Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation ECG KP 129. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel ECG KP 129 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation ECG KP 129 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation ECG KP 129 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif ECG KP 129
- nom du fabricant et année de fabrication ECG KP 129
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement ECG KP 129
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage ECG KP 129 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles ECG KP 129 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service ECG en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées ECG KP 129, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif ECG KP 129, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation ECG KP 129. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
KÁ V O V A R NÁ VOD K OBSLU ZE CZ KÁ V O V A R NÁ VOD NA OBSLUHU SK EK SPR ES DO K AWY INSTRUKCJA OBSŁUGI PL KÁ V ÉF Ő Z Ő HASZNÁLA TI Ú TMUT A TÓ HU K AFFEEM ASCHINE BEDIENUNGSANLEITUNG DE C OFFEE MAKER INSTRUC TION M ANU AL GB Před uv edení m výro bku do p rovozu si důk ladně p ročtěte te nto návod a be zpeč nostn í p[...]
-
Page 2
[...]
-
Page 3
CZ KÁ V O V A R 3 BEZPEČNO STNÍ POK YNY Čtět e pozorn ě auschovejte p ro budo ucí pot řebu! Var ov án í : Bezp ečnos tní opatření a pok yny uvede né vtomto návo du nezahr nují všechny možn é podmín ky a situace, ke k ter ým může dojí t. Uživatel musí p ochopi t, že fak torem, k ter ý nelze z abudovat d o ž?[...]
-
Page 4
CZ 4 POPIS 3 2 1 4 5 7 6 1. V yp í n a č 2. K arafa na překapanou kávu 3. Nádr žka na vodu 4. Víko nádr žk y na vodu azás obníku n a kávu 5. Prostor tr ycht ýře sdr žákem ltru 6. Dá vkovací lžička 7 . Plot na sohřevem kar afy POK YNY K POU ŽÍV ÁNÍ Před prvním použi tím Abyste m ěli již od pr vní ho š[...]
-
Page 5
CZ 5 Odstraně ní v odního k amene Aby vám k ávovar dobře sl oužil, mě li byste pravi delně k aždé tři mě síce nebo p odle po třeby (v závislos ti na k valitě vod y afrek venci pou žití ) odstra ňovat usaze ný vodní kám en. Postupuj te následují cím způsob em: 1 . N aplňte kar afu jední m dílem k vasné ho oct a a[...]
-
Page 6
SK K Á VOV AR 6 BEZPEČNOSTNÉ POK YN Y Čítajte pozorne auschov ajte na budúcu potrebu! V arovanie : Bezpečnostné opatr enia apokyny uvedené vtomt o návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktor ým mô že dôjsť. Používateľ musí pochopiť, ž e faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho [...]
-
Page 7
7 SK POPIS 3 2 1 4 5 7 6 1. Vypínač 2. Karafa na prekvapkanú k ávu 3. Nádržka na vodu 4. V eko nádržky na vodu azásobníka na k ávu 5. Priest or lievika sdr žiakom ltra 6. Dávkovacia lyžička 7. Platňa sohrev om karafy POKY N Y NA POUŽÍV ANIE Pred prvým použitím Aby ste mali už od prvej šálky istotu vynik ajúcej [...]
-
Page 8
8 SK Odstránenie v odného kameňa Aby vám kávovar dobre slúžil , mali by ste pravidelne každé tri mesiace alebo podľa potreby (v zá vislosti od kvality vody afrekvencie použitia) odstraňovať usadený vodn ý kameň. Postupujte nasledujúcim spôsobom: 1. Naplňte karafu jedným dielom kvasného octu atromi dielmi studenej vody . [...]
-
Page 9
PL EKSPRES DO KA WY 9 INSTRUK CJE BEZPIECZEŃST W A Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu! Uwaga : Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji mogących spowodować zagro żenie. Najważniejszym cz ynnikiem odpowiadającym za bezpieczne korz y stanie z urząd[...]
-
Page 10
10 PL OPIS 3 2 1 4 5 7 6 1. Wyłącznik 2. Dzbanek na zaparzoną kawę 3. Zbiornik wody 4. P okr ywa zbiornika wody ipojemnika na k aw ę 5. Przestrzeń lejka zuchwytem na ltr 6. Łyżka dozująca 7. Płyta do ogrzewania dzbanka INSTRUK CJA UŻYTK OW ANIA Przed pierwszym uruchomieniem Aby kawa smakowała doskonale już od pierwszej li[...]
-
Page 11
11 PL Usuwanie kamienia w odnego Aby ekspres do kawy prawidłowo działał, należy regularnie co trzy miesiące lub wrazie potrzeby (w zależności od jakości wody iczęst otliwości uży wania) usuwać kamień wodn y. Należy postępować wnast ępujący sposób: 1. Napełnij dzbanek sferment owanym octem izimną wodą wstosunku 1[...]
