Electrolux EKF5220 ErgoSense manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Electrolux EKF5220 ErgoSense. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Electrolux EKF5220 ErgoSense ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Electrolux EKF5220 ErgoSense décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Electrolux EKF5220 ErgoSense devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Electrolux EKF5220 ErgoSense
- nom du fabricant et année de fabrication Electrolux EKF5220 ErgoSense
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Electrolux EKF5220 ErgoSense
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Electrolux EKF5220 ErgoSense ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Electrolux EKF5220 ErgoSense et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Electrolux en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Electrolux EKF5220 ErgoSense, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Electrolux EKF5220 ErgoSense, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Electrolux EKF5220 ErgoSense. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    C OFFEE MAKER MODEL EKF 5220 GB • D • F • NL • I • E • P • TR • S • DK • FI • N • CZ • SK • RU • U A • PL • H • HR • SR • R O • BG • SL • EE • L V • L T ELX14062_IFU_Florence_Coffeemaker_ELX_program.indd 1 2010-12-27 14:08:58[...]

  • Page 2

    D Anleitung ..................................3–11 Vor der ersten I nbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf S eite 4. GB Instruction book .................. 3–11 Before using the appliance for the first time, please read the safety advice on page 4. F Manuel d'instruc tions .......3–11 Avant d'utiliser [...]

  • Page 3

    3 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t Components T eile Éléments Onderdelen A. ON/OFF switch with power indicator light B. Water tank C. Wa ter level indicator D. Hinged lid E. Filter holder with an ti- drip valve F . Microwave pr oof coee jug with fresh water graduation on both sides G. Warming plate H. Ext[...]

  • Page 4

    4 Safety advice / Sicher heitshinw eise Read the following instruction care- fully before using the appliance f or the rst time. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical , sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruc[...]

  • Page 5

    5 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t V eiligheidsadvies Consignes de sécur ité / Les instructions suivantes doivent être lues attentiv ement avan t d'utili- ser la machine pour la première fois. • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les[...]

  • Page 6

    6 1. Setting/changing time. P lug in the machine, the hour digits start blinking. Set hours by pressing or holding , to con rm press . Minute digits start blinking, adjust by pressing and release to set. To change time , press and hold , then repeat the same proce- dure. Note: if you unplug the machine , the time needs so be set again. 1. Einste[...]

  • Page 7

    7 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t 6. Checking, changing or canc elling the delay time. T o check the delay time, press . T o set a new time, press again, and repeat step 2. Con rm by pressing . Cancel delay time by press- ing . “OFF” is shown on the display for a few seconds, bef ore it returns to cur-[...]

  • Page 8

    8 GB 7. Start the machine with the ON/ OFF switch. The power indicat or light will come on and hot water will  ow into the  lter . I f the ma- chine is not turned o manually , the Safety Auto-O function turns it o after 120 minutes. F or the thermo jug model, the machine is auto- matically turned o after brewing. 8. If the jug is [...]

  • Page 9

    9 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t Cleaning and care / Reinigung und Pflege / Nettoyage et entretien / Reiniging en onder houd 1. T urn the machine o and unplug the power cor d. Wipe all outer sur- faces with a damp cloth. Co ee jug and jug lid are dishwasher pr oof. Never use caustic or abrasiv e cleane[...]

  • Page 10

    10 4. Place the co ee jug with its lid onto the warming plate. Allo w the decalci er to take e ect for about 15 minutes, then switch the ma- chine on. Switch it o when the so- lution has  nished  owing through. If necessary repeat the decalcifying process. 5. Allow the machine to run at least twice with plain water . Then thor- ou[...]

  • Page 11

    11 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t Disposal Pack aging materials The packaging materials are environ- mentally friendly and can be recycled. The plastic components are identied by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc . Please dispose of the packaging mate- rials in the appropriate con tainer at the c[...]

