Concept MNV-4560 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Concept MNV-4560. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Concept MNV-4560 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Concept MNV-4560 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Concept MNV-4560 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Concept MNV-4560
- nom du fabricant et année de fabrication Concept MNV-4560
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Concept MNV-4560
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Concept MNV-4560 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Concept MNV-4560 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Concept en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Concept MNV-4560, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Concept MNV-4560, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Concept MNV-4560. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    MNV4560 V estavná m yčka nádobí V stavaná um ý vačka riadu Zmywarka dozabudow y Built-in Dish washer SK PL EN CZ[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    CZ 1 MNV4560 Děkujeme V ám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme V ám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni pocelou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte poz orně celý návod kobsluze a potom si jej uschovejte. Zajist ěte, aby iostatní osoby , které budou svýrobkem mani[...]

  • Page 4

    CZ 2 MNV4560 DŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ UPOZ ORNĚNÍ: Při dodání spotřebiče • Ihned pododání zkontrolujte obal amyčku, zda nevznikly šk ody při př epravě. • Pokud je my čka poškozena, nezpr ovozňujte ji. Co nejdříve se spojte sdodava telem. • Obalový materiál řádně zlikvidujte. Při instalaci • Při instalac[...]

  • Page 5

    CZ 3 MNV4560 • Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobc em. • Mycí alešticí prostředky př ed dětmi uscho vejte. • Kotevřené myčce děti nepouštějte , mohly by vní ještě být zbytky mycího pr ostředku. POZOR! Myčku otevírejt e jen k rá tkodobě knaplnění av yjmutí, aby nedošlo k [...]

  • Page 6

    CZ 4 MNV4560 NÁ VOD KOBSL UZE Pro první mytí zakupte • regenerační sůl (podle odpovídající tvrdosti v ody - viz dále) • mycí pr ostředek • lešticí prostředek Použív ejte výhradně v ýrobky , které jsou určené pro m yčky nádobí. Zařízení kezměkč ování vody Kúčinnému m ytí je potřebná měkk á voda[...]

  • Page 7

    CZ 5 MNV4560 Plnění regenerační soli Působení soli Při mytí nádobí se sůl aut omaticky v yplavuje z e zásobníku do změkčovacího zařízení a rozpouští vápník. Rozpuštěný vápník je z myčky odplav en. Zařízení ke změkčení vody je poté znovu připra veno k další činnosti. T ento r egenerační proces[...]

  • Page 8

    CZ 6 MNV4560 Pokud se ro zsvítí během mycího progr amu indikátor doplnění lešticího prostředku na displeji musí být před spuštěním dalšího my cího programu lešticí prostředek doplněn! Množství lešticího prostředku lz e kontrolovat i opticky . Pokud je okénk o vedle uzáv ěru zásobníku lešticího prostředku č[...]

  • Page 9

    CZ 7 MNV4560 Mycí prostředky bez chloru mají menší bělící účinek. T o může vést kezvýraznění skvrn pozbytcích čaje nebo ke zbar vení nadílech zplastických hmot. Zde pomůže použití silnějšího m ycího programu, zvýšení dávky mycího prostř edku nebo použití chlorového my cího prostředku. Zda je my[...]

  • Page 10

    CZ 8 MNV4560 Zjistěte ojaký druh my cího prostředku nebo kombinov aného mycího prostředku se jedná! Dodržujte návod kpoužití nebo pokyny naobalu. Při použití kombinov aných m ycích prostředků regenerační sůl nemusíte použív at jen do hodnot y tvrdosti vody 21°dH (37 °TH, 3,7 mmol/ l). Při tvrdosti vody nad 21[...]

  • Page 11

    CZ 9 MNV4560 Nádobí ukládejte následovně: • šálky, sklenice , hrnce apod. ukládejte dnem vzhůru, • nádobí vypouklé nebo sprohlubní ukládejte šik mo , aby voda mohla odtéci, • nádobí musí pevně stát anesmí se kývat, • nádobí nesmí bránit otáčení obou ostřikovacích r amen. V elmi malé kusy nádobí vm[...]

  • Page 12

    10 MNV4560 Pro m ytí větších kusů nádobí (hrnce, pánv e apod.) sklopte držáky talířů vdolním koši (Obr . 8). Etažér Sklenice na stopce a v ysoké sklenice opírejte o okraj etažéru (ne ojiné nádobí). Dlouhé kusy , ser víro vací asalátové příbory , sběračky nebo kuchyňské nože uk ládejte tak, aby [...]

