Citizen CH-462E manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Citizen CH-462E. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Citizen CH-462E o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Citizen CH-462E se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Citizen CH-462E, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Citizen CH-462E debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Citizen CH-462E
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Citizen CH-462E
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Citizen CH-462E
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Citizen CH-462E no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Citizen CH-462E y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Citizen en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Citizen CH-462E, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Citizen CH-462E, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Citizen CH-462E. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    English INSTRUCTION MANUAL FOR DIGIT AL BLOOD PRESSURE MONITOR REF CH-462E Design and Specification are subject to change without notice. CITIZEN is a register ed trademark of Citizen Holdings Co., Japan. CITIZEN es una marca r egistrada de Citizen Holdings Co., Japón. 0801[...]

  • Página 2

    - Eng 2 - Ensure that you have all the following components Contents 3 - GENERAL REMARKS 5 - PRECAUTIONS FOR USE AND MAINTENANCE 8 - UNIVERSAL DESIGN 9 - IDENTIFICA TIONS OF P ARTS 10 - LOADING THE BA TTERIES 11 - USING AC ADAPTER (OPTION) 12 - REMOVING THE BA TTERIES 12 - RESETTING OPERA TION 13 - SETTING THE CLOCK 17 - MEASURING YOUR BLOOD PRESSU[...]

  • Página 3

    - Eng 3 - English General remarks on blood pr essure and blood pr essure measur ement 1. T o defl ate the cuff quickly , press the “ST ART/STOP” switch. 2. The attached cuff is suitable for arm cir cumferences of 20-32 cm. 3. When attaching the cuff, the air hose should be placed on the inside of your arm on top of the artery . 4. Self measure[...]

  • Página 4

    - Eng 4 - English GENERAL REMARKS 9. DO NOT measure blood pr essure when the cuf f has been on your arm for a few minutes or more. During this time, your arm will have built up a higher blood pr essure and you will not get valid reading. 10. The fi gure below shows the blood pressur e classifi cations under the WHO standards. Remarks: The graph i[...]

  • Página 5

    - Eng 5 - English Precautions for use 1. If you suffer fr om heart disease, high blood pressur e or other circulatory disease, consult your physician before using the monitor . 2. If the cuff pr essure feels abnormal or you experience any other irr egularity while using the cuff, r educe the pressur e immediately by pressing the “ST ART/STOP” s[...]

  • Página 6

    - Eng 6 - English PRECAUTIONS FOR USE AND MAINTENANCE 15. Be sure to use this unit only for measuring blood pressur e. DO NOT use it for any other purpose. 16. DO NOT use this unit on infants. 17. Blood pressur e measurement may not be possible for anyone with common arrhythmias such as atrial or ventricular prematur e beats or atrial fi brillatio[...]

  • Página 7

    - Eng 7 - English Nature and fr equency of maintenance: This product is designed for use over an extended period of time; however , it is generally recommended that it be inspected every two years to ensure pr oper function and performance. Protect the natur e environment: Please help to protect natural envir onment by respecting national and/or lo[...]

  • Página 8

    - Eng 8 - English This product has been developed with the concept of Universal Design to ensur e safe and easy use for a broader range of users. The pr oduct’ s shape and color was designed to portray “warmth” and “gentleness” and have functional qualities that compliment the human body , which make it “easy to understand,” “safe t[...]

  • Página 9

    - Eng 9 - English Component names IDENTIFICA TION OF P ARTS Air hose socket Air hose connector MODE Switch SET Switch Battery cover ST ART/STOP Switch a Stand-by Cuff Air hose Date display Time display Battery icon Systolic blood pressur e display Diastolic blood pressur e display Pulse display Measurement icon RESET switch Memory icon Cuff holding[...]

  • Página 10

    - Eng 10 - English (Batteries supplied with the unit should be loaded in compartment before putting the Blood pressur e monitor in use.) LOADING THE BA TTERIES 1 Open the cover of battery compartment. Pressing the hook down, pull the cover towar d you to open. 2 Place batteries in the compartment. Put the batteries paying attention to the positive [...]

  • Página 11

    - Eng 11 - English USING AC ADAPTER (OPTION) Using the optional dedicated AC adapter for the CITIZEN blood pressur e monitor (CH-462E) allows you to measure your blood pr essure without having to worry about the amount of remaining charge in the batteries. • If you plan to use the AC adapter for an extended period of time, remove the batteries. I[...]

  • Página 12

    - Eng 12 - English REMOVING THE BA TTERIES • When the icon is displayed, or where the clock is no longer shown or nothing appears in the display , replace the old batteries with four new ones. All four batteries should be changed at once. • The memory is erased if the batteries are removed for r eplacement. It is recommended to make note of the[...]

  • Página 13

    - Eng 13 - English SETTING THE CLOCK 2 Date and time correcting pr ocedure The alarm time, current time and calendar should be set in the written or der . • Each time you press the “MODE” switch, the data item to be modifi ed changes in the sequence shown below . The selected item fl ashes on and off. 1. Alarm, minute s 2. Alarm, hour s 3. [...]

  • Página 14

    - Eng 14 - English SETTING THE CLOCK 3 Correcting the “minute” of an alarm time • Press “MODE” switch for one second or more to place the unit in the alarm-time minute correction state. • Press “SET” switch to increase the minute of the alarm time in increments of one minute. 4 Correcting the “hour” of an alarm time • After th[...]

  • Página 15

    - Eng 15 - English SETTING THE CLOCK 7 Correcting the “hour” of the curr ent time • After the completion of the current-time minute correction as described above, press “MODE” switch to place the unit in the current-time hour corr ection state. • Press “SET” switch to increase the hour of the curr ent time in increments of one hour [...]