  • Page 12

    12 ELX14062_IFU_Florence_Coffeemaker_ELX_program.indd 12 2010-12-27 14:09:06[...]

  • Page 13

    13 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t e f l G h B c A K d 1 Dish proof 2 Micro proof 1 Dish proof 2 Micro proof 1 Dish proof 2 Micro proof J Componenti Componentes Componentes Bileşenler I I A. Interruttore ON/OFF con spia di alimentazione B. S erbatoio dell'acqua C. Indicatore di livello dell'acqua D[...]

  • Page 14

    14 Norme di sicurezza / Consejos de seguridad I Leggere atten tamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare l'appa- recchio per la prima volta. • L 'apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone, compresi i bambini, con ridotte capacità siche, mentali o sensoriali o con esperienza e/o competenze insucienti, a [...]

  • Page 15

    15 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t Avisos de segurança / Emniyet tavsiy esi p Leia as seguintes instruções cuida- dosamente antes de utilizar o apare- lho pela primeira vez. • Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com deciências físicas, sensitivas ou mentai[...]

  • Page 16

    16 1. Impostazione/modi ca dell’ ora. Collegare la macchina, le cifre dell’ ora iniziano a lampeggiare. Cambiar e l’ ora premendo o tenendo premuto . Per confermare premer e . Cambiare i minuti premendo o tenendo premuto . L ’ ora verrà impostata dopo alcuni secondi. Per modi care l’ ora tenere premuto . E ettuare la modi ca [...]

  • Page 17

    17 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t 6. C ontrollo , modi ca o annullamento del tempo di ritardo . Per visualizzare il tempo di ritardo premere il tasto . Per impostare un nuo vo orario premere nuovamente il tasto . Modi care l’ ora utilizzando la stessa procedura di prima. Confermare premendo . P er an[...]

  • Page 18

    18 9. Il Selettore Aroma estende il tem- po di infusione per massimizzare l’ estrazione del sapore e ottenere un ca è più forte per meno tazzine (solitamente meno di 6). Pr emere il tasto Aroma; la spia si accende . 9. El selector de aroma prolonga el tiempo de preparación a  n de conseguir más sabor y obtener un café más fuerte para [...]

  • Page 19

    19 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t Pulizia e manutenzione / Limpieza y mantenimiento Limpeza e conservação / T emizlik ve bakım 1. Spegnere l'apparecchio e sc ol- legare il cavo di alimen tazione. Pulire tutte le super ci esterne con un panno pulito. Il bricco del ca è e il coperchio possono es[...]

  • Page 20

    20 I e p TR I 4. Posizionar e il bricco del ca è con il coperchio sulla piastra riscaldan- te. Lasciar agire il decalci cante per circa 15 minuti, quindi accendere l'apparecchio . Spegnerlo quando la soluzione ha  nito di passare attraverso . Se necessario, ripeter e il processo di decalci cazione. 5. Lasciare che la macchina facc[...]

  • Page 21

    21 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t Smaltimento Materiali di imballaggio I materiali di imballaggio utilizzati sono ecologici e riciclabili. I compo- nenti in plastica sono contrassegnati dalle indicazioni >PE<, >PS<, e così via. Smaltire i materiali di imballaggio ne- gli appositi contenitori pre[...]

  • Page 22

    22 ELX14062_IFU_Florence_Coffeemaker_ELX_program.indd 22 2010-12-27 14:09:13[...]

  • Page 23

    23 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t e f l G h B c A K d 1 Dish proof 2 Micro proof 1 Dish proof 2 Micro proof 1 Dish proof 2 Micro proof J Delar Komponenter Osat Komponenter I s A. A V/P Å-knapp med strömindikatorlampa B. Va ttenbehållare C. Va ttennivåindikator D. Lock till vattenbehållar e E. Filterhål[...]

  • Page 24

    24 Säkerhet / Sikkerhedsråd s Läs följande instruktion noggrant innan du använder appar aten första gången. • Den här apparaten är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, senso- risk eller mental förmåga, eller bristande erfarenhet och kunsk ap, såvida de inte har fått handledning eller instruktione[...]

  • Page 25

    25 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t T ur vallisuusohjeita / Sikkerhetsråd fI Lue seuraav at ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät laitetta ensim- mäisen kerran. • Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten ihmisten (lapset mukaanlukien) käytettäväksi, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset ky vyt ovat [...]

