Coleman 5430E manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Coleman 5430E. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Coleman 5430E ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Coleman 5430E décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Coleman 5430E devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Coleman 5430E
- nom du fabricant et année de fabrication Coleman 5430E
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Coleman 5430E
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Coleman 5430E ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Coleman 5430E et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Coleman en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Coleman 5430E, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Coleman 5430E, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Coleman 5430E. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    IMPORT ANT Read this manual carefully befor e assembling, using or servicing these stoves. Keep this manual for future r eference. If you have questions about assembly , operation, servicing or repair of these stoves, please call Coleman in the United States at 1-800-835-3278 or TDD: 1-316-832-8707 and in Canada at 1-800-387-6161. IMPORT ANT Lisez [...]

  • Page 2

    English - 1 If you smell gas: 1. Do not attempt to light appliance. 2. Extinguish any open flame. 3. Disconnect from fuel supply . FOR YOUR SAFETY Do not store or use gasoline or other liquids with flammable vapors in the vicinity of this or any other appliance. FOR YOUR SAFETY DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoide[...]

  • Page 3

    English - 2 CALIFORNIA PROPOSITION 65: WARNING: This fuel, and by pr oducts of combustion of this fuel, contain chemicals known to the state of California to cause cancer , birth defects, or other repr oductive harm. • Failure to comply with the precautions and instructions provided with these stoves can result in death, serious bodily injury [...]

  • Page 4

    English - 3 SERVICE SAFETY • Keep all connections and fittings clean. Inspect propane cylinder and stove propane connections for damage before attaching. • During set up, check all connections and fittings for leaks using soapy water. Never use a flame. Bubbles indicate a leak. Check that the connection is not cross-threaded and that it i[...]

  • Page 5

    English - 4 SERVICE SAFETY • Keep all connections and fittings clean. Inspect propane cylinder and stove propane connections for damage before attaching. • During set up, check all connections and fittings for leaks using soapy water. Bubbles indicate a leak. Never use a flame. CAUTION T o Light Leak Check BURN HAZARD • Never leave s[...]

  • Page 6

    English - 5 T o T urn Off T o Clean ■ Make sure stove is cool. ■ Move stove away from ame (including pilot lights) and other ignition sources. ■ Remove propane cylinder from regulator and replace protective cap on cylinder . (Fig. 16) ■ Remove regulator fr om stove. (Fig. 17) ■ Lift off pot support. (Fig. 18) MAINTENANCE • Keep st[...]

  • Page 7

    English - 6 Things Y ou Should Know 1. It is unsafe and illegal in some places to store or use pr opane cylinders of greater than 1.14 kg (2.5 lbs.) water capacity (approximately 1 lb. pr opane) in occupied enclosures. 2. The usual storage areas for camping and picnic equipment are the basement, attic, or garage. T o avoid the accumulation of dust,[...]

  • Page 8

    English - 7 Parts List Standard Electronic Ignition Ignition No. 5430E 5435E Description 1 5430D5401 5430D5401 Grate 2 5430A1321 5430A1321 Burner Assembly 3 R430B565T R430B565T Regulator Assembly 4 R413-149T R413-149T Valve Knob Assembly 5 N/A 413-1481 Ignitor Knob 1 2 3 4 5[...]

  • Page 9

    English - 8 Limited Five Year Warranty The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) warrants that for a period of five (5) years from the date of original retail purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Coleman, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective[...]

  • Page 10

    Français - 1 Que faire si vous sentez une odeur de gaz : 1. Ne pas tenter d’allumer d’appareils. 2. Éteindre toute flamme. 3. Couper l’alimentation en gaz à la source. POUR VOTRE SÉCURITÉ Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ni d’autres vapeurs o u li q u i d es i n f la m m a b le s à pr oximité de cet appareil ou de tout autre[...]

  • Page 11

    Français - 2 «DANGER» indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas contournée, entraînera la mort ou des blessures graves. DANGER «AVERTISSEMENT» signale une situation poten-tiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. A VERTISSEMENT «ATTENTION» dénote un danger pot[...]

  • Page 12

    Français - 3 • Cet appareil brûle le gaz propane, un gaz incolore, inodore et inflammable. Un odorisant est généralement incorporé au gaz pour lui conférer une odeur déplaisante «d’œuf pourri» et faciliter la détection des fuites. Étant donné que l’odorisant risque de s’estomper avec le temps, il serait insensé de compter u[...]

  • Page 13

    Français - 4 RISQUE D’INTOXICATION OXYCARBONÉE • Est uniquement destiné à l’air libre. • Ne l’utilisez jamais dans maison, caravane, tente, véhicule ou autre lieu clos et sans ventilation. Ce réchaud épuise l’oxygène de l’air et émet du monoxyde de carb one (CO) . Ne l’employez pas dans les lieux clos et sans ventilat[...]

  • Page 14

    Français - 5 Allumage Détection des fuites RISQUE DE BRÛLURES • Ne laissez pas le réchaud sans surveillance lorsqu’il est chaud ou fonctionne. • Gardez-le hors de portée des enfants. A VERTISSEMENT Réchaud à allumage standard ■ Placez le réchaud sur une surface solide et d’aplomb. Est uniquement destiné à l’air libre. ?[...]

