Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation HQ HA60W. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel HQ HA60W ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation HQ HA60W décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation HQ HA60W devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif HQ HA60W
- nom du fabricant et année de fabrication HQ HA60W
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement HQ HA60W
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage HQ HA60W ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles HQ HA60W et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service HQ en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées HQ HA60W, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif HQ HA60W, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation HQ HA60W. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
PUBLIC ADDRESS AMPLIFIER Inst allation and User Instru ctions For models : - HQ-HA60W[...]
-
Page 2
W ARNING:THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED RI SK O F EL E CT R I C SH O C K D O N OT OPEN IMPORT ANT The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: GENERAL INST ALLA TION DO NOT run microphone cables near mains, dat a, telephone or 100V line cables. DO NOT run 100V line cables near data, telephone or other low voltage [...]
-
Page 3
FRONT P ANEL Mixer Amplifier 7 6 5 4 3 2 1 8 1. Mic 1 Input (Phone) 5. Master T one Control (Bass) 2. Mic 1 V olume Control 6. Master T one Control (T reble) 3. Mic 2 V olume Control 7. Power On/Off Switch 4. Aux V olume Control 8. Power On/Off Indicator LED REAR P ANEL 11 10 15 13 14 9 8 7 6 5 4 3 2 1 12 1. DC Power Supply T erminals 9. Chime On/O[...]
-
Page 4
1 2 3 4 5 6 78 A B C D 8 7 6 5 4 3 2 1 D C B A Tit l e Number Revision Size A3 Dat e: 7-M ay -200 2 Sh eet of Fi le : A: PBL 2000 .SCH Dra wn By : 3 2 1 3 2 1 2 5 3 1 4 MUTE CHIME VOX VOX POWER AMP O U T P U T B O A R D 100V 70V 25V 8ohm COM 115 V 230V DC 24V OR 12V + _ G +B 16V OR 10V PHANTO M POWER +V O N O F F MIC1 PR E MIC2 PR E AUX1 PRE LINE [...]
-
Page 5
Mains Connection The supply transformer has been designed fo r use either 1 15V AC or 230V AC, selected by slide switch on rear panel. The amplifier is factory set at 230V AC mains voltage. Battery Connection (12V DC for 20W / 40W , 24V DC for 60W) When using external batteries, earth the amplifier via the screw te rminal because there are high vol[...]
-
Page 6
T elephone Connection This input is for emergency announcements/signals. Input level can be set by level control on the rear panel. The TEL input has the highest priority and will override all other inputs. Aux Connection This amplifier provides an auxiliary input wh ich may be used for connecting other signal sources such as a radio tuner , CD pla[...]
-
Page 7
T e c h n i c a l S p e c i f i c a t i o n s T ype Mixer Amplifier Model HQ-HA60W Mains V oltage AC 1 15V / 230V , 50 / 60Hz ± 10% switchable Supply Battery V oltage DC 24V (MAX 10% deviation) Max : 90W Output power Rated : 60W Outputs S peaker outputs: 8 Ω , 25V , 70V , 100V Line out: 1V , 600 Ω Inputs Mic1~2: 1mV , 250 Ω balanced with phanto[...]
-
Page 8
[...]
-
Page 9
PUBLIC ADDRESS VERSTERKER INST ALLA TIE- EN GEBRUIKSAANWIJZING V oor modellen : - HQ-HA60W[...]
-
Page 10
W AARSCHUWING: DIT APP ARAA T DIENT GEAARD TE WORDEN AANGESLOTEN RI SK O F EL E CT R I C SH O C K D O N OT OPEN BELANGRIJK De bedrading in het netsnoer zijn gecodeerd in overéénstemming met de volgende aanduiding: Groen en Geel: Aarde (E) Blauw: Neutraal (N) Bruin : Fase (L) Indien de codering van de bedrading in de net snoer van dit apparaat nie[...]
-
Page 11
ALGEMENE INST ALLA TIE - Gebruik geen microfoonkabels in de buurt van net-, data-, telefoon-, of 100V lijnkabels. - Gebruik geen 100V lijnkabels in de buur t van data-, telefoon-, of andere laagspanningskabels. - Gebruik niet meer dan 90% van het verste rkers vermogen bij gebruik van de 100V lijn (alleen spraak). - Gebruik niet meer dan 70% van het[...]
