Concept MNV-2560 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 102 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Concept MNV-2560. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Concept MNV-2560 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Concept MNV-2560 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Concept MNV-2560 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Concept MNV-2560
- nom du fabricant et année de fabrication Concept MNV-2560
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Concept MNV-2560
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Concept MNV-2560 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Concept MNV-2560 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Concept en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Concept MNV-2560, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Concept MNV-2560, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Concept MNV-2560. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
V estavná m yčka nádobí V stavaná um ý vačka riadu Zmywarka dozabudow y Built-in Dish washer SK PL EN CZ MNV2560[...]
-
Page 2
[...]
-
Page 3
CZ 1 MNV2560 Děkujeme V ám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme V ám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni pocelou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte poz orně celý návod kobsluze a potom si jej uschovejte. Zajist ěte, aby iostatní osoby , které budou svýrobkem mani[...]
-
Page 4
CZ 2 MNV2560 DŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ UPOZ ORNĚNÍ: Při dodání spotřebiče • Ihned pododání zkontrolujte obal amy čku, zda nevznikly škody při přepravě . • P okud je myčka poškozena, nezprovo zňujte ji. C o nejdříve se spojte sdodavatelem. • Obalový materiál řádně zlikvidujte. Při instalaci • Při instalac[...]
-
Page 5
CZ 3 MNV2560 • Mycí alešticí prostředky př ed dětmi uscho vejte. • Kotevřené myčce děti nepouštějte , mohly by vní ještě být zbytky mycího pr ostředku. POZOR! Myčku otevírejt e jen k rá tkodobě knaplnění av yjmutí, aby nedošlo k ezranění např . klopýtnutím. Děti by se mohly dospotřebiče zav[...]
-
Page 6
CZ 4 MNV2560 NÁ VOD KOBSL UZE Pro první mytí zakupte • regenerační sůl (podle odpovídající tvrdosti v ody - viz dále) • mycí pr ostředek • lešticí prostředek Použív ejte výhradně v ýrobky , které jsou určené pro m yčky nádobí. Zařízení kezměkč ování vody Kúčinnému m ytí je potřebná měkk á voda[...]
-
Page 7
CZ 5 MNV2560 Plnění regenerační soli Působení soli Při mytí nádobí se sůl aut omaticky v yplavuje z e zásobníku do změkčovacího zařízení a rozpouští vápník. Rozpuštěný vápník je z myčky odplav en. Zařízení ke změkčení vody je poté znovu připra veno k další činnosti. T ento r egenerační proces[...]
-
Page 8
CZ 6 MNV2560 Pokud se ro zsvítí během mycího progr amu indikátor doplnění lešticího prostředku na displeji musí být před spuštěním dalšího my cího programu lešticí prostředek doplněn! Množství lešticího prostředku lz e kontrolovat i opticky . Pokud je okénk o vedle uzáv ěru zásobníku lešticího prostředku č[...]
-
Page 9
CZ 7 MNV2560 Mycí prostředky bez chloru mají menší bělící účinek. T o může vést kezvýraznění skvrn pozbytcích čaje nebo ke zbar vení nadílech zplastických hmot. Zde pomůže použití silnějšího m ycího programu, zvýšení dávky mycího prostř edku nebo použití chlorového my cího prostředku. Zda je my[...]
-
Page 10
CZ 8 MNV2560 Zjistěte ojaký druh my cího prostředku nebo kombinov aného mycího prostředku se jedná! Dodržujte návod kpoužití nebo pokyny naobalu. Při použití kombinov aných m ycích prostředků regenerační sůl nemusíte použív at jen do hodnot y tvrdosti vody 21°dH (37 °TH, 3,7 mmol/ l). Při tvrdosti vody nad 21[...]
-
Page 11
CZ 9 MNV2560 Nádobí ukládejte následovně: • šálky, sklenice , hrnce apod. ukládejte dnem vzhůru, • nádobí vypouklé nebo sprohlubní ukládejte šik mo , aby voda mohla odtéci, • nádobí musí pevně stát anesmí se kývat, • nádobí nesmí bránit otáčení obou ostřikovacích r amen. V elmi malé kusy nádobí vm[...]
-
Page 12
10 MNV2560 Pro m ytí větších kusů nádobí (hrnce, pánv e apod.) sklopte držáky talířů vdolním koši (Obr . 8). Etažér Sklenice na stopce a v ysoké sklenice opírejte o okraj etažéru (ne ojiné nádobí). Dlouhé kusy , ser víro vací asalátové příbory , sběračky nebo kuchyňské nože uk ládejte tak, aby [...]
