Concept MNV-3560bc manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 84 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Concept MNV-3560bc. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Concept MNV-3560bc ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Concept MNV-3560bc décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Concept MNV-3560bc devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Concept MNV-3560bc
- nom du fabricant et année de fabrication Concept MNV-3560bc
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Concept MNV-3560bc
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Concept MNV-3560bc ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Concept MNV-3560bc et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Concept en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Concept MNV-3560bc, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Concept MNV-3560bc, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Concept MNV-3560bc. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
MNV3560 V estavná m yčka nádobí V stavaná um ý vačka riadu Zmywarka dozabudow y Built-in Dish washer SK PL EN CZ[...]
-
Page 2
[...]
-
Page 3
CZ 1 MNV3560 Děkujeme V ám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme V ám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni pocelou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte poz orně celý návod kobsluze a potom si jej uschovejte. Zajist ěte, aby iostatní osoby , které budou svýrobkem mani[...]
-
Page 4
CZ 2 MNV3560 DŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ UPOZ ORNĚNÍ: Při dodání spotřebiče • Ihned pododání zkontrolujte obal amy čku, zda nevznikly škody při přepravě . • P okud je myčka poškozena, nezprovo zňujte ji. C o nejdříve se spojte sdodavatelem. • Obalový materiál řádně zlikvidujte. Při instalaci • Při instalac[...]
-
Page 5
CZ 3 MNV3560 • Mycí alešticí prostředky př ed dětmi uscho vejte. • Kotevřené myčce děti nepouštějte , mohly by vní ještě být zbytky mycího pr ostředku. POZOR! Myčku otevírejt e jen k rá tkodobě knaplnění av yjmutí, aby nedošlo k ezranění např . klopýtnutím. Děti by se mohly dospotřebiče zav[...]
-
Page 6
CZ 4 MNV3560 NÁ VOD KOBSL UZE Pro první mytí zakupte • regenerační sůl (podle odpovídající tvrdosti v ody - viz dále) • mycí pr ostředek • lešticí prostředek Použív ejte výhradně v ýrobky , které jsou určené pro m yčky nádobí. Zařízení kezměkč ování vody Kúčinnému m ytí je potřebná měkk á voda[...]
-
Page 7
CZ 5 MNV3560 Plnění regenerační soli Působení soli Při mytí nádobí se sůl aut omaticky v yplavuje z e zásobníku do změkčovacího zařízení a rozpouští vápník. Rozpuštěný vápník je z myčky odplav en. Zařízení ke změkčení vody je poté znovu připra veno k další činnosti. T ento r egenerační proces[...]
-
Page 8
CZ 6 MNV3560 Pokud se ro zsvítí během mycího progr amu indikátor doplnění lešticího prostředku na displeji musí být před spuštěním dalšího my cího programu lešticí prostředek doplněn! Množství lešticího prostředku lz e kontrolovat i opticky . Pokud je okénk o vedle uzáv ěru zásobníku lešticího prostředku č[...]
-
Page 9
CZ 7 MNV3560 Mycí prostředky bez chloru mají menší bělící účinek. T o může vést kezvýraznění skvrn pozbytcích čaje nebo ke zbar vení nadílech zplastických hmot. Zde pomůže použití silnějšího m ycího programu, zvýšení dávky mycího prostř edku nebo použití chlorového my cího prostředku. Zda je my[...]
-
Page 10
CZ 8 MNV3560 Zjistěte ojaký druh my cího prostředku nebo kombinov aného mycího prostředku se jedná! Dodržujte návod kpoužití nebo pokyny naobalu. Při použití kombinov aných m ycích prostředků regenerační sůl nemusíte použív at jen do hodnot y tvrdosti vody 21°dH (37 °TH, 3,7 mmol/ l). Při tvrdosti vody nad 21[...]
-
Page 11
CZ 9 MNV3560 Nádobí ukládejte následovně: • šálky, sklenice , hrnce apod. ukládejte dnem vzhůru, • nádobí vypouklé nebo sprohlubní ukládejte šik mo , aby voda mohla odtéci, • nádobí musí pevně stát anesmí se kývat, • nádobí nesmí bránit otáčení obou ostřikovacích r amen. V elmi malé kusy nádobí vm[...]