  • Page 13

    11 MNV4560 Pozn.: P okud není ufáze programu uv edená teplota, myčka vodu vtéto fázi neohřívá. Pozn.: Umálo zaplněné m yčky často postačí použití nejbližšího slabšího programu. CZ Program Druh znečištění Fáze prog ramu Množství mycího prostředku Předm ytí/mytí Doba mytí (min) Spotřeba energie (kWh) Spot[...]

  • Page 14

    12 MNV4560 CZ požadovanou dobu zpož děného zapnutí (až 24 hodin) . 10. S mírným přitlačením řádně uzavřet e dvířka myčky, až zaklapnou. Spustí se nastav ený program, příp . odpočítávání odloženého startu. 11. Poskonč ení programu myčka pí+pnutím oznámí konec . 12. Oteřete dvířka, stiskem tlačítka hlav[...]

  • Page 15

    13 MNV4560 CZ Odtokov é filtry Odtokové ltry chrání v odní čerpadlo před velkými nečistotami zmycí vody . T yto nečistoty mohou ltr y případně zanést. Systém ltrů (Obr . 10) je složen zhlavního ltru (1), hrubého ltru (2) ajemného ltru (3). P o  k a ž d é m m y t í z k o n t r o l u j t e s t a [...]

  • Page 16

    14 MNV4560 CZ ZAPOJENÍ AMONT ÁŽ MY ČKY Obecně Podsta vné a integr ované myčky , které jsou dodatečně instalo vány jako samostatně stojící, musí být zabezpečen y proti převrác ení. Napřík lad přišr oubovány ke stěně nebo umístěny pod spojit ou pracovní desku, která je přišroubovaná ksousedním skříní[...]

  • Page 17

    15 MNV4560 CZ Obr . 13 Obr . 14 Obr . 16 Obr . 15 Rozměry aupevnění krycí desky nadvířka myčky NaObr . 13 jsou požadované r ozměr y aumístění otvorů nakrycí desce dvířek my čky Na připravenou krycí desku připevněte držadlo tak , aby upevňovací šrouby držadla měly zapuštěnou hlavu a nevyčnívaly ze[...]

  • Page 18

    16 MNV4560 CZ Obr . 17 Připojení odtoko vé hadice Odtokovou hadici připojte: a) doodtokové trubky oprůměru 40 mm sprůduchem, b) nebo použijte dodávan ý adaptér , který umožní v ypouštění doum y vadla nebo dovan y. Pozn.: Pokud použijete adaptér , musí být řádně upevněn. V opačném případě by mohlo doj[...]

  • Page 19

    17 MNV4560 CZ Obr . 19 Připojení doelektrické sítě • Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám natypovém štítku spotř ebiče. • Použív ejte pouze zásuvky elektrického napětí suzemněním. • Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, konektory ani prodlužo vací kabely. Mohly by způsobit nebezpečí pož[...]

  • Page 20

    18 MNV4560 CZ ŘEŠENÍ PO TÍŽÍ V ětšinu drobných závad , které se při používání my čky objeví, jste schopni odstranit sami, aniž byste museli volat servisní službu. T o V ám ušetří peníze a umožní r ychlé uv edení myčky do provozu. Následující př ehled V ám má pomoci nalézt příčiny vyskytujících se zá[...]

  • Page 21

    19 MNV4560 CZ Problém Příčina Řešení Nádobí není usušeno. Zásobník lešticího prostředku je prázdný . Ujistěte se, ž e zásobník lešticího prostředku je naplněn. Nádobí apříbory nejsou čisté. Nesprávný pr ogram. Zvolte výkonnější progr am. Nesprávné uložení nádobí. Ujistěte se, ž e činnost zásobníku[...]

  • Page 22

    20 MNV4560 CZ OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ • Pref erujte recyklaci obalov ých mat eriálů astar ých spotř ebičů. • Krabice odspotřebiče může b ýt dána dosběru tříděného odpadu. • Plastové sáčky zpolyetylénu (PE) odevzdejt e dosběru materiálu krecyklaci. Recyklace spotřebiče nakonci jeho životn[...]