-
Page 12
VOORZIJDE Mixer V ersterker 7 6 5 4 3 2 1 8 1. Microfoon 1 ingang (6.35mm Jack Plug). 5. Hoofd toonregeling (laag). 2. Microfoon 1 volumeregeling. 6. Hoofd toonregeling (hoog). 3. Microfoon 2 volumeregeling. 7. Aan/uit schakelaar . 4. Aux 1 volumeregeling. 8. Aan/uit LED indicator . ACHTERZIJDE 11 10 15 13 14 9 8 7 6 5 4 3 2 1 12 1. DC stroomklemme[...]
-
Page 13
1 2 3 4 5 6 78 A B C D 8 7 6 5 4 3 2 1 D C B A Tit l e Number Revision Size A3 Dat e: 7-M ay -200 2 Sh eet of Fi le : A: PBL 2000 .SCH Dra wn By : 3 2 1 3 2 1 2 5 3 1 4 MUTE CHIME VOX VOX POWER AMP O U T P U T B O A R D 100V 70V 25V 8ohm COM 115 V 230V DC 24V OR 12V + _ G +B 16V OR 10V PHANTO M POWER +V O N O F F MIC1 PR E MIC2 PR E AUX1 PRE LINE [...]
-
Page 14
230V AC aansluiting De transformator/voeding is ontworpen voor gebr uik op zowel een 1 15V AC of 230V AC S troompunt, instelbaar met de schakelaar op de ac hterzijde. De fabrieksinstelling van de versterker is standaard ingesteld op 230V AC. Aansluiting op Accu (12V DC voor 20W en 40W , 24V DC voor 60W) Bij gebruik van een externe accu aansluiting [...]
-
Page 15
4. V erbind de zwarte aansluitplug met het middelste aansluitpunt en ON positie om de phantoom voeding in werking te stellen. Bel ( Chime ) Schakel de aan/uit schakelaar in van de chime func tie op de achterzijde en verbind PIN 4, PIN 5 van de DIN aansluiting of PIN 1 en PIN 2 van de 6.35mm plug van MIC1 met elkaar . Dit activeert de chime functie [...]
-
Page 16
Luidsprekeraansluiting. Dit apparaat heef t vier verschillende type luidsprekeraa nsluitingen. Een 100V , 70V , 25V en lage impedantie aansluiting. Deze aansluitingen zijn niet in combi natie te gebruiken. Indien dit toch gedaan wordt, zal dit het app araat beschadigen. 100V lijn. Deze soort luidsprekers zijn het meest gebruike lijk in Europa voor [...]
-
Page 17
T echnische specificaties T ype: Mixer V ersterker Model: HQ-HA60W Net V oltage : AC 1 15V / 230V , 50 / 60Hz ± 10%, instelbaar V oeding Accu V oltage: DC 24V (max. 10% afwijking) Max. : 90W Uitgangsvermogen RMS : 60W Uitgangen: Luidspreker uitgangen: 8 Ω , 25V , 70V , 100V LINE OUT : 1V , 600 Ω Ingangen: Mic1~2: 1mV , 250 Ω gebalanceerd met[...]
-
Page 18
[...]
-
Page 19
ORTSRUNDFUNK- VERSTÄRKER Inst allations- und Bedienun g sanleitun g Ty p e n : - HQ-HA60W[...]
-
Page 20
ACHTUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET SEIN R IS K OF E LEC TR IC S HO C K DO NO T OPEN WICHTIG Die Leiter im Stromnetz werden mit den nachfolgenden Farben gekennzeichnet: ALLGEMEINE INST ALLA TIONSANWEISUNGEN FÜHREN Sie die Mikrofonkabe l NICHT in der Nähe von S tromleitungen, Dat en- oder T elefonkabeln oder 100V -Leitungen. FÜHREN Sie die 100V -[...]
-
Page 21
VO R D E R S E I T E Mischverstärker 7 6 5 4 3 2 1 8 1. Eingang Mic 1 (T elefon) 5. Bässe 2. Lautstärkeregelung Mic 1 6. H ö hen 3. Lautstärkeregelung Mic 2 7. EIN/AUS 4. Lautstärkeregelung Aux 8. EIN/AUS LED RÜCKSEITE 11 10 15 13 14 9 8 7 6 5 4 3 2 1 12 1. Klemmen für den Anschluss einer Gleichstromquelle 9. Läuten EIN/AUS 2. Klemmen für[...]