-
Page 12
10 MNV3560 Pro m ytí větších kusů nádobí (hrnce, pánv e apod.) sklopte držáky talířů vdolním koši (Obr . 8). Etažér Sklenice na stopce a v ysoké sklenice opírejte o okraj etažéru (ne ojiné nádobí). Dlouhé kusy , ser víro vací asalátové příbory , sběračky nebo kuchyňské nože uk ládejte tak, aby [...]
-
Page 13
11 MNV3560 Pozn.: P okud není ufáze programu uv edená teplota, myčka vodu vtéto fázi neohřívá. Pozn.: Umálo zaplněné m yčky často postačí použití nejbližšího slabšího programu. CZ Program Druh znečištění F áze programu Množství mycího prostředku Předm ytí/mytí Doba mytí (min) Spotřeba energie (kWh) Spot[...]
-
Page 14
12 MNV3560 CZ 11. Stiskem tlačítka Start/Pause (8) spustíte nastaven ý program, případně odpočítávání odlož eného star tu.. 12. Ukončení nastaven ých programů je signaliz ováno blikáním indik át oru programu. 13. Stiskem tlačítka hlavního vypínače (1) myčku vypněte aopatrně otevř ete dvířka. POZOR! Při otevírá[...]
-
Page 15
13 MNV3560 CZ Odtokov é filtry Odtokové ltry chrání v odní čerpadlo před velkými nečistotami zmycí vody . T yto nečistoty mohou ltr y případně zanést. Systém ltrů (Obr . 10) je složen zhlavního ltru (1), hrubého ltru (2) ajemného ltru (3). P o k a ž d é m m y t í z k o n t r o l u j t e s t a [...]
-
Page 16
14 MNV3560 CZ ZAPOJENÍ AMONT ÁŽ MY ČKY Obecně Podsta vné a integr ované myčky , které jsou dodatečně instalo vány jako samostatně stojící, musí být zabezpečen y proti převrác ení. Napřík lad přišr oubovány ke stěně nebo umístěny pod spojit ou pracovní desku, která je přišroubovaná ksousedním skříní[...]
-
Page 17
15 MNV3560 CZ Obr . 13 Obr . 15 Obr . 14 Na připravenou krycí desku připevněte držadlo tak , aby upevňovací šrouby držadla měly zapuštěnou hlavu a nevyčnívaly ze zadní strany krycí desky. Do otvorů o prům. 2 mm namontujte závěsy ( Obr . 13) a celek nasaďte nadvířka myčky (Obr . 14). Nastavení síly pružin[...]
-
Page 18
16 MNV3560 CZ Připojení přívodu v ody • Před připojením přívodní hadice kvodovodu se ujistěte, že tlak vody odpovídá hodnotám 0,04 – 1,00 MPa. P ři vyšším tlaku vody musíte namontovat r edukční tlakový ventil. • Myčku je možné připojit k horké (max. 60°) nebo studené vodě. Doporučujeme připojení kest[...]
-
Page 19
17 MNV3560 CZ Demontáž Pokud demontujet e myčku, je důležité dodržet sprá vné pořadí úkonů: 1. Nejdříve odpojte my čku odelektrické sítě (vytáhněte zástrčku). 2. Uzavřet e přívod vody . 3. Uvolněte hadice pr o odtok apřítok vody . 4. Uvolněte upevňov ací šrouby . 5. Pokud je um yčky deskový podstavec, dem[...]
-
Page 20
18 MNV3560 CZ Nádobí není usušeno. Zásobník lešticího prostředku je prázdný . Ujistěte se, ž e zásobník lešticího prostředku je naplněn. Nádobí apříbory nejsou čisté. Nesprávný pr ogram. Zvolte výkonnější progr am. Nesprávné uložení nádobí. Ujistěte se, ž e činnost zásobníku lešticího prostředku a?[...]
-
Page 21
19 MNV3560 CZ Černé nebo šedé skvrny nanádobí. Hliníkové příbory se při mytí dotýkaly nádobí. Použijte jemn ý brusný prostředek kvyčištění těch to skvrn. Nevkládejte tento prostředek dom yčky!!! V oda zůstane vmycím prostoru. Normální jev . Malé množství vody okolo výpusti naspodní straně mycího [...]