-
Page 13
11 MNV2560 Pozn.: P okud není ufáze programu uv edená teplota, myčka vodu vtéto fázi neohřívá. Pozn.: Umálo zaplněné m yčky často postačí použití nejbližšího slabšího programu. CZ Program Druh znečištění F áze programu Množství mycího prostředku Předm ytí/mytí Doba mytí (min) Spotřeba energie (kWh) Spot[...]
-
Page 14
12 MNV2560 CZ 11. Ukončení nastaven ých programů je signaliz ováno zvukovým efektem (8sekund) a tr valým ro zsvícením indikátoru programu (Neblikáním). 12. Stiskem tlačítka hlavního vypínače (1) myčku vypněte aopatrně otevř ete dvířka. POZOR! Při otevírání m yčky dbejte opatrnosti. Při otevření dvíř ek se může [...]
-
Page 15
13 MNV2560 CZ Odtokov é filtry Odtokové ltry chrání v odní čerpadlo před velkými nečistotami zmycí vody . T yto nečistoty mohou ltr y případně zanést. Systém ltrů (Obr . 10) je složen zhlavního ltru (1), hrubého ltru (2) ajemného ltru (3). P o k a ž d é m m y t í z k o n t r o l u j t e s t a [...]
-
Page 16
14 MNV2560 CZ ZAPOJENÍ AMONT ÁŽ MY ČKY Obecně Podsta vné a integr ované myčky , které jsou dodatečně instalo vány jako samostatně stojící, musí být zabezpečen y proti převrác ení. Napřík lad přišr oubovány ke stěně nebo umístěny pod spojit ou pracovní desku, která je přišroubovaná ksousedním skříní[...]
-
Page 17
15 MNV2560 CZ Obr . 13 Obr . 15 Obr . 14 Na připravenou krycí desku připevněte držadlo tak , aby upevňovací šrouby držadla měly zapuštěnou hlavu a nevyčnívaly ze zadní strany krycí desky. Do otvorů o prům. 2 mm namontujte závěsy ( Obr . 13) a celek nasaďte nadvířka myčky (Obr . 14). Nastavení síly pružin[...]
-
Page 18
16 MNV2560 CZ Připojení přívodu v ody • Před připojením přívodní hadice kvodovodu se ujistěte, že tlak vody odpovídá hodnotám 0,04 – 1,00 MPa. P ři vyšším tlaku vody musíte namontovat r edukční tlakový ventil. • Myčku je možné připojit k horké (max. 60°) nebo studené vodě. Doporučujeme připojení kest[...]
-
Page 19
17 MNV2560 CZ Demontáž Pokud demontujet e myčku, je důležité dodržet sprá vné pořadí úkonů: 1. Nejdříve odpojte my čku odelektrické sítě (vytáhněte zástrčku). 2. Uzavřet e přívod vody . 3. Uvolněte hadice pr o odtok apřítok vody . 4. Uvolněte upevňov ací šrouby . 5. Pokud je um yčky deskový podstavec, dem[...]
-
Page 20
18 MNV2560 CZ Nádobí není usušeno. Zásobník lešticího prostředku je prázdný . Ujistěte se, ž e zásobník lešticího prostředku je naplněn. Nádobí apříbory nejsou čisté. Nesprávný pr ogram. Zvolte výkonnější progr am. Nesprávné uložení nádobí. Ujistěte se, ž e činnost zásobníku lešticího prostředku a?[...]
-
Page 21
19 MNV2560 CZ Indikátor programu Rapid bliká. Myčka dlouho napouští vodu. Zkontrolujte otevř ení přívodu vody . Indikátor programu Glass bliká. Přeteč ení myčky . Příliš mnoho přitékající vody . Zkontrolujte tlak přívodu vody . Recyklace spotřebiče nakonci jeho životnosti: Symbol na v ýrobku nebo jeho balení udáv[...]
-
Page 22
20 MNV2560 CZ RY CHL Ý PRŮVODCE NÁ VODEM KPOUŽITÍ - C ONCEPT MY ČKA NÁDOBÍ MNV2560 T ento návod slouží jako stručný popis , pro detailní informace je přilož en Návod kpoužití Zapněte myčku Stiskněte hlavní vypínač. Naplňte zásobník mycím prostředkem Otevřete my čku anaplňte zásobníky Oddíl 1 - pro mytí [...]
-
Page 23
21 MNV2560 SK Ďakujeme vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept aprajeme vám, ab y ste boli snaším výrobkom spokojní pocelú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si preštudujte pozorne celý ná vod na obsluhu a potom ho uschovajte. Zaistite , aby aj ostatné osoby , ktoré budú svýrobkom manipulovať ,[...]
