Korona Gesina manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Korona Gesina. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Korona Gesina ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Korona Gesina décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Korona Gesina devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Korona Gesina
- nom du fabricant et année de fabrication Korona Gesina
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Korona Gesina
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Korona Gesina ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Korona Gesina et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Korona en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Korona Gesina, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Korona Gesina, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Korona Gesina. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    GESI NA D PERSONENW AAGE Gebrauchsanleitung GB BA THR OO M SCAL E Instruction f or use FR PÈSE- PER SON NE Mode d’ emploi ES BÁS CU L A DE B AÑ O Instruuccione s para el uso IT BILA NCIA P ESAPERS ONE Inst ruzioni per l ’ uso GR OΔΗΓΙΕ Σ ΧΡΗΣΗΣ Οδηγ ίες χρ ήσεως RUS НАПОЛЬНЫЕ ВЕСЫ Инструкция ?[...]

  • Page 2

    2 Gebrauchsanleitung G Instructions for use F Instructions d’utilisation E Instrucciones de uso I Istruzioni per l’uso K Oδηγίες χρήσης r Инструкция по применению Q Instrukcja obsługi O Gebruikershandlei - ding P Instruções de utili - zação T Kullanım kılavuzu c Brugsanvisning S Bruksanvisning - Käyttö[...]

  • Page 3

    3 D Waage ist umschaltbar . G Scales can be switched to alternative units of measurement. F La balance est réglable. E La báscula es conmu - table. I La bilancia è commuta - bile. K Η ζυγαριά μπορεί να τεθεί σε λειτουργία. r Весы переключаются. Q Istnieje możliwość zmiany jednostek wagi. O De [...]

  • Page 4

    4 3. F ehlermeldungen G Error messages F Messages d’erreur E A visos de error es I Messaggi di error e K Μηνύματα σφαλμάτων r Сообщения об ошибках Q Komunikaty błędów O F outmeldingen P Mensagens de erro T Hata mesajları c F ejlmeddelelse S F elmeddelanden - Virheilmoitukset z Chybová hlášení n Javljene [...]

  • Page 5

    5 D Maximale T ragkr aft überschritten. G Maximum weight capacity exceeded. F P oids maximal dépas - sé. E Capacidad de carga máxima superada. I Superamento della portata massima. K Υπέρβαση ανώτατου ορίου αντο χής. r Превышен максимальный вес. Q Przekr oczono maksy - malną nośność. O Maxim[...]

  • Page 6

    6 G Gener al advice • Max. capacity 200 kg (441lb / 31 st), Graduation 100g (0.2 lb / 1 lb). • Cleaning: Y ou can clean the scale with a damp cloth and a little washing up liquid, if requir ed. Never immerse the scale in water or rinse it under running water . • Do not use aggressive or abr asive cleaning products. • Pr otect the s[...]

  • Page 7

    7 cialmente señalizados, en los lugares especialment e destinados para ese efect o o en las tiendas de artícu - los eléctricos. Según el ley hay que desechar las pilas. • Nota: Estos símboles se enkuentr an en pilas que contienen sustancias con - taminantes: Pb = la pila contiene plomo, Cd = la pila contiene cadmio, Hg = la pila contiene mer[...]

  • Page 8

    8 • Весы сле дуе т предо хранять от у даров, влажности, пыли, химикат ов, сильных колебаний температуры, э лектромагнитных полей и не устанав ливать их вб лизи источников т епла. • Никог да не вс[...]

  • Page 9

    9 wości należy się zwrócić do właściwego działu komunalnego, zajmującego się utylizacją. O Algemene aanwijzingen •  Demaximalebelastingis200kg(441lb/31st), V erdeling van 100 g (0,2lb / 1 lb ) . • Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen met een vochtige doek, waarop u eventueel wat afwasm[...]

  • Page 10

    10 • Aletlerimizin kullanımları hakkında başka sorularınız varsa, satıcınıza veya Müşteri Servisine başvurunuz. • Her reklamasyon öncesinde pilleri kontr ol edin ve gerekirse değiştirin. • T amir işlemleri yalnızca müşteri servisi veya yetkili satıcılar tarafından yapılabilir . • Kullanılmış ve tamamen bitmiş pill[...]

  • Page 11

    11 • Seiso aina keskellä vaakaa, älä vain toisella r eunalla: kaatumisvaara! • Älä jätä pakkausmateriaalia lasten ulottuville! • Laite on suunniteltu käyt ettäväksi vain omaan käyt - töön, ei lääketieteelliseen tai ammattimaiseen käyt - töön. • Jos haluatte kysyä lisää laitteemme soveltamisesta, käänny myyjän tai asi[...]

  • Page 12

    12 73910 ∙ 0913 Irrtum und Änderungen vorbehalten H Általános utasítások • T erhelhetőségmax.200kg(441lb/31 st), Dokładność 100g (0,2lb / 1 lb). • Tisztítás: a mérleget egy megnedvesített kendő - vel tudja megtisztítani, amire szükség esetén némi mosogatószert vigyen fel. A mérleget so[...]