-
Page 22
20 MNV3560 CZ RY CHL Ý PRŮVODCE NÁ VODEM KPOUŽITÍ - C ONCEPT MY ČKA NÁDOBÍ MNV3560 T ento návod slouží jako stručný popis , pro detailní informace je přilož en Návod kpoužití Zapněte myčku Stiskněte hlavní vypínač. Naplňte zásobník mycím prostředkem Otevřete my čku anaplňte zásobníky Oddíl 1 - pro mytí [...]
-
Page 23
21 MNV3560 SK Ďakujeme vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept aprajeme vám, ab y ste boli snaším výrobkom spokojní pocelú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si preštudujte pozorne celý ná vod na obsluhu a potom ho uschovajte. Zaistite , aby aj ostatné osoby , ktoré budú svýrobkom manipulovať ,[...]
-
Page 24
22 MNV3560 SK DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Pri dodaní umývačky • Ihneď pododaní skontrolujte obal aumývačku, či nevznikli škody pri preprave . • Pokiaľ je umývačka poškodená, neuvádzajte ju doprevádzky. Čo najsk ôr sa spojte sdodávateľom. • Obalový materiál riadne zlikvidujte. Pri inštalácii • P[...]
-
Page 25
23 MNV3560 SK POZOR! Umývačku otvárajte iba nakrátky čas nanaplnenie avybratie, aby nedošlo kzraneniu, napr . zakopnutím. Deti by sa mohli dospotrebiča zatvoriť (nebezpečenstvo udusenia) alebo b y mohli byť vystavené inému nebezpečenstvu. Prípadné poruchy • Umývačku môž e oprav ovať avykonávať vnej zás[...]
-
Page 26
24 MNV3560 SK NÁ VOD NAOBSL UHU Naprvé umývanie zakúpte • regeneračnú soľ (podľa zodpo vedajúcej tvrdosti vody – pozri ďalej) • umývací prostriedok • leštiaci prostriedok Používajt e výhradne v ýrobky , ktoré sú určené napoužívanie vumývačkách riadu. Zariadenie nazmäkčov anie vody Na účinné u[...]
-
Page 27
25 MNV3560 SK Plnenie regeneračnej soli Pôsobenie soli Pri umývaní riadu sa soľ automaticky vyplavuje zo zásobníka do zmäkčovacieho zariadenia a rozpúšťa vápnik. Rozpustený vápnik sa z umývačky odplaví. Zariadenie na zmäkčovanie vody je následne opäť pripravené na ďalšiu činnosť. T ento regeneračný pr oc[...]
-
Page 28
26 MNV3560 SK Pokiaľ sa ro zsvieti počas umý vacieho pr ogramu indikátor doplnenia leštiaceho prostriedku na displeji, musí sa pred spustením ďalšieho umývacieho programu leštiaci pr ostriedok doplniť! Množstvo leštiaceho prostriedku sa dá kontr olovať aj opticky . Ak je okienko vedľa uzá veru zásobníka leštiaceho prostriedk[...]
-
Page 29
27 MNV3560 SK Umývacie prostriedky bez chlóru majú menší bieliaci účinok. T o môže viesť kzvýrazneniu šk vŕn pozvyškoch čaju alebo ksfarbeniu nadieloch zplastických hmôt. T u pomôže použitie silnejšieho umývacieho progr amu, zv ýšenie dávky umývacieho prostriedku alebo použitie chlórového um ývacieho pro[...]
-
Page 30
28 MNV3560 SK Zistite, oaký druh um ý vacieho prostriedku alebo k ombinovaného umývacieho prostriedku ide! Dodržiavajte návod napoužitie alebo pokyny uv edené naobale. Pri použití kombinov aných um ý vacích prostriedk ov regeneračnú soľ nemusíte používať iba do hodnoty tvrdosti vody 21 °dH, (37 °TH, 3,7 mmol/l). Pr[...]
-
Page 31
29 MNV3560 SK Riad ukladajte takto: • šálky, pohár e, hrnce apod. ukladajte dnom nahor; • vypuklý riad alebo riad spriehlbinami uk ladajte šikmo , aby mohla voda odtiecť; • riad musí stáť pevne anesmie sa kývať; • riad nesmie brániť otáčaniu oboch ostrekov acích ramien. V eľmi malé kusy riadu vumývačke neumý[...]