-
Page 24
22 MNV2560 SK DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Pri dodaní umývačky • Ihneď pododaní skontrolujte obal aumývačku, či nevznikli škody pri preprave . • Pokiaľ je umývačka poškodená, neuvádzajte ju doprevádzky. Čo najsk ôr sa spojte sdodávateľom. • Obalový materiál riadne zlikvidujte. Pri inštalácii • P[...]
-
Page 25
23 MNV2560 SK POZOR! Umývačku otvárajte iba nakrátky čas nanaplnenie avybratie, aby nedošlo kzraneniu, napr . zakopnutím. Deti by sa mohli dospotrebiča zatvoriť (nebezpečenstvo udusenia) alebo b y mohli byť vystavené inému nebezpečenstvu. Prípadné poruchy • Umývačku môž e oprav ovať avykonávať vnej zás[...]
-
Page 26
24 MNV2560 SK NÁ VOD NAOBSL UHU Naprvé umývanie zakúpte • regeneračnú soľ (podľa zodpo vedajúcej tvrdosti vody – pozri ďalej) • umývací prostriedok • leštiaci prostriedok Používajt e výhradne v ýrobky , ktoré sú určené napoužívanie vumývačkách riadu. Zariadenie nazmäkčov anie vody Na účinné u[...]
-
Page 27
25 MNV2560 SK Plnenie regeneračnej soli Pôsobenie soli Pri umývaní riadu sa soľ automaticky vyplavuje zo zásobníka do zmäkčovacieho zariadenia a rozpúšťa vápnik. Rozpustený vápnik sa z umývačky odplaví. Zariadenie na zmäkčovanie vody je následne opäť pripravené na ďalšiu činnosť. T ento regeneračný pr oc[...]
-
Page 28
26 MNV2560 SK Pokiaľ sa ro zsvieti počas umý vacieho pr ogramu indikátor doplnenia leštiaceho prostriedku na displeji, musí sa pred spustením ďalšieho umývacieho programu leštiaci pr ostriedok doplniť! Množstvo leštiaceho prostriedku sa dá kontr olovať aj opticky . Ak je okienko vedľa uzá veru zásobníka leštiaceho prostriedk[...]
-
Page 29
27 MNV2560 SK Umývacie prostriedky bez chlóru majú menší bieliaci účinok. T o môže viesť kzvýrazneniu šk vŕn pozvyškoch čaju alebo ksfarbeniu nadieloch zplastických hmôt. T u pomôže použitie silnejšieho umývacieho progr amu, zv ýšenie dávky umývacieho prostriedku alebo použitie chlórového um ývacieho pro[...]
-
Page 30
28 MNV2560 SK Zistite, oaký druh um ý vacieho prostriedku alebo k ombinovaného umývacieho prostriedku ide! Dodržiavajte návod napoužitie alebo pokyny uv edené naobale. Pri použití kombinov aných um ý vacích prostriedk ov regeneračnú soľ nemusíte používať iba do hodnoty tvrdosti vody 21 °dH, (37 °TH, 3,7 mmol/l). Pr[...]
-
Page 31
29 MNV2560 SK Riad ukladajte takto: • šálky, pohár e, hrnce apod. ukladajte dnom nahor; • vypuklý riad alebo riad spriehlbinami uk ladajte šikmo , aby mohla voda odtiecť; • riad musí stáť pevne anesmie sa kývať; • riad nesmie brániť otáčaniu oboch ostrekov acích ramien. V eľmi malé kusy riadu vumývačke neumý[...]
-
Page 32
30 MNV2560 SK Pri umývaní väčších kusov riadu (hrnc e, panvice a pod.) sklopte držiaky tanierov vdolnom koši (Obr . 8) Etažér horného koša Pohár e nast opke avysoké pohár e opierajte o okraj etažéra (nie oiný riad). Dlhé kusy , ser víro vacie a šalátové príbory , zberačky alebo kuchynské nož e uk lada[...]
-
Page 33
31 MNV2560 SK Pozn.: P okiaľ nie je pri fáze programu uvedená teplota, um ývačk a vodu vt ejto fáze neohrieva. Pozn.: P ri málo zaplnenej umývačke postačí použitie najbližšieho slabšieho programu. Program Druh znečistenia Fáza prog ramu Množstvo umývacieho prostriedku Predum ytie/umývanie Čas umývania (min) Spotreba energie[...]
-
Page 34
32 MNV2560 SK 11. Stlačením tlačidla Štart/Pauza (8) spustíte nasta vený program, prípadne odpočíta vanie odloženého štartu. 12. Stlačením tlačidla hlavného vypínača (1) umývačku vypnite aopatrne otvorte dvierka. POZOR! Pri otváraní umývačky buďte opatrní. Pri ot váraní dvierok sa môže uvoľniť veľké množstvo ho[...]
