Kettler 07956-500 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Kettler 07956-500. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Kettler 07956-500 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Kettler 07956-500 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Kettler 07956-500 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Kettler 07956-500
- nom du fabricant et année de fabrication Kettler 07956-500
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Kettler 07956-500
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Kettler 07956-500 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Kettler 07956-500 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Kettler en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Kettler 07956-500, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Kettler 07956-500, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Kettler 07956-500. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Montageanleitung „CROSSBIKE“ Art.-Nr . 07956-500 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! F D GB NL Abb. ähnlich I E PL[...]

  • Page 2

    2 Montagehinweise ■ Bitte prüfen Sie, ob alle zum Lieferumfang gehörenden T eile vorhanden sind (s. Checkliste) und ob T ranspor tschäden vor- liegen. Sollte es Anlaß für Beanstandungen geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler . Zur Handhabung ■ Stellen Sie sicher , daß der T rainingsbetrieb nicht vor der ord- nungsgemäßen Aus[...]

  • Page 3

    3 ■ Sehen Sie sich die Zeichnungen in Ruhe an, und montieren Sie das Gerät entsprechend der Bilderfolge. Innerhalb der einzel- nen Abbildungen ist der Montageablauf durch Großbuchsta- ben vorgegeben. ■ Die Montage des Gerätes muß sorgfältig und von einer er- wachsenen Person vorgenommen werden. Nehmen Sie im Zweifelsfall die Hilfe einer we[...]

  • Page 4

    4 Instructions for Assembly ■ Ensure that you have received all the par ts required (see check list) and that they are undamaged. Should you have any cau- se for complaint, please contact your KETTLER dealer . ■ Before assembling the equipment, study the drawings carefully and carr y out the operations in the order shown by the dia- grams. The [...]

  • Page 5

    5 Instr uctions de montage F Lire attentivement les présentes instructions avant le montage et la première utilisation de l'appareil. Elles contiennent des renseignements importants relatifs à la sécurité des personnes ainsi qu'à l'emploi et à l'entretien de la bicyclette d´áppartement . Conserver soigneusement lesdites[...]

  • Page 6

    6 V oor uw veiligheid ■ De Crossbike dient alleen gebruikt te worden voor het doel, waar voo het gemaakt is, n.l. voor de lichaamstraining van vol- wassen personen. ■ Ieder ander gebruik is niet toegestaan en kan mogelijker wijze gevaar opleveren. De fabrikant draagt generlei verantwoor- ding voor schade, die door onoordeelkundig gebruik is ont[...]

  • Page 7

    7 Montagehandleiding NL Handleiding ■ Over tuig u er van dat alle belangrijke schroefverbindingen goed vastzitten en niet los kunnen raken. ■ Zorgt u er voor , dat u vóór de eerste training ver trouwd bent met alle functies en afstelmogelijkheden van het toestel. ■ Het it niet aan te raden het apparaat langdurig in een vochti- ge ruimte te [...]

  • Page 8

    8 Adver tencias impor tantes E Para su seguridad ■ El aparato sólo debe ser usado para la aplicación prevista, es decir para el entrenamiento corporal de personas mayores. ■ Cualquier otro uso está prohibido y podría ser peligroso. El fa- bricante no responde por daños debidos al uso inadecuado del aparato. ■ Usted entrena con un aparato[...]

  • Page 9

    9 Adver tencias impor tantes E ■ Obser ve los dibujos con tranquilidad y monte el aparato de acuerdo a la secuencia de las figuras. En cada una de las fi- guras la secuencia está indicada con letras mayúsculas. ■ El montaje del aparato tiene que ser efectuado esmeradamen- te por una persona adulta. En caso de duda hágase ayudar por otra pers[...]

  • Page 10

    10 Indicazioni per il montaggio ■ Siete pregati di controllare che nell’imballaggio ci siano tutte le parti dell’attrezzo (lista di controllo) e se sussistono danni dovuti al trasporto. Se ci fosse motivo di reclami, rivolgetevi al vostro rivenditore specializzato. ■ Guardatevi con calma i disegni e montate l’attrezzo seguendo la successi[...]

  • Page 11

    11 W ażne informacje PL Bezpieczeństwo ■ Przyrząd wolno stosować wyłącznie zgodnie z jego przez- naczeniem, to znaczy do treningu fizycznego osób dorosłych. ■ Każde inne zastosowanie jest niedopuszczalne i może być nie- bezpieczne. Producenta nie można pociągać do odpowied- zialności za szkody spowodowane niewłaściwym stosowa- [...]

  • Page 12

    12 W ażne informacje PL Montaż ■ Sprawdź, czy są wszystkie części należące do zakresu dosta- wy (patrz lista kontrolna) i, czy nie nastąpiły szkody transpor- towe. W przypadku zastrzeżeń zwróć się do specjalistycznej placówki handlowej, w której przyrząd został zakupiony . ■ Przypatrz się dokładnie r ysunkom i zmontuj przyr[...]