-
Page 32
30 MNV3560 SK Pri umývaní väčších kusov riadu (hrnc e, panvice a pod.) sklopte držiaky tanierov vdolnom koši (Obr . 8) Etažér horného koša Pohár e nast opke avysoké pohár e opierajte o okraj etažéra (nie oiný riad). Dlhé kusy , ser víro vacie a šalátové príbory , zberačky alebo kuchynské nož e uk lada[...]
-
Page 33
31 MNV3560 SK Pozn.: P okiaľ nie je pri fáze programu uvedená teplota, um ývačk a vodu vt ejto fáze neohrieva. Pozn.: P ri málo zaplnenej umývačke postačí použitie najbližšieho slabšieho programu. Program Druh znečistenia Fáza prog ramu Množstvo umývacieho prostriedku Predum ytie/umývanie Čas umývania (min) Spotreba energie[...]
-
Page 34
32 MNV3560 SK 11. Stlačením tlačidla Štart/Pauza (8) spustíte nasta vený program, prípadne odpočíta vanie odloženého štartu. 12. Ukončenie nastaven ých programov sig nalizuje blik anie indikátora pr ogramu. 13. Stlačením tlačidla hlavného vypínača (1) umývačku vypnite aopatrne otvorte dvierka. POZOR! Pri otváraní umýva?[...]
-
Page 35
33 MNV3560 SK Odtokov é filtre Odtokové ltre chránia vodné čerpadlo pred veľkými nečistotami zumývacej vody . Tieto nečistoty môžu ltre prípadne zaniesť. Systém ltro v (Obr . 10) je zložený z hlavného ltra , hrubého ltra a jemného ltra. Po k aždom umývaní skontrolujte stav ltrov z hľadisk[...]
-
Page 36
34 MNV3560 SK ZAPOJENIE AMONT ÁŽ UMÝ V AČK Y V šeobecne Podsta vné a integrované um ý vačky , ktoré sú dodat očne inštalované ako samostatne stojace, musia b yť zabezpečené proti prevr áteniu. Napríklad priskrutkované k stene alebo umiestnené pod spojitou pracovnou doskou, ktorá je priskrutkovaná k susediacim skriniam. Na [...]
-
Page 37
35 MNV3560 SK Obr . 13 Obr . 15 Obr . 14 Na pripravenú kr yciu dosku pripevnite držadlo, tak aby upevňovacie skrutky držadla mali zapustenú hlavu a nevyčnievali zo zadnej strany krycej dosky. Dootvor ov spriem. 2 mm namontujte závesy (Obr . 13) a celok nasaďte nadvierka umývačky (Obr . 14). Nastavenie sily pružin y zdv?[...]
-
Page 38
36 MNV3560 SK Pripojenie prívodu v ody • Pred pripojením prívodnej hadice k vodovodu sa uistit e, že tlak vody z odpovedá hodnotám 0,04 – 1,00 MPa. P ri vyššom tlaku vody musíte namontovať r edukčný tlakový ventil. • Umývačka sa dá pripojiť k horúc ej (max. 60°) alebo studenej vode . Odporúčame pripojenie k studenej vode.[...]
-
Page 39
37 MNV3560 SK Demontáž Vprípade, že um ý vačku demontujet e, je dôležité dodržať správne poradie úkonov: 1. Najskôr odpojte umývačku zelektrickej siete (vytiahnite zástrčku). 2. Zavrite prívod v ody. 3. Uvoľnite hadicu naodtok aprít ok vody . 4. Uvoľnite upevňov acie skrutk y . 5. Ak je pri umývačke doskový pod[...]
-
Page 40
38 MNV3560 SK Problém Príčina Riešenie Poukonč ení programu zostáva vum ý vačke v oda. Odtoková hadica je upchaná alebo prehnutá. Skontrolujte priechodnosť odtok ovej hadice. Filtre sú upchané . Sk ontrolujte avyčistite ltre. Výstupné čerpadlo je zablokov ané. Nechajte spotrebič opraviť kvaliko vaných odborník[...]