-
Page 35
33 MNV2560 SK Odtokov é filtre Odtokové ltre chránia vodné čerpadlo pred veľkými nečistotami zumývacej vody . Tieto nečistoty môžu ltre prípadne zaniesť. Systém ltro v (Obr . 10) je zložený z hlavného ltra , hrubého ltra a jemného ltra. Po k aždom umývaní skontrolujte stav ltrov z hľadisk[...]
-
Page 36
34 MNV2560 SK ZAPOJENIE AMONT ÁŽ UMÝ V AČK Y V šeobecne Podsta vné a integrované um ý vačky , ktoré sú dodat očne inštalované ako samostatne stojace, musia b yť zabezpečené proti prevr áteniu. Napríklad priskrutkované k stene alebo umiestnené pod spojitou pracovnou doskou, ktorá je priskrutkovaná k susediacim skriniam. Na [...]
-
Page 37
35 MNV2560 SK Obr . 13 Obr . 15 Obr . 14 Na pripravenú kr yciu dosku pripevnite držadlo, tak aby upevňovacie skrutky držadla mali zapustenú hlavu a nevyčnievali zo zadnej strany krycej dosky. Dootvor ov spriem. 2 mm namontujte závesy (Obr . 13) a celok nasaďte nadvierka umývačky (Obr . 14). Nastavenie sily pružin y zdv?[...]
-
Page 38
36 MNV2560 SK Pripojenie prívodu v ody • Pred pripojením prívodnej hadice k vodovodu sa uistit e, že tlak vody z odpovedá hodnotám 0,04 – 1,00 MPa. P ri vyššom tlaku vody musíte namontovať r edukčný tlakový ventil. • Umývačka sa dá pripojiť k horúc ej (max. 60°) alebo studenej vode . Odporúčame pripojenie k studenej vode.[...]
-
Page 39
37 MNV2560 SK Demontáž Vprípade, že um ý vačku demontujet e, je dôležité dodržať správne poradie úkonov: 1. Najskôr odpojte umývačku zelektrickej siete (vytiahnite zástrčku). 2. Zavrite prívod v ody. 3. Uvoľnite hadicu naodtok aprít ok vody . 4. Uvoľnite upevňov acie skrutk y . 5. Ak je pri umývačke doskový pod[...]
-
Page 40
38 MNV2560 SK Problém Príčina Riešenie Mydlová voda vumývacom priestore . Nevhodný umývací prostriedok, rozliaty leštiaci prostriedok Používajt e iba umývací prostriedok určený pr e umývačky riadu, ak sa vyskytne mydlová pena vumývacom priestore , nechajte umývačku otvorenú, aby pena vyprchala. Prilejte doum ý vacie[...]
-
Page 41
39 MNV2560 SK Problém Príčina Riešenie Indikátor programu Rapid bliká. Umývačka dlho napúšťa vodu. Skontrolujte otvor enie prívodu vody . Indikátor programu Glass bliká Preteč enie umývačky. Príliš mnoho pritekajúcej vody . Skontrolujte tlak prívodu vody . Pozn.: Rohový vodovodn ý kohútik predávaný v ČR väčšinou obs[...]
-
Page 42
40 MNV2560 SK Skontrolujte sta v regeneračnej soli. 1. Podľa signalizácie napaneli Naplňte koše riadom. Riad očistený odveľkých zvyškov jedla vložte dokošov . Vyberte program. Stlačením tlačidla „P“ z voľt e požadovaný progr am. Spustite umývačku. Presv edčite sa, či je otvorený kohútik vody , zatvor te dvierka [...]
-
Page 43
41 MNV2560 PL Dziękujemy zazakup produktu marki Conc ept iż yczymy P aństwu pełnej satysfakcji podczas jego uż ytkow ania. Przed pierwszym uż yciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Prosimy upewnić się, aby także po zostałe osoby , które będą posługiwały się urządze[...]
-
Page 44
42 MNV2560 PL UW AGI DO TY CZĄCE BEZPIECZEŃSTW A Przy dostawie urządzenia • Po dostarczeniu urządzenia należy niez włocznie sprawdzić, cz y opakowanie i zmywarka nie zostały uszkodzone podczas transportu. • Jeż eli zmywarka jest uszkodzona, nie należy jej uruchamiać. Należy bezz włocznie skontaktować się zdosta wcą. •[...]
-
Page 45
43 MNV2560 PL • Nie należy używać akcesoriów innych niż zalecane przez producenta. • Śr odki myjące inabłyszczające należy przecho w ywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. • Nie należy pozwalać dzieciom zbliżać się dootwartej zm ywark i, ponieważ mogą się w niej znajdować resztki śr odka myjącego . UW AGA! Zmywar[...]