-
Page 22
1 2 3 4 5 6 78 A B C D 8 7 6 5 4 3 2 1 D C B A Title Numb er Revi sion Size A3 Dat e: 7-M ay -20 02 Sh eet of File: A:PBL2000.SCH Drawn By: 3 2 1 3 2 1 2 5 3 1 4 MUTE CHIME VOX VOX POWER AMP O U T P U T B O A R D 100V 70V 25V 8ohm COM 115 V 230V DC 24 V OR 12V + _ G +B 16V OR 10V PHANTOM POWER +V O N O F F MIC1 PR E MIC2 PR E AUX1 PRE LINE OUT OFF[...]
-
Page 23
S tromanschluss Der T ransformator kann 115V~ oder 23 0V~ aufnehmen. Au f der Geräterückseite stellen Sie die gewünschte Strom netzspannung mit dem Schieberegler ein. Die Herstellervoreinstellung ist 230 V~. Anschließen von Batterien (12V= für 20W / 40W , 24V= für 60W) Falls Sie externe Batterien verwenden, erden Sie den V e rstärker mi thil[...]
-
Page 24
Anschließen eines T elefons Dieser Eingang dient Notrufen und Notsignalen. Der Eingangspegel kann mithilfe des Reglers auf der Geräterückseite eingestellt werden. Der Eingang TEL hat die höchste Priorität und unterdrückt alle anderen Eingänge. Anschließen eines Zusatzgeräts (Aux) Der V erstärker besitzt einen Eingang für ein Zusatzgerät[...]
-
Page 25
T echnische Daten Art Mischverstärker Ty p HQ-HA60W Netzspannung 11 5V~ / 230V~, 50 / 60Hz ± 10% schaltbar St r om v e rs orgung Batteriespannung 24V= (MAX 10% Abweichung) Max. : 90W Ausgangsleistu ng Nennleistun g: 60W Ausgänge Ausgänge für Lautsprecher: 8 Ω , 25V , 70V , 100V Line-Ausgang: 1V , 600 Ω Eingänge Mic1~2: 1mV , 250 Ω symmetr[...]
-
Page 26
[...]
-
Page 27
AMPLIFICA TEUR PUBLIC ADRESS Notice d’utilisation et d’inst allation Pour les modèles : - HQ-HA60W[...]
-
Page 28
A TTENTION:CET APP AREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE RI SK O F EL E CT R I C SH O C K D O N OT OPEN IMPORT ANT Les fils composants le câble secteur respectent le code de couleur suivant : INST ALLA TION NE P AS mettre le câble du microphone près de câbles secteur , de transmission de data, de téléphone ou de câble pour liaison 100V . NE P AS me[...]
-
Page 29
F ACADE A V ANT Amplificateur-Mixeur 7 6 5 4 3 2 1 8 1. Mic 1 Entée (Jack) 5. Réglage des graves (Bass) 2. Mic 1 Réglage du volume ( Micro 1 ) 6. Réglage des aigues (Treble) 3. Mic 2 Réglage du volume ( Micro 2 ) 7. Interrupteur Marche/Arrêt 4. Aux Réglage du volume ( Source auxiliaire ) 8. LED indicatrice Marche/Arrêt F ACE ARRIERE 11 10 1[...]
-
Page 30
1 2 3 4 5 6 78 A B C D 8 7 6 5 4 3 2 1 D C B A Tit l e Number Revision Size A3 Dat e: 7-M ay -200 2 Sh eet of Fi le : A: PBL 2000 .SCH Dra wn By : 3 2 1 3 2 1 2 5 3 1 4 MUTE CHIME VOX VOX POWER AMP O U T P U T B O A R D 100V 70V 25V 8ohm COM 115 V 230V DC 24V OR 12V + _ G +B 16V OR 10V PHANTO M POWER +V O N O F F MIC1 PR E MIC2 PR E AUX1 PRE LINE [...]