-
Page 41
39 MNV3560 SK Problém Príčina Riešenie Čierne alebo sivé škvrny nariade. Hliníkový príbor sa pri umývaní dotýkal riadu. Použite jemn ý brúsny prostriedok navyčistenie týchto škvŕn. Nevkladajte tento prostriedok doumývačky!!! V oda zostane vumývacom priestore . Normálny jav . Malé množstvo vody okolo výpustu na[...]
-
Page 42
40 MNV3560 SK Skontrolujte sta v regeneračnej soli. 1. Podľa signalizácie napaneli Naplňte koše riadom. Riad očistený odveľkých zvyškov jedla vložte dokošov . Vyberte program. Stlačením tlačidla „P“ z voľt e požadovaný progr am. Spustite umývačku. Presv edčite sa, či je otvorený kohútik vody , zatvor te dvierka [...]
-
Page 43
41 MNV3560 PL Dziękujemy zazakup produktu marki Conc ept iż yczymy P aństwu pełnej satysfakcji podczas jego uż ytkow ania. Przed pierwszym uż yciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Prosimy upewnić się, aby także po zostałe osoby , które będą posługiwały się urządze[...]
-
Page 44
42 MNV3560 PL UW AGI DO TY CZĄCE BEZPIECZEŃSTW A Przy dostawie urządzenia • Po dostarczeniu urządzenia należy niez włocznie sprawdzić, cz y opakowanie i zmywarka nie zostały uszkodzone podczas transportu. • Jeż eli zmywarka jest uszkodzona, nie należy jej uruchamiać. Należy bezz włocznie skontaktować się zdosta wcą. •[...]
-
Page 45
43 MNV3560 PL • Nie należy używać akcesoriów innych niż zalecane przez producenta. • Śr odki myjące inabłyszczające należy przecho w ywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. • Nie należy pozwalać dzieciom zbliżać się dootwartej zm ywark i, ponieważ mogą się w niej znajdować resztki śr odka myjącego . UW AGA! Zmywar[...]
-
Page 46
44 MNV3560 PL INSTRUK CJA OBSŁUGI Przed pierwszym myciem należy zakupić • sól regeneracyjną (odpowiednią dla twardości wody - pa trz dalej) • środek myjący • środek nabłyszczający Należy korz ystać wyłącznie zproduktów , które są przeznaczone dozmywarek donaczyń. Urządzenie zmiękczające w odę Do skutecznego zm[...]
-
Page 47
45 MNV3560 PL Uzupełnianie soli regeneracyjnej Działanie soli Podczas zm ywania nacz yń sól automatycznie uwalnia się z zasobnika do urządzenia zmiękczającego i r ozpuszcza wapń. Rozpuszczon y wapń odpływa ze zmywarki wraz z wodą. Urządzenie zmiękczające wodę jest , więc prz ygotow ane do dalszego użytku. Proces r egeneracji przeb[...]
-
Page 48
46 MNV3560 PL Jeżeli w trakcie r ealizacji programu zmywania zapali się wskaźnik konieczności uzupełnienia środka nabłyszczającego na wyświetlaczu, przed uruchomieniem k olejnego programu my cia należy koniecznie uzupełnić środek nabłyszczający! Ilość środka nabłyszczając ego można kontrolow ać też wzrokowo . Jeżeli okienko [...]
-
Page 49
47 MNV3560 PL Środki myjące nie zawierające chloru mają mniejsze działanie wybielające. T o może pro wadzić do uw yda tnienia plam odherbaty lub przebarwień elementów ztworz yw sztucznych. W tym prz ypadku można zast osować silniejszy program zmywania, zwiększ yć ilość śr odk a m yjącego lub zastosować środek myjący za[...]
-
Page 50
48 MNV3560 PL Należy sprawdzić, ojaki rodzaj śr odka myjącego lub kombinow anego środka myjącego chodzi! Należy przestrzegać instrukcji uż ytkowania lub w sk azó wek podanych naopakow aniu. Przy stosowaniu kombino wanych środk ów myjących, tylko w przypadku wody o twardości poniżej 21°dH (37 °TH, 3,7 mmol/l). Jeżeli twardoś[...]