-
Page 46
44 MNV2560 PL INSTRUK CJA OBSŁUGI Przed pierwszym myciem należy zakupić • sól regeneracyjną (odpowiednią dla twardości wody - pa trz dalej) • środek myjący • środek nabłyszczający Należy korz ystać wyłącznie zproduktów , które są przeznaczone dozmywarek donaczyń. Urządzenie zmiękczające w odę Do skutecznego zm[...]
-
Page 47
45 MNV2560 PL Uzupełnianie soli regeneracyjnej Działanie soli Podczas zm ywania nacz yń sól automatycznie uwalnia się z zasobnika do urządzenia zmiękczającego i r ozpuszcza wapń. Rozpuszczon y wapń odpływa ze zmywarki wraz z wodą. Urządzenie zmiękczające wodę jest , więc prz ygotow ane do dalszego użytku. Proces r egeneracji przeb[...]
-
Page 48
46 MNV2560 PL Jeżeli w trakcie r ealizacji programu zmywania zapali się wskaźnik konieczności uzupełnienia środka nabłyszczającego na wyświetlaczu, przed uruchomieniem k olejnego programu my cia należy koniecznie uzupełnić środek nabłyszczający! Ilość środka nabłyszczając ego można kontrolow ać też wzrokowo . Jeżeli okienko [...]
-
Page 49
47 MNV2560 PL Środki myjące nie zawierające chloru mają mniejsze działanie wybielające. T o może pro wadzić do uw yda tnienia plam odherbaty lub przebarwień elementów ztworz yw sztucznych. W tym prz ypadku można zast osować silniejszy program zmywania, zwiększ yć ilość śr odk a m yjącego lub zastosować środek myjący za[...]
-
Page 50
48 MNV2560 PL Należy sprawdzić, ojaki rodzaj śr odka myjącego lub kombinow anego środka myjącego chodzi! Należy przestrzegać instrukcji uż ytkowania lub w sk azó wek podanych naopakow aniu. Przy stosowaniu kombino wanych środk ów myjących, tylko w przypadku wody o twardości poniżej 21°dH (37 °TH, 3,7 mmol/l). Jeżeli twardoś[...]
-
Page 51
49 MNV2560 PL UŁ OŻENIE NACZY Ń Umiejscowienie naczyń Przed zmywaniem należy usunąć z naczyń duże resztki jedzenia. Płukanie pod bieżącą wodą przed myciem w zm ywarce nie jest konieczne. Naczynia należ y układać w następujący sposób: • liżanki, szklank i, garnki itd. należy układać dnem do gór y , • wypukłe nacz yni[...]
-
Page 52
50 MNV2560 PL Podczas m ycia większych nacz yń (garnki, patelnie itp .) należy złożyć uchwyty natalerze w dolnym koszu (Rys. 8). Stojak górnego kosza Szklanki na nóż ce iw ysokie szklanki należ y opierać obrzeg stojaka (nie oinne naczynia). Długie elementy , prz ybory doser wow ania potraw isałatek, chochle i no[...]
-
Page 53
51 MNV2560 PL Uwaga: Jeżeli prz y danej etapie prog ramu nie podano temperatury, oznacza t o, że na danym etapie zmywarka nie ogrzewa wody . Uwaga: W przypadku mniejszej ilości naczyń w zmywarce, często wystarczy użyć słabszego programu. Program Rodzaj zanieczyszczenia Etapy programu Ilość środka myjącego Zmywanie wstępne / zmywanie[...]
-
Page 54
52 MNV2560 PL 12. Za pomocą przycisku w yłącznika głównego (1), wyłączyć zmywarkę i ostrożnie otworzyć drz wiczki. UW AGA! Podczas otwierania zm y warki należy zachować ostrożność . Prz y otwieraniu drzwiczek może wydostać się duża ilość gorącej pary. 12. Należy zakręcić kurek doprowadzający wodę. 13. G orąc e nacz ynia[...]
-
Page 55
53 MNV2560 PL Filtry naodpływie Filtry na odpływie chronią pompę wody przed dużymi zaniecz yszcz eniami z wody po zmywaniu. T ak ie zanieczyszczenia mogą czasami spowodować zapchanie ltrów . S y s t e m l t r ó w ( R y s . 1 0 ) s k ł a d a s i ę z l t r a g ł ó w n e g o , ltra dużych zanieczyszczeń i ltra małyc[...]