-
Page 31
Aliment ation Le transformateur d’alimentation peut êt re alimenté en 1 15V AC ou 230V AC, sélectionner la tension à l’aide du commutateur a glissière situé à l’arrière de l’appareil. L ’amplificateur accepte des tens ions allant jusqu’à 230V AC. Branchement de batteries (12V DC pour 20W / 40W , 24V DC pour 60W) Lorsque vous ut[...]
-
Page 32
Branchement de téléphone Cette entrée permet d’obtenir une annonce vocale ou un signal d’urgence. Le niveau de l’entrée peut être réglé grâce au potentiomètre situé à l’arrière de l’amplificateur . L ’entrée TEL est prioritaire et prendra le dessus sur toutes les autres entrées. Branchement Aux Cette amplificateur est équ[...]
-
Page 33
S p é c i f i c a t i o n s T e c h n i q u e s T ype Amplificateur Mixeur Modèle HQ-HA60W T ension Secteur 1 15V / 230V AC, 50 / 60Hz ± 10% Commutable Alimen- tation T ension Batterie 24V DC (déviation MAX 10%) Max : 90W Puissance de sortie Evaluée: 60W Sorties Sorties Haut-parleur: 8 Ω , 25V , 70V , 100V Sortie Ligne : 1V , 600 Ω Entrées [...]
-
Page 34
[...]
-
Page 35
SISTEMA DI AMPLIFICAZIONE PUBBLICA Istruzioni di inst allazione ed uso Per i modelli: - HQ-HA60W[...]
-
Page 36
A TTENZIONE: Quest a app arecchiatura va messa a terra RI SK O F EL E CT R I C SH O C K D O N OT OPEN IMPORT ANTE I fili del cavo di alimentazione sono colorati secondo il codice seguente: ISTRUZIONI GENERALI DI INST ALLAZIONE NON far passare I cavi dei microfoni vicino a cavi di aliment azione, di collegam ento dati, telefonici, o da 100V . NON fa[...]
-
Page 37
P ANNELLO ANTERIORE Mixer Amplificatore 7 6 5 4 3 2 1 8 1. Input Microfono 1 (Fono) 5. Controllo dei toni princip ale (Bassi) 2. Controllo volume Microfono 1 6. Controllo dei toni principale (Acuti) 3. Controllo volume Microfono 2 7. Interruttore acceso/ spento 4. Controllo volume linea AUX 8. LED Indicatore acceso/spento P ANNELLO POSTERIORE 11 10[...]
-
Page 38
1 2 3 4 5 6 78 A B C D 8 7 6 5 4 3 2 1 D C B A Tit l e Number Revision Size A3 Dat e: 7-M ay -200 2 Sh eet of Fi le : A: PBL 2000 .SCH Dra wn By : 3 2 1 3 2 1 2 5 3 1 4 MUTE CHIME VOX VOX POWER AMP O U T P U T B O A R D 100V 70V 25V 8ohm COM 115 V 230V DC 24V OR 12V + _ G +B 16V OR 10V PHANTO M POWER +V O N O F F MIC1 PR E MIC2 PR E AUX1 PRE LINE [...]
-
Page 39
Alimentazione tramite connessione alla rete Il trasf ormatore di alimentazione è stato progettato per po ter usare corrente di r ete alternata a 115V o a 230V . Il selettore si trov a sul pannello posteriore. L 'impostazione di fabbrica dell'amplif icatore è per un a corrente di rete a 230V AC. Alimentazione a batteria (12V DC per 20W /[...]
-
Page 40
Collegamento telefonico Questo input serve per seg nali o annunci di emergenza. Il livello di input può essere impo stato per mezzo del controllo di livello sul pannello posteriore. L 'input TEL ha la massim a priorità ed esclude tutti gli altri input. Collegamento AUX Questo amplif icatore è dotato di una presa di input ausi liaria che pu?[...]
-
Page 41
S p e c i f i c h e t e c n i c h e T ipo Mixer Amplificatore Modelli HQ-HA60W T ensione di rete AC 1 15V / 230V , 50 / 60Hz ± 10% commutabili Alimenta zione Batterie DC 24V (deviazione MAX 10%) Max : 90W Potenza di output Indic. : 60W Outputs Altoparlanti: 8 Ω , 25V , 70V , 100V Linea out: 1V , 600 Ω Inputs Microfoni 1~2: 1mV , 250 Ω bilanciat[...]
-
Page 42
[...]