-
Page 51
49 MNV3560 PL UŁ OŻENIE NACZY Ń Umiejscowienie naczyń Przed zmywaniem należy usunąć z naczyń duże resztki jedzenia. Płukanie pod bieżącą wodą przed myciem w zm ywarce nie jest konieczne. Naczynia należ y układać w następujący sposób: • liżanki, szklank i, garnki itd. należy układać dnem do gór y , • wypukłe nacz yni[...]
-
Page 52
50 MNV3560 PL Podczas m ycia większych nacz yń (garnki, patelnie itp .) należy złożyć uchwyty natalerze w dolnym koszu (Rys. 8). Stojak górnego kosza Szklanki na nóż ce iw ysokie szklanki należ y opierać obrzeg stojaka (nie oinne naczynia). Długie elementy , prz ybory doser wow ania potraw isałatek, chochle i no[...]
-
Page 53
51 MNV3560 PL Uwaga: Jeżeli prz y danej etapie prog ramu nie podano temperatury, oznacza t o, że na danym etapie zmywarka nie ogrzewa wody . Uwaga: W przypadku mniejszej ilości naczyń w zmywarce, często wystarczy użyć słabszego programu. Program Rodzaj zanieczyszczenia Etapy programu Ilość środka myjącego Zmywanie wstępne / zmywanie[...]
-
Page 54
52 MNV3560 PL 13. Za pomocą przycisku w yłącznika głównego (1), wyłączyć zmywarkę i ostrożnie otworzyć drz wiczki. UW AGA! Podczas otwierania zm y warki należy zachować ostrożność . Prz y otwieraniu drzwiczek może wydostać się duża ilość gorącej pary. 13. Należy zakręcić kurek doprowadzający wodę. 16. G orąc e nacz ynia[...]
-
Page 55
53 MNV3560 PL Filtry naodpływie Filtry na odpływie chronią pompę wody przed dużymi zaniecz yszcz eniami z wody po zmywaniu. T ak ie zanieczyszczenia mogą czasami spowodować zapchanie ltrów . S y s t e m l t r ó w ( R y s . 1 0 ) s k ł a d a s i ę z l t r a g ł ó w n e g o , ltra dużych zanieczyszczeń i ltra małyc[...]
-
Page 56
54 MNV3560 PL PODŁĄCZENIE IMONT AŻ ZMY W ARKI Informacje ogólne Zmywarki do montażu pod blatem oraz do zabudowy , które są instalowane , jako urządzenia stojące samodzielnie, należy zabezpiecz yć przed przewr óceniem. Można na prz ykład przyk ręcić je do ścian y lub umieścić pod blatem, który jest prz ykręcony do sąsiednich[...]
-
Page 57
Górny zawias Dolny zawias Osłona płyty Zewnętrzna osłona drzwi 55 MNV3560 PL Rys. 13 Rys. 15 Rys. 14 Do prz ygotow anej przedniej płyty należ y przymocować uchwyt w taki sposób, aby śruby mocujące uchwytu miały wpuszczone łby i nie w ychodziły z tylnej strony płyty przedniej. W otworach o średnicy 2 mm należy zamontowa?[...]
-
Page 58
56 MNV3560 PL Podłączenie w ęża doprowadzającego w odę • Przed podłączeniem węża doprowadzającego do sieci wodociągowej należy upewnić się, że ciśnienie wody mieści się w gr anicach 0,04 - 1,00 MPa. W przypadku w yższego ciśnienia wody należy zamontować zaw ór redukujący ciśnienie. • Zmywarkę można podłączyć do[...]
-
Page 59
57 MNV3560 PL Demontaż Przy demontażu zmywarki ważna jest właściwa kolejność czynności: 1. W pier wszej kolejności należy wyłączyć zmywarkę zsieci (wyjąć wt yczk ę zgniazdka). 2. Należy zamk nąć dopływ wody . 3. Należy odk r ęcić wąż odprowadzający idoprowadzający wodę. 4. Należy odk r ęcić śruby mocujące.[...]
-
Page 60
58 MNV3560 PL Naczynia nie są ususzone. Zasobnik środka nabłyszczającego jest pusty. Należy upewnić się, że zasobnik środka nabłyszczającego jest napełniony . Naczynia isztućce nie są czyste. Niewłaściwy program. Wybierz bardziej skuteczny pr ogram. Niewłaściwie umieszczone naczynia. Należy upewnić się, że zasobnik środka [...]