-
Page 56
54 MNV2560 PL PODŁĄCZENIE IMONT AŻ ZMY W ARKI Informacje ogólne Zmywarki do montażu pod blatem oraz do zabudowy , które są instalowane , jako urządzenia stojące samodzielnie, należy zabezpiecz yć przed przewr óceniem. Można na prz ykład przyk ręcić je do ścian y lub umieścić pod blatem, który jest prz ykręcony do sąsiednich[...]
-
Page 57
Górny zawias Dolny zawias Osłona płyty Zewnętrzna osłona drzwi 55 MNV2560 PL Rys. 13 Rys. 15 Rys. 14 Do prz ygotow anej przedniej płyty należ y przymocować uchwyt w taki sposób, aby śruby mocujące uchwytu miały wpuszczone łby i nie w ychodziły z tylnej strony płyty przedniej. W otworach o średnicy 2 mm należy zamontowa?[...]
-
Page 58
56 MNV2560 PL Podłączenie w ęża doprowadzającego w odę • Przed podłączeniem węża doprowadzającego do sieci wodociągowej należy upewnić się, że ciśnienie wody mieści się w gr anicach 0,04 - 1,00 MPa. W przypadku w yższego ciśnienia wody należy zamontować zaw ór redukujący ciśnienie. • Zmywarkę można podłączyć do[...]
-
Page 59
57 MNV2560 PL Demontaż Przy demontażu zmywarki ważna jest właściwa kolejność czynności: 1. W pier wszej kolejności należy wyłączyć zmywarkę zsieci (wyjąć wt yczk ę zgniazdka). 2. Należy zamk nąć dopływ wody . 3. Należy odk r ęcić wąż odprowadzający idoprowadzający wodę. 4. Należy odk r ęcić śruby mocujące.[...]
-
Page 60
58 MNV2560 PL Czarne lub szare plamy nanaczyniach. Aluminiowe sztućce podczas m ycia dotykały nacz yń. Dowyczyszczenia tych plam należy uż yć delikatnego środka ściernego. T ego środka nie wolno uży wać w zmywarce!!! W ewnątrz zmywark i pozostaje woda. Normalne zjawisko . Mała ilość wody w okolicach spustu zdolnej stron y pr[...]
-
Page 61
59 MNV2560 PL Problem P rz y czyna Rozwiązanie Ze zmywarki wycieka woda. Przepełniony zasobnik środka myjącego lub środka nabłyszczającego lub niewypoziomowana zmywarka. Przepełniony zasobnik śr odk a m yjącego lub środka nabłyszczającego lub niewypoziomowana zm y warka. wskaźnik Rapid migać Zbyt długi czas napływania wody dozmy[...]
-
Page 62
60 MNV2560 PL SZYBKI PRZEWODNIK POINSTRUK C JI OBSŁ UGI - ZMY W ARK A DONA CZYŃ C ONCEPT MNV2560 T en sz ybki przewodnik służy wyłącznie jako opis skrócony . Szczegółowe inf ormacje znajdują się w Instrukcji Obsługi. Włącz zmywarkę Otwórz drz wiczki, wciśnij główny włącznik Umieść środek myjący w zasobniku Przegródka[...]
-
Page 63
61 MNV2560 EN Thank you for pur chasing aConcept product. We hope y ou will be satised with our product throughout its service life. Please study the entire Operating Manual car efully before you start using the product. Keep the manual in asafe place for future r eference. Make sure other people using the pr oduct are familiar with these [...]
-
Page 64
62 MNV2560 EN IMPORT ANT SAFE TY INSTRUCTIONS Upon delivery • Check the package and the dishwasher immediately upon delivery f or any damage that migh t occur during shipping. • If damaged, donot operate the dishw asher . Contact the supplier as soon as possible . • Dispose of the packaging mat erial properly . During installation • Foll[...]
-
Page 65
63 MNV2560 EN • Donot allow children in close pro ximity to the dishwasher; there could still be remnants of dishwashing detergents inside. CAUTION! Only open the dishwasher for ashort time, to ll and empty , to prevent injury , e.g . tripping. Children could lock themselves in the applianc e (risk of suffocation), or be exposed to othe[...]
-
Page 66
64 MNV2560 EN OPERA TING INSTRUC TIONS For the first dish washing, buy • aregenerativ e salt (according to water har dness – See below) • adishwashing deter gent • arinse aid. • Exclusively use pr oducts designed for dishwashers. W A TER SOFTENING DEVICE Soft water is needed for eective dishwashing, i.e. water with a low calc[...]
-
Page 67
65 MNV2560 EN Regenerativ e salt ll Salt effects During dishwashing, the salt is automatically washed out of the container into the softening devic e where it dissolves calcium. The dissolved calcium is washed out of the appliance. The water softening device is then ready f or the next operation. This regenerativ e process works only if the sal[...]