  • Page 23

    21 MNV4560 CZ RY CHL Ý PRŮVODCE NÁ VODEM KPOUŽITÍ - C ONCEPT MY ČKA NÁDOBÍ MNV4560 T ento návod slouží jako stručný popis , pro detailní informace je přilož en Návod kpoužití Zapněte myčku Otevřete dvířka, stiskněte hlavní vypínač. Naplňte zásobník mycím prostředkem Oddíl 1 - pro mytí - vždy Oddíl 2 - pouz[...]

  • Page 24

    22 MNV4560 SK Ďakujeme vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept aprajeme vám, ab y ste boli snaším výrobkom spokojní pocelú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si preštudujte pozorne celý ná vod na obsluhu a potom ho uschovajte. Zaistite , aby aj ostatné osoby , ktoré budú svýrobkom manipulovať ,[...]

  • Page 25

    23 MNV4560 SK DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Pri dodaní umývačky • Ihneď pododaní skontrolujte obal aumývačku, či nevznikli škody pri preprave . • Pokiaľ je umývačka poškodená, neuvádzajte ju doprevádzky. Čo najsk ôr sa spojte sdodávateľom. • Obalový materiál riadne zlikvidujte. Pri inštalácii • P[...]

  • Page 26

    24 MNV4560 SK • Nepoužívajte iné príslušenstvo, než odporúča v ýr obca. • Umývacie aleštiace prostriedky pred deťmi uschovajt e. • Kotvorenej umývačke deti nepúšťajt e, mohli by vnej ešt e byť zvyšky umývacieho pr ostriedku. POZOR! Umývačku otvárajte iba nakrátky čas nanaplnenie avybratie, aby nedo?[...]

  • Page 27

    25 MNV4560 SK NÁ VOD NAOBSL UHU Naprvé umývanie zakúpte • regeneračnú soľ (podľa zodpo vedajúcej tvrdosti vody – pozri ďalej) • umývací prostriedok • leštiaci prostriedok Používajt e výhradne v ýrobky , ktoré sú určené napoužívanie vumývačkách riadu. Zariadenie nazmäkčov anie vody Na účinné u[...]

  • Page 28

    26 MNV4560 SK Plnenie regeneračnej soli Pôsobenie soli Pri umývaní riadu sa soľ automaticky vyplavuje zo zásobníka do zmäkčovacieho zariadenia a rozpúšťa vápnik. Rozpustený vápnik sa z umývačky odplaví. Zariadenie na zmäkčovanie vody je následne opäť pripravené na ďalšiu činnosť. T ento regeneračný pr oc[...]

  • Page 29

    27 MNV4560 SK Pokiaľ sa ro zsvieti počas umý vacieho pr ogramu indikátor doplnenia leštiaceho prostriedku na displeji, musí sa pred spustením ďalšieho umývacieho programu leštiaci pr ostriedok doplniť! Množstvo leštiaceho prostriedku sa dá kontr olovať aj opticky . Ak je okienko vedľa uzá veru zásobníka leštiaceho prostriedk[...]

  • Page 30

    28 MNV4560 SK Umývacie prostriedky bez chlóru majú menší bieliaci účinok. T o môže viesť kzvýrazneniu šk vŕn pozvyškoch čaju alebo ksfarbeniu nadieloch zplastických hmôt. T u pomôže použitie silnejšieho umývacieho progr amu, zv ýšenie dávky umývacieho prostriedku alebo použitie chlórového um ývacieho pro[...]

  • Page 31

    29 MNV4560 SK Zistite, oaký druh um ý vacieho prostriedku alebo k ombinovaného umývacieho prostriedku ide! Dodržiavajte návod napoužitie alebo pokyny uv edené naobale. Pri použití kombinov aných um ý vacích prostriedk ov regeneračnú soľ nemusíte používať iba do hodnoty tvrdosti vody 21 °dH, (37 °TH, 3,7 mmol/l). Pr[...]

  • Page 32

    30 MNV4560 SK Riad ukladajte takto: • šálky, pohár e, hrnce apod. ukladajte dnom nahor; • vypuklý riad alebo riad spriehlbinami uk ladajte šikmo , aby mohla voda odtiecť; • riad musí stáť pevne anesmie sa kývať; • riad nesmie brániť otáčaniu oboch ostrekov acích ramien. V eľmi malé kusy riadu vumývačke neumý[...]

  • Page 33

    31 MNV4560 SK Pri umývaní väčších kusov riadu (hrnc e, panvice a pod.) sklopte držiaky tanierov vdolnom koši (Obr . 8) Etažér horného koša Pohár e nast opke avysoké pohár e opierajte o okraj etažéra (nie oiný riad). Dlhé kusy , ser víro vacie a šalátové príbory , zberačky alebo kuchynské nož e uk lada[...]