-
Page 61
59 MNV3560 PL Problem P rz y czyna Rozwiązanie Uchodzi niewielka ilość pary. Normalne zjawisko . T o normalne, że para uchodzi poprzez zamek drzwiczek podczas cyklu suszenia ispuszczania wody . Czarne lub szare plamy nanaczyniach. Aluminiowe sztućce podczas m ycia dotykały nacz yń. Dowyczyszczenia tych plam należy uż yć delikatne[...]
-
Page 62
60 MNV3560 PL SZYBKI PRZEWODNIK POINSTRUK C JI OBSŁ UGI - ZMY W ARK A DONA CZYŃ C ONCEPT MNV3560 T en sz ybki przewodnik służy wyłącznie jako opis skrócony . Szczegółowe inf ormacje znajdują się w Instrukcji Obsługi. Włącz zmywarkę Otwórz drz wiczki, wciśnij główny włącznik Umieść środek myjący w zasobniku Przegródka[...]
-
Page 63
61 MNV3560 EN Thank you for pur chasing aConcept product. We hope y ou will be satised with our product throughout its service life. Please study the entire Operating Manual car efully before you start using the product. Keep the manual in asafe place for future r eference. Make sure other people using the pr oduct are familiar with these [...]
-
Page 64
62 MNV3560 EN IMPORT ANT SAFE TY INSTRUCTIONS Upon delivery • Check the package and the dishwasher immediately upon delivery f or any damage that migh t occur during shipping. • If damaged, donot operate the dishw asher . Contact the supplier as soon as possible . • Dispose of the packaging mat erial properly . During installation • Foll[...]
-
Page 65
63 MNV3560 EN • Donot allow children in close pro ximity to the dishwasher; there could still be remnants of dishwashing detergents inside. CAUTION! Only open the dishwasher for ashort time, to ll and empty , to prevent injury , e.g . tripping. Children could lock themselves in the applianc e (risk of suffocation), or be exposed to othe[...]
-
Page 66
64 MNV3560 EN OPERA TING INSTRUC TIONS For the first dish washing, buy • aregenerativ e salt (according to water har dness – See below) • adishwashing deter gent • arinse aid. • Exclusively use pr oducts designed for dishwashers. W A TER SOFTENING DEVICE Soft water is needed for eective dishwashing, i.e. water with a low calc[...]
-
Page 67
65 MNV3560 EN Regenerativ e salt ll Salt effects During dishwashing, the salt is automatically washed out of the container into the softening devic e where it dissolves calcium. The dissolved calcium is washed out of the appliance. The water softening device is then ready f or the next operation. This regenerativ e process works only if the sal[...]
-
Page 68
66 MNV3560 EN If the rinse aid indicator light is display ed during the program, it is necessary to refill the rinse aid before starting the next dishwashing program! The volume of the rinse aid can also be checked visually . If the window next to the rinse aid container door is black, the rinse aid container is sufficien tly filled. If the windo[...]
-
Page 69
67 MNV3560 EN Chlorine-free dishwashing detergents ha ve less bleaching effect. This may lead to ahigher appearance of tea stains or discolouration on plastic parts. A stronger dishwashing prog ram, increased amount of dishwashing deter gent, or use of chlorine dishwashing deter gent can help here. The suitability of the dishwashing deter ge[...]
-
Page 70
68 MNV3560 EN Find out what type of dish washing detergent or combined dish washing detergent you ha ve! Follo w the ser vice instructions or directions on the packing. When using combined dish washing detergents, the use of regener ative salt is not necessary if water hardness is 21°dH (37°TH, 3.7 mmol/l) or less. F or water hardness ov er 21°d[...]
-
Page 71
69 MNV3560 EN Place dishes in the dishwasher as f ollows: • Place cups, glasses , pots etc. upside down. • Place conv ex or hollow dishes at an angle to allow wat er to drain away . • Dishes must stay rm and must not sway . • Dishes must not prevent spra y arms from rotating . Donot wash very small dishes in the dishwasher as they mig[...]