  • Page 26

    26 1. S tälla in/ä ndra tid . Sä tt i maskin ens k on- takt i vä ggutt aget , så börja r si rorna f ör timma r at t bli nka. Ä ndra timm arna genom att trycka p å ell er hå lla intryck t. Tryc k på för att b ekräfta . Minu tsi ro rna bö rjar blinka . Änd ra m inut erna genom att trycka på el ler hålla int ryckt. Tide n st äl[...]

  • Page 27

    27 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t 6. K ont roll era, ändr a eller avbryt a för dröj d sta rt. T ryck på - knappen fö r att se de n f ördr öjda starte n. De n f ördr öj- da st arten visas . Tryc k på -knappe n igen för att stäl la in ny tid . Änd ra t iden geno m att fö lja s amma proc edur som [...]

  • Page 28

    28 9. Med aromväljar en förlängs brygg- ningen så att du får maximalt med smak och ett starkare ka e när du endast brygger några få koppar (vanligtvis färre än sex). T ryck på aromknappen så tänds lampan. 9. Aromav ælgeren forlænger brygningstiden for at maksimere smagsekstrakten og for at la ve en stærkere ka e til et færre [...]

  • Page 29

    29 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t Rengjøring og vedlikehold Puhdistaminen ja hoitaminen / Rengöring och underhåll / R engøring og vedligeholdelse 1. Stäng av bryggaren och dra ur strömkontakten. T orka av den utvändigt med en fuktig torkhand- duk. Ka ek annan och dess lock kan maskindisk as. An vä[...]

  • Page 30

    30 s 4. Ställ ka ekannan på v ärmeplat- tan med locket på. Låt avkalknings- medlet verka i cirka 15 minuter och slå sedan på bryggaren. Stäng av den när all avkalkningslösning har passerat igenom. Upprepa avkalk- ningen om det är nödvändigt. 5. Kör ka ebr yggaren minst två gånger med enbart vatten. Skölj sedan ka ek annan,[...]

  • Page 31

    31 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t Kassering Förpackningsmaterial Förpackningsmaterialen är miljövän- liga och går att återvinna. Plastkompo- nenterna är markerade med t.ex. >PE<, >PS< osv . Kassera förpackningsmate - rialet i därför avsedd container i kom- munens återvinningsanläggni[...]

  • Page 32

    32 ELX14062_IFU_Florence_Coffeemaker_ELX_program.indd 32 2010-12-27 14:09:20[...]

  • Page 33

    33 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t e f l G h B c A K d 1 Dish proof 2 Micro proof 1 Dish proof 2 Micro proof 1 Dish proof 2 Micro proof J Součásti Komponenty   I CZ A. Přepínač ZAPNUT O/ VYPNUTO skon trolkou napájení B. Nádr žka na vodu C[...]

  • Page 34

    34 Bezpečnostní pok yny / Bezpečnostné informácie CZ Před prvním použitím přístroje si pečlivě pročtěte následující pokyny . • T ento přístroj není určen kpoužití osobami (včetně dětí) se snížen ými fyzickými, smyslovými či mentální- mi schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod [...]

  • Page 35

    35 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t     /     ru     [...]

  • Page 36

    36 1. Na st av en í/z mě na čas u. Za poj t e sp otř ebi č do zá su vky . Čí sli c e ho din za čn ou bl ika t. Zm ěňt e h od in y st isk nu tí m n ebo p odr že ním . Po tv r ďt e s ti skn ut ím . Z ač nou bl ikat čí sli c e mi nut . Z mě ňte mi nut y sti sk - nu tím n ebo po dr ž en ím . P o ně ko lika se kun dá ch bl iká[...]

  • Page 37

    37 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t 6. Ko nt ro la , změ na ne bo zr uše ní od lo že né ho st artu . Č as odl o že néh o sta rt u zo bra zít e s ti skn ut ím tl ačí tk a . Z ob r az í se čas o dlo žen ého s tart u. Nov ý čas na sta vít e o pě tov ný m sti sk nu tím t lač ít ka . Ča s z[...]