  • Page 34

    32 MNV4560 SK Pozn.: P okiaľ nie je pri fáze programu uvedená teplota, um ývačk a vodu vt ejto fáze neohrieva. Pozn.: P ri málo zaplnenej umývačke postačí použitie najbližšieho slabšieho programu. Program Druh znečistenia Fáza pr ogramu Množstvo umývacieho prostriedku Predum ytie/umývanie Čas umývania (min) Spotreba energie[...]

  • Page 35

    33 MNV4560 SK 10. Miernym pritlačením riadne uzatvorte dvierka umývačky, až zaklapnú. Spustí sa nastav ený program, príp . odpočítavanie odloženého štartu. 11. Poskonč ení programu umývačka pípnutím oznámi koniec. 12. Otvor te dvierka, stlačením tlačidla hlavného vypínača (5) umývačku vypnite. POZOR! Pri otváraní u[...]

  • Page 36

    34 MNV4560 SK Odtokov é filtre Odtokové ltre chránia vodné čerpadlo pred veľkými nečistotami zumývacej vody . Tieto nečistoty môžu ltre prípadne zaniesť. Systém ltro v (Obr . 10) je zložený z hlavného ltra , hrubého ltra a jemného ltra. Po k aždom umývaní skontrolujte stav ltrov z hľadisk[...]

  • Page 37

    35 MNV4560 SK ZAPOJENIE AMONT ÁŽ UMÝ V AČK Y V šeobecne Podsta vné a integrované um ývačk y , ktoré sú dodatočne inštalované ako samostatne st ojace, musia byť zabezpečené proti prevr áteniu. Napríklad priskrutkované k stene alebo umiestnené pod spojitou praco vnou doskou, ktorá je priskrutkovaná ksusediacim skrin[...]

  • Page 38

    36 MNV4560 SK Obr . 13 Obr . 14 Obr . 16 Obr . 15 Rozmery aupevnenie krycej dosky nadvierka umývačky Naobr . 13 sú uvedené požadov ané rozmery aumiestnenie ot vor ov nakr ycej doske dvier ok umývačky. Na pripravenú kr yciu dosku pripevnite držadlo, tak aby upevňovacie skrutky držadla mali zapustenú hlavu a nevyčni[...]

  • Page 39

    37 MNV4560 SK Obr . 17 Pripojenie odtoko vej hadice Odtokovú hadicu pripojte: a) doodtokovej rúrky spriemerom 40 mm sprieduchom b) alebo použite dodávan ý adaptér , ktorý umožní v ypúšťanie doumývadla alebo vane Pozn.: Ak použijet e adaptér , musí byť riadne upevnený . V opačnom prípade by sa mohol uvoľniť a [...]

  • Page 40

    38 MNV4560 SK Obr . 19 Pripojenie doelektrickej siete • Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám uv edeným natypovom štítku spotrebiča. • Používajt e len zásuvky elektrického napätia suzemnením. • Nepoužívajte rozbočovacie zástrčky, konektory ani predlžovacie k áble . M ohli by spôsobiť nebezpečenstvo[...]

  • Page 41

    39 MNV4560 SK RIEŠENIE Ť A ŽK OSTÍ V äčšinu drobných porúch, ktor é sa pri používaní umývačky objavia, ste schopní odstrániť sami bez toho , aby ste museli volať servisnú službu. T o vám ušetrí peniaze aumožní rýchle uvedenie um ý vačky do prevádzky . Nasledujúci prehľad vám má pomôcť nájsť príčiny vysk[...]

  • Page 42

    40 MNV4560 SK Problém Príčina Riešenie Riad nie je usušený . Zásobník leštiaceho prostriedku je prázdny . Uistite sa, že je zásobník leštiaceho prostriedku naplnený . Riad apríbor y nie sú čisté . Nesprávny pr ogram. Zvoľte výkonnejší progr am. Nesprávne uloženie riadu . Uistite sa, že činnosť zásobníka leštiaceho[...]

  • Page 43

    41 MNV4560 SK Pozn.: Rohový vodovodn ý kohútik predávaný v ČR väčšinou obsahuje spätný ventil, ktor ý mô že byť pri pripojení zariadenia Aqua-Stop zablokovaný , a z toho dôvodu prístroj nenapúšťa vodu. Na správnu funkciu je potrebné spätný ventil zkohútika vybrať. POZOR! Uvedomte si, pr osím, že návšte[...]

