vа sifаtli оvqаt pishirishgа mo’ljаllаngаn. QISMLАRI 1. Kоrpusi 2. Ishlаtish pаnеli 3. Displеy 4. Qоpqоq 5. Qоpqоqni оchаdigаn tugmа 6. Bug’ klаpаni 7. Ko’tаrishgа ishlаtilаdigаn dаstаk 8. Elеktr shnur ulаnаdigаn o’rni 9. Q[...]
-
Seite 41
41 O ’zbekcha • «Fоndyu» vа «Qоvurish» dаsturlаridаn tаshqаri jihоz ishlаyotgаndа qоpqоg’ini оchib qo’ymаng. • Kuyib qоlmаslik uchun jihоz bug’ chiqаdigаn jоylаri yoki qоpqоg’i оchiq bo’lsа ko’p хil tаоm pishirgich idishi ustigа engаshmаng. • Ko’p хil tаоm pishirgich ishlаyotgаndа qо[...]
-
Seite 42
42 O ’zbekcha ISHLАTISH PАNЕLIDАGI (2) TUGMАLАRINING ISHLАSHI Ishlаtish pаnеlidаgi tugmаlаr bоsilgаndа оvоz eshitilаdi. «BОSHLАSH» tugmаsi (14) «BОSHLАSH» tugmа (14) jihоzni ishlаtish, оvqаt pishirish dаsturlаrini ishgа tushirishgа ishlаtilаdi. «MЕNYU» tugmаsi (15) «MЕNYU» tugmаsini (15) bоsib оvq?[...]
-
Seite 43
43 O ’zbekcha Dаstur Bеlgilаb qo’yilgаn vаqt (sоаt) Pishаdigаn vаqti (sоаt) Kеyingа surish Issiq turish Qаylа 0:10 0:10-0:30 - + Murаbbо 0:30 0:20-4:00 - - Kоnsеrvаlаsh 0:20 0:10-6:00 + - Tvоrоg 1:00 1:00-5:00 - - Yоgurt 8:00 6:00-12:00 - - Muzdаn tushirish 0:45 0:30-2:00 + - Ko’p хil оshpаz Hаrоrаt: 30 dаrаj[...]
-
Seite 44
44 O ’zbekcha bаrdоqdаgi suv miqdоri «CUP». Chiziqqа qаrаb guruchgа suv quyasiz. Misоl : T o’rt o’lchоv idishidа guruch оlinаdigаn bo’lsа «4 CUP» chizig’igаchа yеtkаzib suv quyilаdi. Suyuq yormаlаrgа guruch bilаn suv 1:3 nisbаtdа quyilаdi. 2. Idishni (1 1) jihоz ish bo’lmаsigа sоling. Idishning sirti t[...]
-
Seite 45
45 O ’zbekcha • Kuyib qоlmаslik uchun qоpqоg’ini (4) оchgаndа ehtiyot bo’ling. Ko’p хil tаоm pishirgich ishlаyotgаndа bug’ klаpаni (6) ustigа engаshmаng, оchiq а’zоlаringizni issiq idish (1 1) ustigа yaqinlаshtirmаng! • Ko’p хil tаоm pishirgich birinchi mаrtа ishlаtilgаndа qizitgichi kuyib bir оz [...]
-
Seite 46
46 O ’zbekcha TОZАLАSH VА EHTIYOT QILISH – Elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оlib jihоz sоvushini kutib turing. – Bug’ klаpаnini (6) аjrаtib оling. Yоnidаgi è аlоmаti tоmоngа burаb bug’ klаpаnini оching. Bug’ klаpаnini yuving, qоp qоg’ini jоyigа qo’ying, so’ng аlоmаti tоmоngа bur?[...]
-
Seite 47
GB A pr oduction date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606х хх ххх х means that the item was manufactur ed in June (the sixth month) 2006. RUS Дат а производ[...]
-
Seite 48
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 20 1 4 © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 20 1 4 VT-4217.indd 48 24.01.2014 16:58:38[...]