-
Page 12
HU KÁ VÉFŐZŐ 12 BIZT ONSÁ GI UT ASÍT ÁSOK Olvassa el gyelmesen és ak ésőbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! Figy elmeztetés : A jelen útmutatóban feltüntetett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülmén yt, amely ahasználat során bekövetkezhet. Af elhasznál[...]
-
Page 13
13 HU LEÍRÁS 3 2 1 4 5 7 6 1. Kapcsoló 2. Kancsó acsepegtetett kávéhoz 3. Víztartály 4. Víztartály és akávétartály teteje 5. T ölcsér terület szűrőtartóval 6. Adagolókanál 7. Kancsómelegítő HASZNÁLA TI ÚTMUT A T Ó Az első használatba vétel előtt Hogy az első csészétől kezdve bizt os lehessen abban, hogy íz[...]
-
Page 14
14 HU V ízkő eltáv olítása Hogy a k á véfőző jól működjön, minden hár om hónapban vagy igény szerint (a vízminőségétől és használat sűrűségétől függően) távolítsa el aleülepedett vízköv et. Akövetkező módon v égezze: 1. T öltse fel akancsót 1 rész ecettel és 3 rész vízz el. 2. Az ecet és ví[...]
-
Page 15
DE KAFFEEMASCHINE 15 SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! W arnung : Die in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreif en, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu F aktoren gehör [...]
-
Page 16
16 DE BESCHREIBUNG 3 2 1 4 5 7 6 1. Schalter 2. Kara e für ge lterten Ka ee 3. W asser tank 4. Deckel für W asser- und Ka eetank 5. T richterraum mit Filterhalter 6. Dosierlö el 7. Heiz äche zur Er wärmung der Kara e ANWENDUNGSHINWEISE V or der Erstverwendung Damit schon die erste T asse K a ee einen ausgezeichneten Ges[...]
-
Page 17
17 DE • Verwenden Sie zur Reinigung kein Alkohol, L ösungsmittel oder abrasive Reinigungsmittel, w elche die Ober äche des Geräts beschädigen könnten. Gerätebasis niemals ins W asser eintauchen! • Filt erhalter im Uhrzeigersinn drehen und herausnehmen, anschließend Ka eeablagerungen entf ernen. Sie können etwas Reinigungsmittel be[...]
-
Page 18
18 DE VERWENDUNG UND ENTSORGUNG DER VERP ACKUNG Verpackungspapier und Wellpappe – zum Altpapier geben. Verpackungsf olie , PET -Beutel, Plastikteile – in den Sammelcontainer für Plastik. ENTSORGUNG DES PRODUKTES NA CH ABLAUF DER LEBENSD A UER Die Entsorgung der verwendeten elektrischen und elektronischen Ger äte (gültig in den Mitgliedsländ[...]
-
Page 19
GB C OFFEE MAKER 19 SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and sav e for future use! W arning : The safety measures and instructions, contained in this manual , do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense , caution and care are factors that cannot be integrated into an y product. Therefor e, these f[...]
-
Page 20
20 GB DESCRIPTION 3 2 1 4 5 7 6 1. On/O switch 2. Caraf e for drip co ee 3. W ater container 4. The lid of the water c ontainer and the co ee container 5. Space f or funnel with lter holder 6. Measuring spoon 7. The caraf e warming plate USING THE APPLIANCE Befo re rst use T o make sure that you have an ex cellent taste of co ee[...]
-
Page 21
21 GB • T urning clockwise, remove the lter holder and remove co ee sediments. T hen you can wash it with detergent, but in any case it is nec essar y to rinse it with wat er at least. • Wash all the remo vable parts with water and dr y thoroughly . Descaling T o get good ser vice fr om your co ee maker , you should regularly , every [...]
-
Page 22
22 GB USE AND DISPOSAL OF W ASTE Wrapping paper and corrugated paperboar d – deliver to scrapyard . Packing foil, PE bags, plastic elements – thr ow into plastic recycling containers. DISPOSAL OF PRODUCTS A T THE END OF LIFETIME Disposal of electric and electronic equipment (valid in EU member countries and other European countries with an impl[...]
-
Page 23
[...]
-
Page 24
Do vozce neru čí za tiskov é chyby obs ažené v n ávodu k po užití v ýro bku. Dovozc a neručí z a tlačové c hyby obsi ahnuté v návo de na po užiti e výr obk u. Importer nie ponosi odpowiedzialności za błędy d rukarskie w instrukcji obsługi do produktu. Az im por tőr nem fe lel a term ék hasz nálati útmutat[...]