-
Page 72
70 MNV3560 EN For dish washing larger items (pots, pans etc .) tilt plate holders in the lower rack (F igure 8). Upper multi-level sub-rack Lean goblets and high glasses on the multi-level sub-rack (instead of on other dishes). Place long items, serving and salad cutlery, ladles and kitchen knives so that they do not prevent spray arms from rota[...]
-
Page 73
71 MNV3560 EN Note: When no temperature is indica ted for the program phase , the dishwasher does not heat water in that phase . Note: For alightly loaded dishwasher , using the next weaker program is adequate. Program Type of soiling Program stage Dishwashing detergent amount Pre-wash/wash Washing time (min) Energy consumption (kWh) Wat er cons[...]
-
Page 74
72 MNV3560 EN 11. By pressing the Start/Pause (8) pushbutton, you start the selected program, or the dela yed star t function countdown. 12. The completion of the selected program is indica ted by the respective program indica tor light flashing. 13. By pressing the main switch (1), turn the dishw asher off and open the door carefully . CAUTION! [...]
-
Page 75
73 MNV3560 EN Drain filters Drain lters protect the pump against large leftovers fr om the washing water . These leftovers may eventually clog the lters. The ltering system (Figure 10) consists of a main lter (1), a coarse lter (2), and ane lter (3). C h e c k t h e c o n d i t i o n o f t h e l t e r s a f t e r [...]
-
Page 76
74 MNV3560 EN DISHW ASHER CONNECTION AND ASSEMBL Y General Standard and built-in dishw ashers installed additionally as free-standing appliances must be protected from overturning. They should, for e xample, be screwed to the wall , or placed under a compact worktop xed to cupboar ds. The dishwasher has t o be exper tly connected to ensure its p[...]
-
Page 77
75 MNV3560 EN Fig . 13 Fig . 15 Fig . 14 Fix the holder to the c over plate so that the holder‘s xing bolts have sunken heads not protruding from the co ver plate back side. Mount swivels in holes with a min. diameter of 2 mm (Figure 13) and slide the whole assembly onto the dishwasher door (Figure 14). Door lifting spring strength adjustme[...]
-
Page 78
76 MNV3560 EN W ater inlet connection • Prior to connecting the supply hose to the water mains, make sure the water pressure complies with values of 0.04-1.00 MP a. In case of higher water pressure, a pressure reduction valve must be installed. • The dishwasher can be connected to hot (maximum 60°) or cold water . Connection to cold water i[...]
-
Page 79
77 MNV3560 EN Demounting When demounting the dishwasher , it is important to proceed in the correct sequence of operations: 1. First, disc onnec t the dish washer from the mains (pull out the plug). 2. Close the water supply . 3. Loosen the wat er drain and inlet hoses. 4. Loosen the xing screws . 5. Demount the plate base when used with the dis[...]
-
Page 80
78 MNV3560 EN Problem Cause Solution Soapy water in the washing zone. Unsuitable dishwasher deter gent, spilled rinse aid. Use only dishwasher deter gent designed for dishwashers; if there is soap y foam in the washing zone, leav e the dishwasher open. Add 4.5 liters of cold water to the washing z one, close the dishwasher and pump out the water . [...]
-
Page 81
79 MNV3560 EN Problem Cause Solution "E1" symbol is displayed. The dishwasher has been pumping water for along time . Check the water supply . "E4" symbol is displayed. The dishwasher is ov er flowing . T oo much water supplied. Check the supply water pressure . "E8" symbol is displayed. W ater supply valve defect.[...]
-
Page 82
80 MNV3560 EN Check the amount of regenerativ e salt 1. Accor ding to signalisation on the panel Fill racks with dishes Put dishes cleared of lar ge leftovers in racks Select aprogram Selec t the requir ed program by pressing the „P“ pushbutton Start the dishwasher Check whether the water tap is open; close the dishw asher door Dishwashing s[...]
-
Page 83
[...]
-
Page 84
Jindřich Valenta – ELK O V alenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 56501 Choceň, T el. +420 465322895, F ax: +420 465473304, ww w .my-concept.cz ELKO V alenta – Slovakia, s.r .o., Hurbanova 1563/23, 91101 Tr enčín T el.: +421 326583465, F ax: +421 326583466, ww w .my-concept.sk Elko Valenta P olska Sp. Z. o[...]