Ufesa AS2200 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Ufesa AS2200. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Ufesa AS2200 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Ufesa AS2200 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Ufesa AS2200 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Ufesa AS2200
- nom du fabricant et année de fabrication Ufesa AS2200
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Ufesa AS2200
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Ufesa AS2200 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Ufesa AS2200 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Ufesa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Ufesa AS2200, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Ufesa AS2200, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Ufesa AS2200. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    INSTRUCCIONES DE USO ES OPERA TING INSTRUCTIONS GB MODE D'EMPLOI FR INSTRUÇ õ ES DE USO PT GEBRAUCHSANLEITUNG DE HASZN LA TI UT AS ĺ TS HU P У K О B ОД CTB О ПО ЭΚСПЛУ АΤ ΑЦИИ RU N VOD K POUŽIT ĺ CZ У KA3AH ИЯ 3A У П OTP ЕБ А BU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE RO ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ AR AS2200[...]

  • Page 2

    Fig. 2 1 3 18 20 19 5 4 Fig. 1 2 Fig. 3 9 12 8 6 7 10 13 14 15 17 16 11[...]

  • Page 3

    Fig. 5 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 4 Fig. 6[...]

  • Page 4

    Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15[...]

  • Page 5

    ESP AÑOL DESCRIPCIÓN DEL AP ARA TO 1. Cepillo para suelos 2. Tubo telescópico 3. Manguera de succión 4. Mango de la manguera 5. Pestaña reguladora de aspiración 6. Boca de aspiración 7. Pedal de Puesta en Marcha/Paro 8. Regulador de potencia 9. Pedal recogecables automático 10. Indicador de que la bolsa está llena 1 1. Asa de transporte 12[...]

  • Page 6

    pestaña (5) para reducir la aspiración, y ciérrela para aumentarla. (Figura 8) - Puede usar soporte para el tubo en la parte posterior del aspirador , si desea aspirar por poco tiempo. Deslice el enganche del cepillo hacia dentro de la ranura de la parte posterior del aparato (Figura 9). - El conjunto de ruedas, el anclaje giratorio de 360° y e[...]

  • Page 7

    ENGLISH DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 1. Floor brush 2. T elescopic tube 3. Suction hose 4. Hose handgrip 5. Suction regulating fl ap 6. Suction hole 7. On/Off pedal 8. Power regulator 9. Automatic cable rewind pedal 10. Bag full indicator 1 1. Carrying handle 12. Air outlet grill 13. Air outlet fi lter 14. Motor protection fi lter 15. Motor prot[...]

  • Page 8

    - Y ou can use the parking aid on the back of the vacuum cleaner if you wish to stop vacuuming for a short while. Slide the catch on the brush into the groove at the rear of the appliance (Fig. 9). - The wheels and 360° swivel joint and the carrying handle (1 1) make this vacuum cleaner extremely mobile. WHEN FINISHED When you have fi nished usin[...]

  • Page 9

    FRANÇAIS DESCRIPTION DE L ’APP AREIL 1. Brosse pour sols 2. Tube télescopique 3. Flexible d’aspiration 4. Poignée du fl exible 5. V olet de prise d’air 6. Ori fi ce d’aspiration 7. Pédale Marche/Arrêt 8. V ariateur de puissance 9. Pédale de l’enrouleur automatique du cordon 10. Indicateur sac plein 1 1. Poignée 12. Grille de sort[...]

  • Page 10

    - Saisir le cordon électrique par la fi che, le tirer à la longueur désirée et brancher la fi che dans la prise secteur . (Fig. 5) - Allumer ou éteindre l’aspirateur en appuyant sur la pédale Marche/Arrêt (7), (Fig. 6). Réglez la puissance d’aspiration à l’aide du variateur rotatif de puissance d’aspiration (8). Réglez le régul[...]

  • Page 11

    CONSIGNES POUR LA MISE AU REBUT : Nos produits sont livrés dans un emballage optimisé. Nos emballages sont constitués de matériaux écologiques et doivent être déposés auprès du service local de collectes des déchets pour être ensuite réutilisés comme matières premières secondaires. Ce produit est conforme aux spéci fi cations de la[...]