  • Página 16

    - Eng 16 - English SETTING THE CLOCK 11 Changeover of the “time system” • After the completion of the day-of-the-month correction as described above, press “MODE” switch to place the unit in the time system selection state. • Every time “SET” switch is pressed, the 12-hour system (12H) and (24H) will be changed over . • Press “M[...]

  • Página 17

    - Eng 17 - English 3 Adjust the position of the arm cuff so that the blue marker is located in the center of your arm and the hem of the cuff is 1 to 2 cm above your elbow . MEASURING YOUR BLOOD PRESSURE * The cuff should be put on the bar e arm or over a light-weight underwear . * If you wear a heavy-weight top, please remove it. 2 Put the arm cuf[...]

  • Página 18

    - Eng 18 - English 4 Pull the end of the arm cuff outwards so that the cuf f is snug around your arm and then secure the end to the V elcro. MEASURING YOUR BLOOD PRESSURE 5 Place your arm on a table or the like so that the center of the cuff comes to the height of your heart. * Carefully place the cuf f on your arm, taking care to use the corr ect [...]

  • Página 19

    - Eng 19 - English TIPS FOR OBT AINING ACCURA TE MEASUREMENTS Y our blood pressur e varies according to your postur e, the time of day and a range of other factors. Ideally , you should measure your blood pr essure in the same postur e at the same time every day . ■ T aking measurements while sitting 1 Place your arm on a table or similar surface[...]

  • Página 20

    - Eng 20 - English MEASURING YOUR BLOOD PRESSURE Plug the air hose connector into the main unit. Start measurement. • Plug the air hose connector fi rmly into the air hose socket on the main unit as illustrated. • Press the "ST ART/STOP" switch. • All of the segment will be displayed. • The mark comes on. • The mark goes out. N[...]

  • Página 21

    - Eng 21 - English MEASURING YOUR BLOOD PRESSURE • Wait a while after the completion of pr essurization. Then, the mark comes on and the unit automatically starts measuring your blood pressur es. • When the unit detects your pulse, the mark fl ashes on and off, then the unit gives your blood pr essure value on the lower section of the display [...]

  • Página 22

    - Eng 22 - English MEASURING YOUR BLOOD PRESSURE Revert the display to the time indication. Store the cuf f in the pocket. • Press “ST ART/STOP” switch to revert the display to the time indication. * When you want to stop measurement, pr ess “ST ART/STOP” switch. The air in the cuff is exhausted to stop measurement. • Wrap the air hose [...]

  • Página 23

    - Eng 23 - English AUTOMA TIC CHANGEOVER FEA TURE • Press “ST ART/STOP” switch after the completion of blood pressure measur ement to revert the display to the time display . If you do not press the switch and leave the unit, the “Automatic changeover feature” of the unit will work appr oximately three minutes later to automatically rever[...]

  • Página 24

    - Eng 24 - English HOW TO CALL UP THE DA T A STORED IN MEMOR Y • “A” that represents the average value appears on the upper left section of the display . Then, the average of the whole data stored in memory appears on the display . • Press the “MEMORY” switch again. This r ecalls and displays fi rst the memory number and then the last [...]

  • Página 25

    - Eng 25 - English HOW TO DELETE THE DA T A STORED IN MEMOR Y • The data stored in memory can be deleted. • Press “MEMORY” switch to call up the data you want to delete to the display . Keep the switch held pressed for three seconds or mor e to delete the data. Then, the buzzer sounds to let you know the completion of deletion of the data. [...]

  • Página 26

    - Eng 26 - English KEY TO DISPLA Y ICONS Icon displayed Condition/Cause Corrective action Insuffi cient pr essure. Repeat measurement again. Appears when the blood- pressur e could not be measured accurately . Reapply cuff pr operly and measure again. The pressur e is 281 mmHg or higher . If the pressur e does not automatically decline during meas[...]

  • Página 27

    - Eng 27 - English ABOUT “BLOOD PRESSURE” What is blood pressur e? The heart is a pump that circulates blood thr oughout your body . Blood is pumped from the heart at a constant pressur e into arteries. This pressur e is called the arterial blood pressur e and repr esents, in general terms, your blood pressur e. Blood pressur e is indicated by [...]

  • Página 28

    - Eng 28 - English BLOOD PRESSURE Q&A Q Why is the blood pressur e measured at home dif ferent fr om that measured by the physician or at a hospital? A Y our blood pressur e may vary due to exercise, the ambient temperatur e or your mental state. When you have a physician or nurse measure your blood pr essure, the pr essure value is likely to b[...]

  • Página 29

    - Eng 29 - English BEFORE REQUESTING REP AIRS OR TESTING Make sure to check the following befor e sending your blood pressur e monitor away to be tested or repair ed. Problem Checks Response Display stays blank when you press the “ST ART/ STOP” switch. Check whether the batteries are dead. Replace all the batteries with new ones. Check whether [...]

  • Página 30

    - Eng 30 - English SPECIFICA TIONS Model Number: CH-462E Measurement system: Oscillometric method Measurement Localization Upper Arm Cuff: soft cuff Arm circumfer ence range: 20.0 to 32.0 cm Measurement range: Pressur e 0 to 280 mmHg Pulse 40 to 180 pulse/min Accuracy: Pressur e ±3 mmHg Pulse ±5% of reading Clock ±20 second/Month LCD displays: P[...]

  • Página 31

    English INSTRUCTION MANUAL FOR DIGIT AL BLOOD PRESSURE MONITOR REF CH-462E Design and Specification are subject to change without notice. CITIZEN is a register ed trademark of Citizen Holdings Co., Japan. CITIZEN es una marca r egistrada de Citizen Holdings Co., Japón. 0801[...]