  • Page 44

    42 MNV4560 SK Skontrolujte sta v regeneračnej soli. 1. Podľa signalizácie napaneli Naplňte koše riadom. Riad očistený odveľkých zvyškov jedla vložte dokošov . Vyberte program. Stlačením tlačidla „P“ z voľt e požadovaný progr am. Spustite umývačku. Presv edčite sa, či je otvorený kohútik vody , zatvor te dvierka [...]

  • Page 45

    43 MNV4560 PL Dziękujemy zazakup produktu marki Conc ept iż yczymy P aństwu pełnej satysfakcji podczas jego uż ytkow ania. Przed pierwszym uż yciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Prosimy upewnić się, aby także po zostałe osoby , które będą posługiwały się urządze[...]

  • Page 46

    44 MNV4560 PL UW AGI DO TY CZĄCE BEZPIECZEŃSTW A Przy dostawie urządzenia • P o dostarczeniu urządzenia należy niezwłocznie sprawdzić, cz y opakowanie i zmywark a nie zostały uszkodzone podczas transportu. • Jeżeli zmywarka jest uszkodzona, nie należy jej uruchamiać. Należy bezzwłocznie skontakto wać się zdostaw cą. •[...]

  • Page 47

    45 MNV4560 PL Kiedy w domu są dzieci • Urządzenia należy używać w miejscu niedostępnym dla dzieci iosób nieodpowiedzialny ch. Osoby o ograniczonych mo żliwościach ruchowych lub umysłowych i osoby niezaznajomione z obsługą ur ządzenia mogą zniego korzystać w yłącznie pod nadzor em osoby odpowiedzialnej, zaznajomione[...]

  • Page 48

    46 MNV4560 PL INSTRUK CJA OBSŁUGI Przed pierwszym myciem należy zakupić • sól regeneracyjną (odpowiednią dla twardości wody - pa trz dalej) • środek myjący • środek nabłyszczający Należy korz ystać wyłącznie zproduktów , które są przeznaczone dozmywarek donaczyń. Urządzenie zmiękczające w odę Do skutecznego[...]

  • Page 49

    47 MNV4560 PL Uzupełnianie soli regeneracyjnej Działanie soli Podczas zm ywania nacz yń sól automatycznie uwalnia się z zasobnika do urządzenia zmiękczającego i rozpuszcza wapń. Rozpuszczon y wapń odpływa ze zmywarki wraz zwodą. Urządzenie zmiękczające wodę jest , więc prz ygotow ane dodalszego użytku. Proces r egen[...]

  • Page 50

    48 MNV4560 PL Jeżeli w trakcie r ealizacji programu zmywania zapali się wskaźnik konieczności uzupełnienia środka nabłyszczającego na w yświetlaczu , przed uruchomieniem kolejnego programu my cia należy koniecznie uzupełnić środek nabłyszczający! Ilość środka nabłyszczając ego można kontrolow ać też wzrokowo . Jeżeli okie[...]

  • Page 51

    49 MNV4560 PL pojawić się biały osad. Można temu zapobiec , stosując większą ilość środka myjącego . Środki myjące nie zawierające chloru mają mniejsze działanie wybielające. T o może pro wadzić do uw yda tnienia plam odherbaty lub przebarwień elementów ztworz yw sztucznych. W tym prz ypadku można zast osować silniej[...]

  • Page 52

    50 MNV4560 PL Należy sprawdzić, ojaki rodzaj śr odka myjącego lub kombinow anego środka myjącego chodzi! Należy przestrzegać instrukcji uż ytkowania lub w sk azó wek podanych naopakow aniu. Przy stosowaniu kombino wanych środk ów myjących, nie ma konieczności używania soli regeneracyjnej tylko w przypadku wody o t war dości[...]

  • Page 53

    51 MNV4560 PL UŁ OŻENIE NACZY Ń Umiejscowienie naczyń Przed zmywaniem należy usunąć znaczyń duże resztki jedzenia. Płukanie pod bieżącą wodą przed m yciem w zmywarce nie jest konieczne. Naczynia należ y układać w następujący sposób: • liżanki, szklank i, garnki itd. należy układać dnem dogór y , • wypukłe nacz[...]