  • Page 12

    PORTUGUÊS DESCRIÇÃO DO AP ARELHO 1. Escova para pavimento 2. Tubo telescópico 3. Mangueira de aspiração 4. Pega da mangueira 5. Manípulo de aspiração regulável 6. Bocal de aspiração 7. Pedal Ligar/Desligar 8. Regulador de potência 9. Pedal de recolha automática do cabo 10. Indicador de saco do aspirador cheio 1 1. Pega de transporte 1[...]

  • Page 13

    - Pode-se utilizar a posição de parque localizada na parte traseira do aspirador de pó, se desejar parar a aspiração por um curto período. Insira o gancho da escova dentro do encaixe na parte de trás do aparelho (Figura 9). - As rodas, o cotovelo giratório de 360º e a pega de transporte conferem a este aspirador uma excelente mobilidade. Q[...]

  • Page 14

    DEUTSCH BESCHREIBUNG DES GERÄTS 1. Bodendüse 2. T eleskoprohr 3. Saugschlauch 4. Handgriffvorrichtung des Schlauchs 5. Nebenluftsteller 6. Saugöffnung 7. Ein-/Aus-Fußschalter 8. Leistungsregler 9. Fußschalter für automatische Kabelaufwicklung 10. Staubbeutelwechselanzeige 1 1. T ragegriff 12. Luftaustrittsgitter 13. Ausblas fi lter 14. Motor[...]

  • Page 15

    - Für kurze Saugpausen können Sie die Parkhilfe an der Geräterückseite benutzen. Haken an der Bodendüse in die Aussparung der Geräterückseite schieben. (Abb. 9) - Aufgrund der Räder , des 360°-Drehgelenks und des T ragegriffs ist dieser Staubsauger außerordentlich beweglich. NACH DEM SAUGEN Nach dem Benutzen des Geräts Leistungsregler (8[...]

  • Page 16

    MAGY AR A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 1. Padlókefe 2. T eleszkópos cs ő 3. Szívótöml ő 4. Töml ő markolata 5. Szívásszabályzó zár 6. Szívónyílás 7. Ki-/bekapcsoló pedál 8. Szívóer ő -szabályzó 9. Automatikus kábelfelteker ő pedál 10. Porzsák töltöttségjelz ő je 1 1. Fogantyú 12. Leveg ő kimeneti rács 13. Leveg ő kimen[...]

  • Page 17

    a fogantyúval szabályozható. A zárat (5) megnyitva csökkenthet ő a szívás, lezárva viszont növelhet ő . (8. ábra) - Ha rövid id ő re le akar állni a porszívózással, akkor használja a porszívó hátsó részénél található tartót. Csúsztassa a kefe fogóját a készülék hátsó részén található mélyedésbe (9. ábra).[...]

  • Page 18

    РУССКИЙ ОПИСАНИЕ УС ТРОЙС ТВ А 1. Щетка для пола 2. Телескопическая трубка 3. Всасывающий шланг 4. Рукоятка шланга 5. Регулятор всасывания 6. Отверстие для всасывания воздуха 7. Педаль включения и ?[...]

  • Page 19

    - Присоедините раздвижную трубу (2) к рукоятке (4) и отрегулируйте длину трубы необходимым образом ( Рис . 2). - Подсоедините щетку для пола (1) или любую другую насадку с номером 18, 19 или 20 к трубе пы?[...]

  • Page 20

    СОВЕТЫ ПО УТИЛИЗАЦИИ Наши товары поставляются в улучшенной упаковке . В основном для ее изготовления используются материалы , не загрязняющие окружающую среду , которые должны перерабатыват[...]

  • Page 21

    Č ESKY POPIS SPOT Ř EBI Č E 1. Kartá č na podlahu 2. T eleskopická trubice 3. Sací hadice 4. Rukoje ť hadice 5. Regulátor sání 6. Sací otvor 7. Pedál zapnutí/vypnutí 8. Regulátor výkonu 9. Pedál automatického navíjení kabelu 10. Ukazatel plnosti sá č ku 1 1. Držadlo pro p ř enášení 12. M ř ížka výstupu vzduchu 13. Fi[...]