  • Page 38

    38 9. Funk ce Aroma vám díky delší přípravě zajistí několik šálků silnější kávy plnější chuti (běžně méně než šest šálků). Stisknutím tlačítk a funkce Aroma se ro zsvítí příslušná kontrolka. 9. Funk cia Aróma predĺži dobu prípravy kávy, čím sa maximalizuje chuť a dosiahne menšie množstvo silnejšej k?[...]

  • Page 39

    39 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t Čištění a údržba / Čistenie a starostliv osť    /    1. Vypněte přístroj a odpojte napá- jecí kabel. Vlhkým hadříkem otřete všechny vnější části. Konvici na kávu ivíko k[...]

  • Page 40

    40 CZ SK RU UA CZ 4. Polo žte konvici svík em na ohříva- cí desku. Nechte prostředek na od- stranění vodního kamene působit asi 15 minut a poté přístroj zapněte. Až roztok odteče, přístr oj vypněte. Je-li třeba, zopakujte odvápnění. 5. Nechte proces alespoň dv akrát proběhnout pouze sčistou vo- dou. Pot é konvici n[...]

  • Page 41

    41 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t           ?[...]

  • Page 42

    42 ELX14062_IFU_Florence_Coffeemaker_ELX_program.indd 42 2010-12-27 14:09:27[...]

  • Page 43

    43 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t e f l G h B c A K d 1 Dish proof 2 Micro proof 1 Dish proof 2 Micro proof 1 Dish proof 2 Micro proof J Części i oznaczenia A készülék részei Sastavni dijelovi Komponente I PL A. WŁĄCZNIK z lampką sygnalizacyjną B. Zbior nik wody C. Wskaźnik poziomu wody D Pokr ywa[...]

  • Page 44

    44 Bezpieczeństwo / Biztonsági előírások PL Przeczytaj uważnie poniższe za- lecenia przed pierwszym użyciem urządzenia. • Niniejsze urządzenie nie jest prze - znaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych z dol- nościach zycznych, sensorycznych czy umysłowych, a także nieposia- dające wiedzy lub doświadczenia w [...]

  • Page 45

    45 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t Bezbednosni savet Sigurnosni savjeti / HR Pažljivo pr očitajte sljedeću uputu prije prvog korištenja uređaja. • Ovaj uređaj nije namijenjen za kori- štenje osobama (uključujući i djecu) sa smanjenim tjelesnim, osjetnim ili mentalnim sposobnostima te osobama bez is[...]

  • Page 46

    46 1. Us taw ian ie/ zm ian a cza su. P od łąc zy ć ur zą dze nie d o z asi la nia – za czn ie mi gać ws kaz an ie go dzi n. Zm ie nić us ta wie nie go dzi n nac iska jąc . W c el u pot wi erd zen ia na cis ną ć . Zm ien ić us taw ien ie mi nut na cis ka ją c . P o kilk u s ek und ac h m iga ni a us taw ien ie cz asu z ost ani e zap is[...]

  • Page 47

    47 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t 6. Sprawdzanie, zmiana lub anulow anie czasu opóźnienia. Aby sprawdzić czas opóźnienia, należy nacisnąć . Aby ustawić nowy czas, należy nacisnąć ponownie . Zmienić ustawienie czasu tak samo jak w przypadku us- tawiania czasu opóźnienia. P otwierdzić naciskaj?[...]

  • Page 48

    48 PL H HR SR 9. Przełącznik wyboru aromatu umożliwia wydłużenie czasu zaparzania w celu zapewnienia pełniejszej ekstrakcji oraz uzyskania mocniejszej kawy dla mniejszej liczby  liżanek napoju (z reguły nie więcej niż 6). Nacisnąć przycisk aro- matu – zaświeci się kontrolka. 9. Az Aromav álasztó funkció az ízek maximális kiv[...]

  • Page 49

    49 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t Cz yszcz enie i konser wacja / Tisztítás és ápolás Čišćenje i održavanje / Čišćenje i održavanje 1. Wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania. Przetrzyj wsz ystkie powierzchnie zewnętrzne lekko zwilżoną szmatką. Dzbanek na kawę i jego pokr ywę można[...]