  • Page 54

    52 MNV4560 PL Podczas m ycia większych nacz yń (garnki, patelnie itp .) należy złożyć uchwyty natalerze w dolnym koszu (Rys. 8). Stojak górnego kosza Szklanki na nóż ce iw ysokie szklanki należ y opierać obrzeg stojaka (nie oinne naczynia). Długie elementy , prz ybory doser wow ania potraw isałatek, chochle i no[...]

  • Page 55

    53 MNV4560 PL Uwaga: Jeżeli prz y danej etapie prog ramu nie podano temperatury, oznacza t o, że na danym etapie zmywarka nie ogrzewa wody . Uwaga: W przypadku mniejszej ilości naczyń w zmywarce, często wystarczy użyć słabszego programu. Program Rodzaj zanieczyszczenia Etapy programu Ilość środka myjącego Zmywanie wstępne / zmywanie[...]

  • Page 56

    54 MNV4560 PL 10. Należy dok ładnie zamknąć drzwiczk i zm y warki, lekko je dociskając aż do zapadnięcia. T o spowoduje włączenie ustawionego programu lub odliczania czasu odr oczonego startu. 11. Pozakończ eniu programu zmywarka sygnałem dźwiękowym oznajmi koniec zmywania. 12. Należy otworz yć drzwiczki, w yłączyć zmywarkę[...]

  • Page 57

    55 MNV4560 PL Filtry na odpływie Filtry na odpływie chronią pompę wody przed dużymi zaniecz yszcz eniami z wody po zmywaniu. T ak ie zanieczyszczenia mogą czasami spowodować zapchanie ltrów . S y s t e m  l t r ó w ( R y s . 1 0 ) s k ł a d a s i ę z  l t r a g ł ó w n e g o , ltra dużych zanieczyszczeń i ltra małych [...]

  • Page 58

    56 MNV4560 PL PODŁĄCZENIE I MONT AŻ ZMY W ARKI Informacje ogólne Zmywarki do montażu pod blatem oraz do zabudowy , które są instalowane , jako urządzenia stojące samodzielnie, należy zabezpiecz yć przed przewr óceniem. Można na prz ykład przyk ręcić je do ścian y lub umieścić pod blatem, który jest prz ykręcony do sąsiednich s[...]

  • Page 59

    Górny zawias Dolny zawias Osłona płyty Zewnętrzna osłona drzwi 57 MNV4560 PL Rys. 13 Rys. 14 Rys. 16 Rys. 15 Wymiary i zamocowane przedniej płyty na drzwiczkach zmywarki Na Rys. 13 przedstawiono wymiary i rozmieszczenie otworó w na przedniej płycie drz wiczek zm y warki. Do prz ygot owanej przedniej płyty należ y przymocować uchwyt w tak[...]

  • Page 60

    58 MNV4560 PL Rys. 17 Podłączenie w ęża odprowadzającego w odę W ąż odprowadzający wodę należy pr zyłączyć: a) do rury odprowadzającej o średnicy 40 mm z odpowietrzaczem, b) ewentualnie można skorzystać z dołączonej do zesta wu przejściówki, która umożliwia spuszczanie wody do umywalki lub do wanny . Uwaga: W pr zypadku uży[...]

  • Page 61

    59 MNV4560 PL Rys. 19 Podłączenie do sieci elektrycznej • Należy sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada wartościom podanym na tabliczce znamionowej urządzenia. • Należy kor zystać wyłącznie z uziemionego gniazda elektrycznego. • Nie należ y korzystać z kostek rozdzielających, złączek ani pr zedłużaczy . Mogą one spowodow[...]

  • Page 62

    60 MNV4560 PL ROZWIĄZY W ANIE PROBLEMÓW Większość dr obnych usterek, któr e pojawiają się prz y eksploatacji zmywarki, użytkownik może usunąć samodzielnie bez konieczności kontaktowania się z ser wisem. T o pozwala na zaoszczędzenie pieniędzy i sz ybki powrót zm y warki doeksploatacji. Następujące zesta wienie pozwoli[...]

  • Page 63

    61 MNV4560 PL Problem Przyczyna Rozwiązanie Naczynia nie są ususzone. Zasobnik środka nabłyszczającego jest pusty. Należy upewnić się, że zasobnik środka nabłyszczającego jest napełniony . Naczynia isztućce nie są czyste. Niewłaściwy program. Wybierz bardziej skut eczny program. Niewłaściwie umieszczone naczynia. Należy upewn[...]