  • Page 22

    - Stiskn ě te pedál zapnutí/vypnutí, (Obr . 6). Výkon seøizujte pomocí ovladaèe výkonu (8) a posunujte z „-“ do „+“ pro zvýšení výkonu, zatímco tlaèením z „+“ do „-“ pro snížení výkonu (Obr . 7). Intenzita m ů že být regulována pomocí rukojeti. Otev ř ením regulátoru sání (5) se sání sníží a zav ř[...]

  • Page 23

    Б ЪЛГ АРСКИ ОПИСАНИЕ НА УРЕДА 1. Четка за под 2. Телескопична тръба 3. Смукателен маркуч 4. Дръжка на маркуча 5. Клапа за регулиране на всмукването 6. Смукателен отвор 7. Педал за включване / изключв?[...]

  • Page 24

    - Поставете четката за под (1), или приставки номер 18, 19, 20 към тръбата на прахосмукачката ( Фиг . 3). Приставките с номера 18, 19, 20 също могат да се прикрепят към дръжката (4) ( Фиг . 4). - Като държите захр[...]

  • Page 25

    ИНСТР УКЦИИ ЗА УНИЩОЖАВ АНЕ : Опаковките на нашите продукти са оптимизирани . Това означава , че се използват безвредни за околната среда материали , които е препоръчително да се предадат на ме[...]

  • Page 26

    ROMÂN Ă DESCRIEREA AP ARA TULUI 1. Duz ă pentru podea 2. Tub telescopic 3. Furtun de aspirare 4. Mâner furtun 5. Clapet ă de reglare a aspira ţ iei 6. Ori fi ciu de aspirare 7. Pedal ă de Pornire/Oprire 8. Regulator de putere 9. Pedal ă pentru înf ăş urarea automat ă a cablului 10. Indicator pentru nivelul de umplere a sacului 1 1. Mâ[...]

  • Page 27

    cre ş te puterea ş i de la „+“ la „-“ pentru a reduce puterea (Figura 7). Intensitatea poate fi reglat ă prin mâner . Deschiderea clapetei de reglare a aspira ţ iei (5) reduce puterea de aspirare, iar închiderea ei determin ă cre ş terea puterii. (Figura 8) - Pute ţ i utiliza ajutorul de parcare din spatele aspiratorului dac ă do[...]

  • Page 28

    «-» ﻰﻟﺇ «+» ﻦﻣ ﻪﻴﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺾﻔﺨﻟ ﻭ ﺢﺘﻓﺇ . ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺓﻮﻘﻟﺍ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻦﻜﻤﻳ .( ٧ ﻞﻜﺸﻟﺍ ) ﻊﻓﺮﻠﻟ ﻪﻘﻠﻏﺇ ﻭ ،ﺹﺎﺼﺘﻣﻹﺍ ﺓﻮﻗ ﺾﻴﻔﺨﺘﻟ ( ٥ ) ﺩﻮﻘﻤﻟﺍ ( ٨ ﻞﻜﺸﻟﺍ ) . ﺹﺎﺼ[...]

  • Page 29

    : ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻣ ﺕﺎﻴﺿﺭﻷﺍ ﺓﺎﺷﺮﻓ . ١ ﺐﻛﺍﺮﺘﻣ ﺏﻮﺒﻧﺃ . ٢ ﻂﻔﺸﻟﺍ ﻡﻮﻃﺮﺧ . ٣ ﻡﻮﻃﺮﺨﻟﺍ ﺾﺒﻘﻣ . ٤ ﻂﻔﺸﻟﺍ ﻢﻴﻈﻨﺗ ءﺎﻄﻏ . ٥ ﺹﺎﺼﺘﻣﻹﺍ ﺔﻫﻮﻓ . ٦ ﻒﻴﻗﻮﺘﻟﺍ / ﻞﻴﻐﺸ[...]

  • Page 30

    100% recycled paper BSH Electrodomésticos España, S.A. CIF A-28-893550 C/ Itaroa, n° 1, 31.620 HUARTE (Navarra) España 08-11[...]