-
Page 68
66 MNV2560 EN If the rinse aid indicator light is display ed during the program, it is necessary to refill the rinse aid before starting the next dishwashing program! The volume of the rinse aid can also be checked visually . If the window next to the rinse aid container door is black, the rinse aid container is sufficien tly filled. If the windo[...]
-
Page 69
67 MNV2560 EN Chlorine-free dishwashing detergents ha ve less bleaching effect. This may lead to ahigher appearance of tea stains or discolouration on plastic parts. A stronger dishwashing prog ram, increased amount of dishwashing deter gent, or use of chlorine dishwashing deter gent can help here. The suitability of the dishwashing deter ge[...]
-
Page 70
68 MNV2560 EN Find out what type of dish washing detergent or combined dish washing detergent you ha ve! Follo w the ser vice instructions or directions on the packing. When using combined dish washing detergents, the use of regener ative salt is not necessary if water hardness is 21°dH (37°TH, 3.7 mmol/l) or less. F or water hardness ov er 21°d[...]
-
Page 71
69 MNV2560 EN Place dishes in the dishwasher as f ollows: • Place cups, glasses , pots etc. upside down. • Place conv ex or hollow dishes at an angle to allow wat er to drain away . • Dishes must stay rm and must not sway . • Dishes must not prevent spra y arms from rotating . Donot wash very small dishes in the dishwasher as they mig[...]
-
Page 72
70 MNV2560 EN For dish washing larger items (pots, pans etc .) tilt plate holders in the lower rack (F igure 8). Upper multi-level sub-rack Lean goblets and high glasses on the multi-level sub-rack (instead of on other dishes). Place long items, serving and salad cutlery, ladles and kitchen knives so that they do not prevent spray arms from rota[...]
-
Page 73
71 MNV2560 EN Note: When no temperature is indica ted for the program phase , the dishwasher does not heat water in that phase . Note: For alightly loaded dishwasher , using the next weaker program is adequate. Program Type of soiling Program stage Dishwashing detergent amount Pre-wash/wash Washing time (min) Energy consumption (kWh) Wat er cons[...]
-
Page 74
72 MNV2560 EN 11. By pressing the Start/Pause (8) pushbutton, you start the selected program, or the dela yed star t function countdown. 12. By pressing the main switch (1), turn the dishw asher off and open the door carefully . CAUTION! Be careful when opening the dishwasher . A large volume of steam might r elease when the door is opened. 13. Cl[...]
-
Page 75
73 MNV2560 EN Drain filters Drain lters protect the pump against large leftovers fr om the washing water . These leftovers may eventually clog the lters. The ltering system (Figure 10) consists of a main lter (1), a coarse lter (2), and ane lter (3). C h e c k t h e c o n d i t i o n o f t h e l t e r s a f t e r [...]
-
Page 76
74 MNV2560 EN DISHW ASHER CONNECTION AND ASSEMBL Y General Standard and built-in dishw ashers installed additionally as free-standing appliances must be protected from overturning. They should, for e xample, be screwed to the wall , or placed under a compact worktop xed to cupboar ds. The dishwasher has t o be exper tly connected to ensure its p[...]
-
Page 77
75 MNV2560 EN Fig . 13 Fig . 15 Fig . 14 Fix the holder to the c over plate so that the holder‘s xing bolts have sunken heads not protruding from the co ver plate back side. Mount swivels in holes with a min. diameter of 2 mm (Figure 13) and slide the whole assembly onto the dishwasher door (Figure 14). Door lifting spring strength adjustme[...]
-
Page 78
76 MNV2560 EN W ater inlet connection • Prior to connecting the supply hose to the water mains, make sure the water pressure complies with values of 0.04-1.00 MP a. In case of higher water pressure, a pressure reduction valve must be installed. • The dishwasher can be connected to hot (maximum 60°) or cold water . Connection to cold water i[...]
-
Page 79
77 MNV2560 EN Demounting When demounting the dishwasher , it is important to proceed in the correct sequence of operations: 1. First, disc onnec t the dish washer from the mains (pull out the plug). 2. Close the water supply . 3. Loosen the wat er drain and inlet hoses. 4. Loosen the xing screws . 5. Demount the plate base when used with the dis[...]
-
Page 80
78 MNV2560 EN Problem Cause Solution Soapy water in the washing zone. Unsuitable dishwasher deter gent, spilled rinse aid. Use only dishwasher deter gent designed for dishwashers; if there is soap y foam in the washing zone, leav e the dishwasher open. Add 4.5 liters of cold water to the washing z one, close the dishwasher and pump out the water . [...]