  • Page 64

    62 MNV4560 PL Uwaga: Narożny kran do instalacji wodnej sprzeda wany w Czechach zawiera zazwyczaj zawór wsteczn y, kt ór y przy podłączeniu urządzenia Aqua-Stop mo że zostać zablokowan y i z tego powodu urządzenie nie nabiera wody . Aby urządzenie prawidłow o funkcjonowało, trzeba wyjąć zaw ór wsteczny z kranu. UW AGA! Prosim y pamię[...]

  • Page 65

    63 MNV4560 PL SZYBKI PRZEWODNIK PO INSTRUK C JI OBSŁ UGI - ZMY W ARK A DO NA CZYŃ C ONCEPT MNV4560 T en sz ybki przewodnik służy wyłącznie jako opis skrócony . Szczegółowe inf ormacje znajdują się w Instrukcji Obsługi. Włącz zmywarkę Otwórz drz wiczki, wciśnij główny włącznik Umieść środek myjący w zasobniku Przegródka 1 -[...]

  • Page 66

    64 MNV4560 EN Thank you for pur chasing aConcept product. We hope y ou will be satised with our product throughout its service life. Please study the entire Operating Manual car efully before you start using the product. Keep the manual in asafe place for future r eference. Make sure other people using the pr oduct are familiar with these [...]

  • Page 67

    65 MNV4560 EN IMPORT ANT SAFE TY INSTRUCTIONS Upon delivery • Check the package and the dishwasher immediately upon delivery f or any damage that migh t occur during shipping. • If damaged, do not operate the dishwasher . Contact the supplier as soon as possible. • Dispose of the packaging mat erial properly . During installation • Follo w [...]

  • Page 68

    66 MNV4560 EN • Only use accessories rec ommended by the manufacturer . • Hide dishwashing and rinse aids from children. • Do not allow children in close pr oximity to the dishwasher; there could still be r emnants of dishwashing deter gents inside. CAUTION! Only open the dishwasher for a shor t time, to ll and empty, t o prevent injury, e[...]

  • Page 69

    67 MNV4560 EN OPERA TING INSTRUC TIONS For the first dish washing, buy • a regenerativ e salt (according to water har dness – See below) • a dishwashing deter gent • a rinse aid. • Exclusively use pr oducts designed for dishwashers. W A TER SOFTENING DEVICE Soft water is needed for eective dishwashing, i.e. water with a low calcium co[...]

  • Page 70

    68 MNV4560 EN Regenerativ e salt ll Salt effects During dishwashing, the salt is automatically washed out of the container into the softening devic e where it dissolves calcium. The dissolved calcium is washed out of the appliance. The water softening device is then ready f or the next operation. This regenerativ e process works only if the sal[...]

  • Page 71

    69 MNV4560 EN If the rinse aid indicator light is display ed during the program, it is necessary to refill the rinse aid before starting the next dishwashing program! The volume of the rinse aid can also be checked visually . If the window next to the rinse aid container door is black, the rinse aid container is sufficien tly filled. If the windo[...]

  • Page 72

    70 MNV4560 EN Chlorine-free dishwashing detergents ha ve less bleaching effect. This may lead to a higher appearance of tea stains or discolouration on plastic parts. A stronger dishwashing pr ogram, increased amount of dishw ashing detergent, or use of chlorine dishwashing det ergent can help here. The suitability of the dishwashing deter gent us[...]

  • Page 73

    71 MNV4560 EN Find out what type of dish washing detergent or combined dish washing detergent you ha ve! Follo w the ser vice instructions or directions on the packing. When using combined dish washing detergents, the use of regener ative salt is not necessary if water hardness is 21°dH (37°TH, 3.7 mmol/l) or less. F or water hardness ov er 21°d[...]

  • Page 74

    72 MNV4560 EN Place dishes in the dishwasher as f ollows: • Place cups, glasses , pots etc. upside down. • Place conv ex or hollow dishes at an angle to allow wat er to drain away . • Dishes must stay rm and must not sway . • Dishes must not prevent spra y arms from rotating . Do not wash very small dishes in the dishwasher as they might[...]

  • Page 75

    73 MNV4560 EN For dish washing larger items (pots, pans etc .) tilt plate holders in the lower rack (F igure 8). Upper multi-level sub-rack Lean goblets and high glasses on the multi-level sub-rack (instead of on other dishes). Place long items, serving and salad cutlery, ladles and kitchen knives so that they do not prevent spr ay arms from rotati[...]