-
Page 43
FÖRSTÄRKARE FÖR RADIO Instruktioner för mont age och användning För typerna : - HQ-HA60W[...]
-
Page 44
OBS: DENNA ENHET MÅSTE V ARA JORDAD RI SK O F EL E CT R I C SH O C K D O N OT OPEN VIKTIGT! Dom elektriska ledningarna är färgade på följande sätt: Allmänna instruktioner vid installering DRA INTE mikrofonkablar i närheten av elektriska ledningar , datakablar , telefonsladdar eller kablar med 100 V ledning. DRA INTE kablar med 100 V ledning[...]
-
Page 45
Främre p anelen Mixerförstärkare 7 6 5 4 3 2 1 8 1. Ingång Mic 1 5. T oninställning (Bas) 2. V olymkontroll Mic 1 6. T oninställning (Diskant) 3. V olymkontroll Mic 2 7. S trömbrytare 4. V olymkontroll Aux 8. LED diod för av och på indikator Bakre Panel 11 10 15 13 14 9 8 7 6 5 4 3 2 1 12 1. Klämma för inkoppling av likströmsenhet. 9. S[...]
-
Page 46
1 2 3 4 5 6 78 A B C D 8 7 6 5 4 3 2 1 D C B A Tit l e Number Revision Size A3 Dat e: 7-M ay -200 2 Sh eet of Fi le : A: PBL 2000 .SCH Dra wn By : 3 2 1 3 2 1 2 5 3 1 4 MUTE CHIME VOX VOX POWER AMP O U T P U T B O A R D 100V 70V 25V 8ohm COM 115 V 230V DC 24V OR 12V + _ G +B 16V OR 10V PHANTO M POWER +V O N O F F MIC1 PR E MIC2 PR E AUX1 PRE LINE [...]
-
Page 47
Koppling till strömnätet S päningstransformatorn är konstruerad antingen för 1 15V eller 230V , där man väljer spänning med hjälp av omkopplaren på panelens bakre sida. Förstärka ren är fabriksinställd på 230 V . Batterikoppling (12V = fö r 20W/40W , 24V = för 60W) Om ni använder externt batteri, jorda förstärkaren m ed hjälp a[...]
-
Page 48
4. Koppla in den svart a kontakten till mitt appen till läget ON (PÅ) vilket gör att kombinationseffekten ä r påslagen. Ringning Sätt på omkopplaren för påslagning och avstängning av ringning på bakre delen av p anelen och korta tapp arna 4 och 5 DIN kontakten (uttaget) eller kort a fattningen och ringen på kontakt en Mic 1. I och med d[...]
-
Page 49
Ledning 100V Dessa högtalare används of tast i Europa och det för distrib uering av lokalradio. Om förstärkaren används med full effekt så kommer strömmen i utgångskont akterna vara 100V RMS. I denna utgång används endast högtalare anp assade för 100V ledning. Alla högtalare skall vara kopplade p arallellt och den sammanlagda effekten[...]
-
Page 50
T eknika Data Va r a : Mixerförstärkare Ty p : H Q - H A 6 0 W Nätström: 1 15V / 230V , 50 / 60Hz ± 10%, omslagningsbar S tröm Batteriström: 24V (max. 10% avvikelse) Max. : 90W Ingångseffekt Nominell : 60W Utgångar: Utgångar till högt alare 8 Ohm, 25V , 70V , 100V Utgång Line 1V , 600 Ohm Ingångar: Mic 1-2: mV , 250 Ohm balans erad[...]
-
Page 51
P A-V AHVISTIN Asennus- ja käyttöohje T yypit : - HQ-HA60W[...]
-
Page 52
HUOMAUTUS: TÄMÄ LAITE ON MAADOITETT A V A RI SK O F EL E CT R I C SH O C K D O N OT OPEN Kuva: HUOM. SÄHKÖISKUV AARA ÄLÄ A V AA TÄRKEÄÄ Sähköverkon johtimet on merkitty väreillä seuraavasti: YLEISET ASENNUSOHJEET ÄLÄ ASENNA mikrofonijohtoja sähköjohtojen, tiedonsiirto- ja puhelinjohtojen tai 100 V johtojen lähelle. ÄLÄ ASENNA 10[...]