  • Page 50

    50 PL H HR SR PL. 4. Umieść dzbanek na kawę z po- kry wą na płytce grzejnej . Poczekaj około 15 minut, aby odkamieniacz mógł zadziałać, a następnie włącz urządzenie. Wyłącz urządzenie, kiedy cały roztwór przepłynie przez nie. W razie potrzeby powtórz pro- ces odkamieniania. 5. Uruchom urządzenie przynaj- mniej dwa razy , uż y[...]

  • Page 51

    51 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t Odlaganje Materijali za pakiranje Ambalaža je bezopasna za okoliš i može se reciklirati. Plastične kompo- nente prepoznaju se po oznakama, npr . >PE<, >PS< itd. Molimo vas da materijal za pakiranje odložite u odgo- varajuću kantu kod ustanove za otpad u va?[...]

  • Page 52

    52 ELX14062_IFU_Florence_Coffeemaker_ELX_program.indd 52 2010-12-27 14:09:34[...]

  • Page 53

    53 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t e f l G h B c A K d 1 Dish proof 2 Micro proof 1 Dish proof 2 Micro proof 1 Dish proof 2 Micro proof J Componente  Sestavni deli Koostisosad I RO A. Comutator PORNIRE/ OPRIRE cu indicator luminos de alimentare B. R ezervor de apă C. Indicator n[...]

  • Page 54

    54 Sfaturi de siguranţă /    RO Citiţi cu atenţie următ oarele instruc- ţiuni înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată. • Acest aparat nu este conceput pentru a  folosit de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi zice, senzoriale și mentale reduse sau ca[...]

  • Page 55

    55 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t V arnostni nasveti / Ohutussoovitused SL Pred prvo uporabo napra ve natanč- no preberite naslednja nav odila. • Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki) z zmanjšanimi - zičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi, s premalo izkušenj in znanja, [...]

  • Page 56

    56 1. Set are a/m od i car ea ore i. C on ecta ţi ma şin a la reţ eau a e le ctri că, ci fr ele pe ntr u or ă v or înc epe s ă c li pea scă . Mod i caţ i o ra ap ăsâ nd sa u ţ in ând a păs at . P en tr u co n rm ar e a păs aţ i . Mod i c aţ i m inu te le ap ăsâ nd . Ora va  s et ată d upă câ tev a se cun de în [...]

  • Page 57

    57 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t 6. Veri carea, modi carea sau anularea duratei de întârziere . Pentru a vedea durata întârzierii apăsaţi . P entru a set a o nou ă d ura tă apă saţ i d in nou . Mo di ca ţi dur ata fo los ind ac eea şi procedură ca şi înainte . Con r maţi apăsân[...]

  • Page 58

    58 9. Selectorul Aroma măreşte timpul de preparare pentru a maximiza ex - tragerea aromei şi pentru a obţine o cafea mai puternică pentru un număr mic de căni (de obicei mai puţin de 6). Apăsaţi butonul Aroma, lumina se va aprinde. 9.         ?[...]

  • Page 59

    59 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t Curăţar ea şi întreţinerea /     Čiščenje in vzdrževanje / Puhastamine ja hooldus 1. Opriţi mașina și deconectaţi ca- blul de alimentare. Șt ergeţi toate suprafeţele exterioare cu o cârpă umedă. Cana pentru c[...]

  • Page 60

    60 RO BG SL EE RO 4. Puneţi canea pentru cafea, împr e- ună cu capacul, pe placa de încălzi- re. Lăsaţi agentul de decalci ere să își facă efectul timp de aproximativ 15 minute, apoi porniţi mașina. Opriţi-o când soluţia a curs în tota- litate. Dacă este necesar , repetaţi procesul de decalci ere. 5. Lăsaţi aparatul să f[...]

  • Page 61

    61 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t Protecţia mediului Materialele de ambalare Materialele de ambalare sunt ecologi- ce și pot  reciclate . Componentele din plastic sunt identicate prin marcaje , de ex. >PE<, >PS< etc. Vă rugăm să aruncaţi materialele de ambalare în containerul corespu[...]