-
Page 81
79 MNV2560 EN Problem Cause Solution Indicator of Rapid program is flashing The dishwasher has been pumping water for along time . Check the water supply . Indicator of Glass program is flashing The dishwasher is ov er flowing . T oo much water supplied. Check the supply water pressure . Note: The angled water tap sold in the Czech Republic m[...]
-
Page 82
80 MNV2560 EN Check the amount of regenerativ e salt 1. Accor ding to signalisation on the panel Fill racks with dishes Put dishes cleared of lar ge leftovers in racks Select aprogram Selec t the requir ed program by pressing the „P“ pushbutton Start the dishwasher Check whether the water tap is open; close the dishw asher door Dishwashing s[...]
-
Page 83
[...]
-
Page 84
Jindřich Valenta – ELK O V alenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 56501 Choceň, T el. +420 465322895, F ax: +420 465473304, ww w .my-concept.cz ELKO V alenta – Slovakia, s.r .o., Hurbanova 1563/23, 91101 Tr enčín T el.: +421 326583465, F ax: +421 326583466, ww w .my-concept.sk Elko Valenta P olska Sp. Z. o[...]
-
Page 85
Notebook PC E-Manual 85 T ips and F A Qs[...]
-
Page 86
86 Notebook PC E-Manual Useful tips for your Notebook PC T o help you maximize the use of your Notebook PC, maintain its sy stem performance, and ensure all your data are kept secur ed, here ar e some useful tips that you can follo w: • Update Windo ws® periodically to ensure that your applications have the latest security settings. • Use ASUS[...]
-
Page 87
[...]
-
Page 88
[...]
-
Page 89
[...]
-
Page 90
90 Notebook PC E-Manual Software FAQs 1. When I turn on my Notebook PC, the pow er indicator lights up but not my driv e activity indicator . System bootup does not happen as well. What can I do to x this? Y ou can try doing any of the following suggestions: • For ce shutdown y our Notebook PC by pressing the pow er button for more than f our [...]
-
Page 91
Notebook PC E-Manual 91 4. My Notebook PC does not boot up. How can I x this? Y ou can try doing any of the following suggestions: • Remove all connected devices to your Notebook PC then restart your system. • Press F9 upon startup. When your Notebook PC enters Troubleshooting , select Refresh or Reset your PC. • If the problem still exist[...]
-
Page 92
[...]
-
Page 93
[...]
-
Page 94
[...]
-
Page 95
Notebook PC E-Manual 95 Region Denitions Region 1 Canada, US, US T erritories Region 2 Czech, Egypt, F inland, Fr ance, Germany , Gulf States, Hungar y , Iceland, Iran, Iraq, Ireland, Italy , Japan, Netherlands, Norway, P oland, P ortugal, Saudi Arabia, Scotland, South Africa, Spain, Sweden, Switz erland, Syria, T urkey , UK, Greece, Former Y ug[...]
-
Page 96
[...]
-
Page 97
Notebook PC E-Manual 97 Overview On 4th August 1998 the European C ouncil Decision regarding the CTR 21 has been published in the Ocial Journal of the EC. The CTR 21 applies to all non voice terminal equipment with D TMF-dialling which is intended to be connected to the analogue PSTN (Public Switched T elephone Net work). CTR 21 (Common T echnic[...]
-
Page 98
98 Notebook PC E-Manual This table show s the countries curr ently under the CTR21 standard. Country Applied More T esting Austria 1 Y es No Belgium Y es No Czech Republic No Not Applicable Denmark 1 Y es Y es Finland Y es No Franc e Y es No Germany Y es No Greece Y es No Hungary No Not Applicable Iceland Y es No Ireland Y es No Italy Still Pending[...]
-
Page 99
Notebook PC E-Manual 99 This information was copied fr om CETECOM and is supplied without liability. F or updates to this table, y ou may visit http://www.cetec om.de/technologies/ctr_21. html 1 National requirements will apply only if the equipment ma y use pulse dialling (manufacturers may state in the user guide that the equipment is only intend[...]
-
Page 100
100 Notebook PC E-Manual • Connect the equipment into an outlet on a circuit dier ent from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. W ARNING! The use of a shielded-type power cord is r equired in order to meet FCC emission limits and to prev ent interference to the nearby r[...]
-
Page 101
[...]
-
Page 102
102 Notebook PC E-Manual IC Radiation Exposure Statemen t for Canada This equipment complies with IC radiation exposur e limits set forth for an uncontrolled envir onment. T o maintain compliance with IC RF exposure compliance requiremen ts, please avoid direct contact to the transmitting ant enna during transmitting. End users must follo w the spe[...]