-
Page 53
ETUP ANEELI Miksausvahvistin 7 6 5 4 3 2 1 8 1. Sisääntulo Mic 1 (Puhelin) 5. Äänensävyn säätö (Matalat äänet) 2. Äänenvoimakkuuden säätö Mic 1 6. Äänensävyn säätö (Korkeat äänet ) 3. Äänenvoimakkuuden säätö Mic 2 7. V irtakytkin 4. Äänenvoimakkuuden säätö Aux 8. Virrankytkennän tilan ilmaiseva LED diodi T AKAP ANE[...]
-
Page 54
1 2 3 4 5 6 78 A B C D 8 7 6 5 4 3 2 1 D C B A Tit l e Number Revision Size A3 Dat e: 7-M ay -200 2 Sh eet of Fi le : A: PBL 2000 .SCH Dra wn By : 3 2 1 3 2 1 2 5 3 1 4 MUTE CHIME VOX VOX POWER AMP O U T P U T B O A R D 100V 70V 25V 8ohm COM 115 V 230V DC 24V OR 12V + _ G +B 16V OR 10V PHANTO M POWER +V O N O F F MIC1 PR E MIC2 PR E AUX1 PRE LINE [...]
-
Page 55
Sähköverkkoon liittäminen Virransyöttömuunt aja on tarkoitettu 1 15V~ tai 230V~ jännitteelle, joka valitaan t akapaneelissa olevalla va lint akytkimellä. V ahvistimen tehtaalla asetettu verkkojännite on 230 V~ Akun liittäminen (12V= 20W / 40W varten, 24V= 60W varten) Käyttäessäsi ulkopuolist a akkua maadoita vahvistin ruuviliittimeen ki[...]
-
Page 56
Soittoääni Kytke takap aneelissa oleva soittoäänen katkaisin p äälle ja oikosulje DIN liittimen piikit 4 ja 5 tai oikosulj e Mic 1 pistokkeen holkki ja rengas. Niin aktivoituu soittoääni toim into (signaali „Bim-Ba m“, joka ilmoittaa tulevan puhelun). Soittoäänen voimakkuus on asetettu teht aalla ja se on sopiva yleiseen käyttöön. [...]
-
Page 57
T ekniset tiedot Laite Miksausvahvistin T yyppi HQ-HA60W V erkkojännite 1 15V~ / 230V~, 50 / 60Hz ± 10% valinta V irran-sy öttö Akun jännite 24V= (MAX 10% poikkeama) Max. : 90W Ulostuloteho Nimellinen: 60W Ulostulot Ulostulot kaiuttimiin: 8 Ω , 25V , 70V , 100V Ulostulo Line: 1V , 600 Ω Sisääntulot Mic1~2: 1mV , 250 Ω t asapainotettu, va[...]
-
Page 58
Soittoääni Kytke takap aneelissa oleva soittoäänen katkaisin päälle (ON) ja oikosulje DIN liittimen piikit 4 ja 5 tai oikosulje Mic 1 pistokkeen holkki ja rengas. Niin aktivoituu soittoäänito iminto (signaali „Bim-Bam“, joka ilmoittaa tulevan puhelun ). Soittoäänen voimakkuus on asetettu tehtaalla ja se on sopiva yleiseen käyttöön.[...]
-
Page 59
100V järjestelmä Näitä kaiuttimia käytetään useimmin Euroopassa p aikallisradioiden verkoissa. Jos vahvistinta käytetään täydellä teholla, on ulostuloliittimissä 100 V RMS jännite. Liitä tähän ulo stuloon vain 100 V järjestelmään tarkoitetut kaiuttimet. Kaikki kaiuttim et on kytkettävä rinnakkain ja yksittäisten kaiuttimien u[...]
-
Page 60
T ekniset tiedot Laite Miksausvahvistin T yyppi HQ-HA30W V erkkojännite 1 15 V / 230 V~ , 50 / 60Hz ± 10% valinta Virran-syö ttö Akun jännite 24 V= (MAX 10% poikkeama) Max. : 45W Ulostuloteho Nimellinen: 30W Ulostulot Ulostulot kaiuttimiin: 8 Ω ,25V ,70V ,100V Ulostulo T APE Out : 350mV , 4.7K Ω Ulostulo Pre Out: 1V , 60 0 Ω Sisääntulot [...]