  • Page 76

    74 MNV4560 EN Note: When no temperature is indica ted for the program phase , the dishwasher does not heat water in that phase . Note: For a lightly loaded dishwasher , using the next weaker program is adequate. Program Type of soiling Prog ram stage Dishwashing detergent amount Pre-wash/wash Washing time (min) Energy consumption (kWh) Wat er consu[...]

  • Page 77

    75 MNV4560 EN 10. Close the dishwasher‘s door with slight pressure until it locks into place. The preset prog ram or the delayed star t countdown will commenc e. 11. Once the program is o ver , the dishwasher signalises its end with a beep . 12. Open the dishwasher ‘ s door , and turn the dishwasher o by pressing the main switch (5). CAUTION[...]

  • Page 78

    76 MNV4560 EN Drain filters Drain lters protect the pump against large leftovers fr om the washing water . These leftovers may eventually clog the lters. The ltering system (Figure 10) consists of a main lter (1), a coarse lter (2), and a ne lter (3). C h e c k t h e c o n d i t i o n o f t h e  l t e r s a f t e r e a c h [...]

  • Page 79

    77 MNV4560 EN DISHW ASHER CONNECTION AND ASSEMBL Y General Standard and built-in dishw ashers installed additionally as free-standing appliances must be protected from overturning. They should, for example, be screwed to the w all, or placed under a compact worktop fixed t o cupboards. The dishwasher has to be expertly connected to ensure its prope[...]

  • Page 80

    78 MNV4560 EN Fig . 13 Fig . 14 Fig . 16 Fig . 15 Dimensions and cover pla te fixture to door Figur e 13 shows the required dimensions and placing of the holes on the dishwasher‘ s door cover plate . Fix the holder to the c over plate so that the holder‘s xing bolts have sunken heads not protruding from the co ver plate back side. Mount swi[...]

  • Page 81

    79 MNV4560 EN Fig . 17 Drain hose connection Connect the drain hose: a) to the drain tube 40 mm in diameter with a ven t, b) or use the supplied adapter allowing drainage into a sink tub or a ba thtub. Note: When used, the adapter must be fixed pr operly. Otherwise, it may come loose and wat er may spill on the floor . c) or use the siphon side hos[...]

  • Page 82

    80 MNV4560 EN Fig . 19 Connecting to the mains • Make sure the mains voltage corr esponds to the values on the rating plate . • Only use grounded electric sockets. • Never use adapter sockets , connectors and extension cords. They might create a risk of r e due to overheating . • The dishwasher supply cord plug must r emain freely access[...]

  • Page 83

    81 MNV4560 EN TROUBLESHOO TING Dishwasher users may r esolve most minor faults that may occur during the dishw asher operation themselves without calling the service centre. This will save them money and help them put the dish washer back in operation. The following overview table should be consulted in nding out causes of fault occurrences . Pr[...]

  • Page 84

    82 MNV4560 EN Problem Cause Solution The dishes and cutlery aren ’t clean. Wrong pr ogram. S elect amore effective pr ogram. Incorrectly loaded dishwasher . Make sure the operation of the rinse aid container and spray arms is not blocked by incorr ectly loaded dishes. Stains and lm on glasses and cutlery. Extremely hard water , low water t[...]

  • Page 85

    83 MNV4560 EN Note: The angled water tap sold in the Czech Republic mostly contains a check valve that can be blocked when Aqua- Stop equipment is used , and, therefore, the appliance does not pump water . T o make sure the operation is correct the check valve must be remo ved from the tap. CAUTION! Please note you will hav e to pay , even during t[...]

  • Page 86

    84 MNV4560 EN Check the amount of regenerativ e salt 1. Accor ding to signalisation on the panel Fill racks with dishes Put dishes cleared of lar ge leftovers in racks Select a program Selec t the requir ed program by pressing the „P“ pushbutton Start the dishwasher Check whether the water tap is open; close the dishw asher door Dishwashing sta[...]

  • Page 87

    [...]

  • Page 88

    Jindřich Valenta – ELK O V alenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 56501 Choceň, T el. +420 465322895, F ax: +420 465473304, ww w .my-concept.cz ELKO V alenta – Slovakia, s.r .o., Hurbanova 1563/23, 91101 Tr enčín T el.: +421 326583465, F ax: +421 326583466, ww w .my-concept.sk Elko Valenta P olska Sp. Z. o[...]