Heath Zenith SL-5597 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Heath Zenith SL-5597. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Heath Zenith SL-5597 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Heath Zenith SL-5597 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Heath Zenith SL-5597 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Heath Zenith SL-5597
- nom du fabricant et année de fabrication Heath Zenith SL-5597
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Heath Zenith SL-5597
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Heath Zenith SL-5597 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Heath Zenith SL-5597 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Heath Zenith en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Heath Zenith SL-5597, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Heath Zenith SL-5597, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Heath Zenith SL-5597. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    © 2003 DESA Specialty Products™ 598-1038-03 Dual Brite ™ Motion Sensor Light Contr ol f or Canadian Tire Model SL-5597 Features • Turns on lighting when motion is detected. • Automatically turns lighting off. • Dual Brite™ Timer. • Photocell keeps the lighting off during daylight hours. • LED indicates motion was sensed (day or nig[...]

  • Page 2

    2 598-1038-03 INST ALLA TION For easy installation, select an existing light with a wall switch for replacement. For under eave installation, the sensor head must be rotated as shown in the next two steps for proper operation and to avoid the risk of electrical shock. ❒ Swing the sensor head towards the clamp screw joint. For eave mount only: ❒[...]

  • Page 3

    3 598-1038-03 SPECIFICA TIONS Range . . . . . . . . . . . . . . Up to 70 ft. (21 m); 100 ft.(30.5 m) with Range Boost. [varies with surrounding temperature] Sensing Angle . . . . . . . . Up to 240 ° Electrical Load . . . . . . . . Up to 200 Watts Maximum Incandescent (Up to 100 Watts Maximum each lamp holder.) Power Requirements . . . 120 VAC, 60 [...]

  • Page 4

    4 598-1038-03 POSSIBLE CAUSE 1. A lamp is positioned too close to the sensor or pointed at nearby objects that cause heat to trigger the sensor. (Reposition the lamp away from the sensor or nearby objects) . 2. Light Control is pointed toward a heat source like an air vent, dryer vent, or brightly-painted heat-reflective surface. (Reposition sensor[...]

  • Page 5

    5 598-1038-03 Detector de Mo vimiento y Contr ol de Luz Dual Brite™ para Canadian Tire Modelo SL-5597 Características • Prende la luz cuando detecta movimiento. • Apaga la luz automáticamente. • Temporizador crepuscular. • La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día. • LED indica que se ha detectado movimiento (durante el d[...]

  • Page 6

    6 598-1038-03 Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector debe ser girada como se muestra en los dos pasos siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico. Controles ❒ Ajuste los portalámparas aflojando las contratuercas y/o los tornillos de fijación, pero no los gire más de 180 ° de la calibración hecha en fábrica. ❒ A[...]

  • Page 7

    7 598-1038-03 ESPECIFICA CIONES Alcance . . . . . . . . . . . . Hasta 21 m, Aumento de Distancia prendido. Hasta 30.5 m, Aumento de Distancia apagado. (varía con la temperatura del medio ambiente). Angulo de detección . . Hasta 240 ° Carga Eléctrica . . . . . . Hasta 200 Vatios Máximo de luz incandescente (hasta 100 Vatios Máximo cada Portal?[...]

  • Page 8

    8 598-1038-03 POSIBLE CAUSA 1. Un faro está colocado demasiado cerca al detector o apunta a objetos cercanos que hace que el calor active el detector. (Reposicione la lámpara lejos del detec- tor o de los objetos cercanos) . 2. El Control de Luz está apuntando hacia una fuente de calor tal como un conducto de aire, de secadora o hacia una superf[...]

  • Page 9

    9 598-1038-03 Modèle SL-5597 Commande d'éc lairage Dual Brite ™ à détecteur de mouvement, pour Canadian Tire Cet emballage comprend: Exigences • La commande d'éclairage nécessite une alimenta- tion 120 volts c.a. • Si vous désirez utiliser la priorité manuelle, la commande doit être branchée à un interrupteur. • Certain[...]

  • Page 10

    10 598-1038-03 INST ALLA TION Pour faciliter l’installation, choisir un appareil d’éclairage devant être remplacé et qui est déjà commandé par un interrupteur. Pour éviter le risque de choc électrique, les commandes du détecteur doivent être tournées vers le bas. ❒ Faire pivoter la tête du détecteur en direction du joint à vis d[...]

  • Page 11

    11 598-1038-03 FICHE TECHNIQUE Porté e. . . . . . . . . . . . 21 m avec amplification de portée hors circuit et de 30,5 m losqu’en circuit(varie selon la température environnante). Angle de détection . . Jusqu’à 240˚ Charge électrique . . . Jusqu’à Maximum de 200 Watts, incandescent (Maximum de 100 Watts par support) Courant requis (l[...]

  • Page 12

    12 598-1038-03 CAUSE POSSIBLE 1. Un projecteur se trouve trop près du détecteur de la commande d’éclairage ou est pointé vers des objets tout près dont la chaleur déclenche le détecteur. (Éloigner le projecteur du détecteur ou des objets avoisinants) . 2. Le détecteur de la commande d’éclairage pointe vers une source de chaleur comme[...]