  • Page 15

    Français - 6 Extinction Entretien ■ Assurez-vous que le réchaud soit froid. ■ Éloignez le réchaud des ammes (veilleuses comprises) et autres sour ces d’inammation. ■ Détachez la bouteille de propane du détendeur puis rebouchez la bouteille de propane. (Fig. 16) ■ Détachez le détendeur du réchaud. (Fig. 17) ■ Levez la gril[...]

  • Page 16

    Français - 7 Renseignements essentiels 1. Il est dangereux et illégal dans certaines régions d’entr eposer ou d’utiliser des bouteilles de gaz de pétrole liquéé ayant une capacité d’eau de plus de 1,14 kg (2,5 lb) [environ 465 g (1 lb) de pr opane] dans les lieux habités. 2. Hors saison, si vous rangez vos articles de camping et de[...]

  • Page 17

    Français - 8 Nomenclature Allumage Allumage Standard Électronique No 5430E 5435E Désignation 1 5430D5401 5430D5401 Grille porte-plats 2 5430A1321 5430A1321 Ens. du brûleur 3 R430B565T R430B565T Ens. du régulateur 4 R413-149T R413-149T Ens. du bouton 5 Non disp. 413-1481 Bouton de l’allumeur 1 2 3 4 5[...]

  • Page 18

    Français - 9 Garantie limitée de cinq ans The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit cet article contre tout vice de matériau et de fabrication pendant une période de cinq (5) ans courants à compter de la date de l’achat. Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont [...]

  • Page 19

    Español - 1 Si usted huele gas: 1. No intente encender el aparato. 2. Extinga cualquier llama directa. 3. Desconecte el suministrador de combustible. P ARA SU SEGURIDAD No almacene ni use gasolina u otros líquidos que contengan vapores inflamables cerca de este ni con ningún otro aparato. P ARA SU SEGURIDAD Este manual contiene información muy [...]

  • Page 20

    Español - 2 PELIGRO indica una situación de riesgo inmediata la cual, si no se evita, resultará en muerte o daños serios. PELIGRO ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial la cual, si no se evita, puede resultar en muerte o daños serios. ADVERTENCIA CUIDADO indica una situación potencialmente peligrosa la cual, si no se evita, pue[...]

  • Page 21

    Español - 3 • E st e pr odu cto u ti liz a c om bus tib le de g as p rop ano . El ga s p ro pan o e s in vi si bl e, no ti en e o lor y es in fl am abl e. No rm al me nte , u n od ora nte e s a ñad id o al g as p ara ay ud ar a det ec tar es ca pe s y es te o lor pu ed e ser de sc rit o c om o un o lo r a “ hue vo p odr ido ”. El od or a[...]

  • Page 22

    Español - 4 RIESGO DE MONOXIDO DE CARBON • Para uso solamente al aire libre. • Nunca la use dentro de la casa, caravana, tienda de campaña, vehículo ni ninguanas otras áreas sin ventilación ni cerradas. Esta estufa consume aire (oxígeno) y produce monóxido de carbono (CO). No la use en áreas sin ventilación ni cerradas para evita[...]

  • Page 23

    Español - 5 Para Encenderla V erificación de Fuga RIESGO DE QUEMADURAS • No deje nunca la estufa desatendida cuando esté caliente ni cuando la esté usando. • Mantenga alejada del alcance de los niños. ADVERTENCIA Estufas de encendido estándard ■ Póngala en una supercie fuerte y plana. Para usarla solamente al aire libr e. ■[...]

  • Page 24

    Español - 6 Para Apagarla Para Limpiarla ■ Asegúrese que la estufa esté fríal. ■ Ponga la estufa alejada de una llama (incluyendo las mechas de piloto) y otras fuentes de ignición. ■ Quite el cilindro de propano del regulador y vuelva a poner la tapa protectora en el cilindro. (Fig. 16) ■ Quite el regulador de la estufa. (Fig. 17) ■ [...]

  • Page 25

    Español - 7 Cosas que Debe Saber 1. Es peligroso, e ilegal en algunos lugares, almacenar o utilizar cilindr os de propano líquido con capacidad de más de 1,14 kg (2,5 libras) de agua [aproximadamente 465 g (1 libra) de propano] en habitaciones cerradas. 2. Los sitios comunes para guardar equipos de campamento y “picnic” son el sótano, átic[...]

  • Page 26

    Español - 8 Lista de Piezas 1 2 3 4 5 Encendido Encendido Estándar Electrónico No. 5430E 5435E Descripción 1 5430D5401 5430D5401 Rejilla 2 5430A1321 5430A1321 Ens. del Quemador 3 R430B565T R430B565T Conjunto de regulador 4 R413-149T R413-149T Conjunto de perilla de válvula 5 N/A 413-1481 Perilla de encendido[...]

  • Page 27

    Español - 9 Garantía Limitada de Cinco Años The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) garantiza que por un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha original de compra, este producto estará libre de defectos en material y construccion. Coleman, a su discreción, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto qu[...]

  • Page 28

    The Coleman Company, Inc., a Jarden Corporation company/ une compagnie de Jarden Corporation/ Una compañía de Jarden Corporation (NYSE:JAH) TheColemanCompany,Inc.•3600NorthHydraulic•Wichita,KS67219U.S.A. 1-800-835-3278 TDD: 1-316-832-8707 SunbeamCorporation(Canada)Limited•20BHerefordS[...]