  • Page 62

    62 ELX14062_IFU_Florence_Coffeemaker_ELX_program.indd 62 2010-12-27 14:09:40[...]

  • Page 63

    63 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t e f l G h B c A K d 1 Dish proof 2 Micro proof 1 Dish proof 2 Micro proof 1 Dish proof 2 Micro proof J Iekār tas apraksts Sudedamosios dalys I L V A. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis ar strāvas indikatoru B. Ūdens t vertne C. Ūdens līmeņa indikators D. Atverams vā[...]

  • Page 64

    64 L V L T Ieteikumi drošībai Saugumo patarimas L V Pirms izmantojat ierīci pirmo r eizi, uzmanīgi izlasiet tālāk minētos no- rādījumus. • Šī ierīce nav piemērota, lai to lietotu personas (tostarp bērni) ar kustību, maņu un garīgās attīstības traucē- jumiem vai nepietiekamu pieredzi un zināšanām, ja vien tās neuzrauga vai[...]

  • Page 65

    65 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t 1. Laika iestatīšana/mainīšana. Piesliet ierīci elektrotīklam, stundu cipari sāk mirgot. Mainiet stundu, piespiežot vai turot piespiestu . Lai apstiprinātu, spiediet . Sāk mirgot minūšu cipari. Mainiet minū- tes, piespiežot vai tur ot piespiestu . Laiks iestat?[...]

  • Page 66

    66 6. Atliktā starta laika pārbaude, mainīšana vai atcelšana. Lai ap- lūkotu atliktā starta laiku, spiediet taustiņu. Displejā būs redzams atliktā starta laiks. Lai iestatītu jaunu laiku, atkal spiediet taustiņu. Mainiet laiku, izmantojot atliktā starta laik a iestatīšanas procedūru . Apstipriniet, piespiežot . Lai atceltu atlikt?[...]

  • Page 67

    67 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t 9. Aromāta pārslēgs paildzina gatavošanas laiku , lai maksimāli pastiprinātu garšu un pagatavotu stiprāku ka ju mazāk am tasīšu skaitam (parasti mazāk par sešām tasītēm). Piespiediet Aromā ta taustiņu, iedegsies indikators. 9. Aromato rinkikliu pailginam[...]

  • Page 68

    68 V alymas ir priežiūra Tīrīšana un apkope / L V 1. Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla. Noslaukiet visas ārējās virsmas ar mitru drāniņu. Ka jas k rūzi un krūzes vāciņu var mazgāt trauku mazgājamā mašīnā. Nelietojiet kodīgus vai abr azīvus tīrīšanas līdzekļus un neiemērciet ierīci šķidrumā! 2.[...]

  • Page 69

    69 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t 4. Novietojiet ka jas krūzi ar vāciņu uz sildīšanas plāksnes. Aptuveni 15minūtes ļaujiet atkaļķošanas līdzeklim iedarboties, pēc tam ieslē- dziet ierīci. Kad šķ īdums ir izplūdis, izslēdziet ierīci. Ja nepieciešams, atkār tojiet atkaļķošanas p[...]

  • Page 70

    70 Utilizācija / Utilizācija Iepakojuma materiāls Iepakojuma materiāli ir videi draudzīgi un var tikt pārstrādāti. Plastmasas sastāvdaļas tiek identicētas pēc ap- zīmējumiem, piem., >PE<, >PS<, utt. Lūdzu, izmetiet iepakojuma materiālus attiecīgajā konteinerā vietējās atkritu- mu utilizācijas vietās. Novecojuš[...]

  • Page 71

    ELX14062_IFU_Florence_Coffeemaker_ELX_program.indd 71 2010-12-27 14:09:47[...]

  • Page 72

    3481E EKF 5xxx0221210 Share more of our thinking at www.electrolux.com Electrolux Floor Care & Small applianc es AB St. Göransgatan 143 S-105 45 Stockholm Sweden ELX14062_IFU_Florence_Coffeemaker_ELX_program.indd 72 2010-12-27 14:09:47[...]