  • Page 13

    13 Checkliste (Packungsinhalt) Checklist (contents of packaging) Liste de vérification (contenu de l’emballage) Checklijst (verpakkingsinhoud) NL F GB Lista de control (contenido del paquete) Lista di controllo (contenuto del pacco) Lista kontrolna (zawar tość opakowania) PL I E 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2/2 1 1/1 1 1 Stck . M 5 ø15/5 ø25/8 M 5 x [...]

  • Page 14

    14 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 M5x40 M8x40 M8 ø22 ø16 ø12 M6 M5 ø3,9x13 Beispiele Examples Examples Bij voorbild M5x40 Messhilfe für V erschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Gabarit pour système de serrae Meethlp voor schroefmateraal NL F GB Ayuda para la medición del material de atornilla[...]

  • Page 15

    15 5 3 4 ø 6 x 9,5 6 M 8 x 16 7 klick... ! ! 10 3,9 x 19 A B C D A B C[...]

  • Page 16

    16 8 9 M 5 x 90 M 5 Ø10 x 49 mm M 8x30 M 8 Ø17.5x22 A B C A B C Ø11x1,5x18mm M 16[...]

  • Page 17

    17 10 11 12 4 x 35 ø 24 8x50 A B C B[...]

  • Page 18

    18 MAX. 13 M 16 A B 15 14 16 A B 3,9x 25mm M 12 A B[...]

  • Page 19

    19 17 R L[...]

  • Page 20

    20 Auf- und Absteigen Getting on and off Monter et descendre Opstappen en afstappen Subir y bajar Salire e scendere Wchodzenie i schodzenie T ypenschild - Seriennummer T ype label - Serial number Plaque signalétiqu - Numèro de serie T ypeplaatje - Seriennummer Placa identificativa - Número de serie T arghetta tecnica - Numero di serie T abliczka[...]

  • Page 21

    21 Demontage der Pedalarme Zum Abziehen des Pedalarms entfernen Sie zuerst die Schutz- kappe und Schraube (A). Halten Sie den Pedalarm fest und dre- hen Sie eine Schraube M12 (gehört nicht zum Lieferumfang) in die Gewindeöffnung (B). Nach einigen Umdrehungen können Sie den Pedalarm abnehmen (C). Removal of pedal arms T o pull off the pedal arms [...]

  • Page 22

    22 Batteriewechsel Changement de piles Un affichage de l'ordinateur faible ou éteint impose un change- ment des piles. L'ordinateur est équipé de deux piles. Effectuez le changement comme suit: ■ Enlevez le couvercle du logement des piles et remplacez-les par deux piles neuves du type AA 1,5V . ■ V eillez au marquage au fond du log[...]

  • Page 23

    23 Cambio delle batteria Una visualizzazione debole o spenta del computer richiede il cambio della batteria. Il computer è munito di due batterie. Pro- cedete al cambio delle batterie nel modo seguente: ■ T ogliete il coperchio della batteria e sostituite le batterie con 2 nuove del tipo AA, 1,5V ■ Fate attenzione nel montaggio al contrassegno[...]

  • Page 24

    24 Ersatzteilzeichnung 9 11 12 21 23 24 37 14 53 11 46 47 10 5 6 7 3 13 18 4 39 9 25 30 17 27 1 35 32 2 26 20 17 45 15 31 19 40 33 34 8 22 36 28 49 29 52 38 42 20 41 57 51 16 48 43 50 18 44 55 54 10 5 38 40 41 41 22 22 56 58 59 59 60 61 62 62 64 66 65 63 67 68 69 70 71 72 73 74 75[...]

  • Page 25

    25 T eil- Bezeichnung Stück Ersatzteil-Nr Nr . für 07956 - 500 1 Rahmen gepulvert 1 91111860 2 Lenksäule mit Befestigung 1 91150607 3 Cockpit Oberteil ( 4074 ) 1 70128715 4 Cockpit Unterteil (4073) 1 70128720S 5 Lamellenstopfen 2 10100018 6 Armhebel rechts 1 91150613 7 Armhebel links 1 91150617 8 Pulsaufnehmer P .03 1 67000653 9 Bodenrohr ø 60x[...]

  • Page 26

    26 T eil- Bezeichnung Stück Ersatzteil-Nr Nr . für 07956 - 500 64 Gelenkabdeckung rechts hinten (4075) 1 70128724 65 Gelenkabdeckung links vorne (4078) 1 70128725 66 Gelenkabdeckung rechts vorne (4076) 1 70128726 67 Zahnkranz 28 Zähne 1 33003030 68 Adapter mit Zapfen 1 33003033 69 Zahnkranz mit Zapfen 1 33003031 70 Kette 59 Glieder 1 42208059 71[...]

  • Page 27

    27[...]

  • Page 28

    28 HEINZ KETTLER GmbH & Co.KG· Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit docu1273b/04.05[...]