Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
TFA 35.1087 manuale d’uso - BKManuals

TFA 35.1087 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso TFA 35.1087. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica TFA 35.1087 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso TFA 35.1087 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso TFA 35.1087 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo TFA 35.1087
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione TFA 35.1087
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature TFA 35.1087
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio TFA 35.1087 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti TFA 35.1087 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio TFA in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche TFA 35.1087, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo TFA 35.1087, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso TFA 35.1087. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    36 Kat. Nr . 35.1087 Gebrauchsanweisung Instruction Manual Mode d’emploi Istruzioni Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Návod na použitie ROHS TFA_No_35.1087_Anl_8_sprach 25.02.2010 9:07 Uhr Seite 1[...]

  • Pagina 2

    Wetterstation für Innen k 3 2 Funktionen • Innentemperatur (0°C...+50°C / 32...+122°F) • Luftfeuchtigkeit (20%...99%rF) • Komfortstufe des Raumklimas • Höchst- und T iefstwerte • Grafische Darstellung des T emperaturverlaufs der letz- ten 12 Std. • Wettersymbol (basiert auf der V eränderung der Luft- feuchtigkeitswerte) • Uhrzei[...]

  • Pagina 3

    Wetterstation für Innen k 5 4 MODE-T aste drücken Datum T ag-Anzeige mit der UP/DOWN-T aste einstellen MODE-T aste drücken Einstellmodus verlassen C. Einstellen der W eckzeit MODE-T aste 2 x drücken Alarm-Modus aufrufen MODE-T aste drücken (2 Sec.) Alarmzeit Stunden-Anzeige mit der UP/DOWN-T aste einstellen MODE-T aste drücken Alarmzeit Minut[...]

  • Pagina 4

    Indoor weather station t 7 6 Functions • Indoor temperature (0°C...+50°C / 32...+122°F) • Indoor humidity (20%...99%RH) • Comfort level indicator of indoor climate • Maximum and minimum values • Bar graph indication of temperature for the last 12 hours • Weather symbol (based on the changes of humidity values) • Clock with calendar[...]

  • Pagina 5

    Indoor weather station t 9 8 C. Setting of Alarm Press 2 x MODE button Enter Alarm mode Press MODE button (2 sec.) Select Alarm time Hours by pressing UP/DOWN button Press MODE button Select Alarm time Minutes by pressing UP/DOWN button Press MODE button Exit setting mode Activate/turn off Alarm • T o activate/turn off the alarm function, press U[...]

  • Pagina 6

    Station météo pour l’intérieur p 11 10 Fonctions • T empérature intérieure (0°C...+50°C / 32...+122°F) • Humidité intérieure (20%...99%HR) • Niveau de confort du climat intérieur • V aleurs maxima et minima • Indication graphique de la température des dernières 12 heures • Symbole météo (s’effectue selon les variation[...]

  • Pagina 7

    Station météo pour l’intérieur p 13 12 C. Réglage de l'alarme Appuyez la touche MODE 2 x Arrivez au mode d’alarme Appuyez la touche MODE (2 sec.) Sélectionnez l’heure d’alarme avec la touche UP/DOWN Appuyez la touche MODE Sélectionnez les minutes d’alarme avec la touche UP/DOWN Appuyez la touche MODE Quittez le mode de réglage[...]

  • Pagina 8

    Stazione meteorologica per interni C 15 14 Funzioni • T emperatura interna (0°C...+50°C / 32...+122°F) • Umidità interna (20%...99%) • Livello di comfort • V alori massimi e minimi • Diagramma della temperatura delle ultime 12 ore • Simbolo meteorologico (si basa sulla variazione dei valori di umidità) • Orologio con datario • [...]

  • Pagina 9

    Stazione meteorologica per interni C 17 16 C. Impostazione Sveglia Premere il tasto MODE 2 x Attivare la modalità sveglia Premere il tasto MODE (2 secondi) Impostare l’ora della sveglia con il tasto UP/DOWN Premere il tasto MODE Impostare i minuti della sveglia con il tasto UP/DOWN Premere il tasto MODE Uscire dalla modalità di impostazione Att[...]

  • Pagina 10

    Weerstation voor binnen N 19 18 Functies • Binnentemperatuur (0°C...+50°C / 32...+122°F) • Luchtvochtigheid binnen (20%...99%) • Behaaglijkheidsgraad • Min/max waarde • Grafiek van de temperatuur van de afgelopen 12 uren • Weersymbool (baseert op verandering in de luchtvoch- tigheidswaarden) • T ijd met kalender • Schermverlichti[...]

  • Pagina 11

    Weerstation voor binnen N 21 20 C. Instelling Wektijd Op MODE toets 2 x drukken In de wektijd modus komen Op MODE toets drukken (2 sec.) Met UP/DOWN toets wektijd uren kiezen Op MODE toets drukken Met UP/DOWN toets wektijd minuten kiezen Op MODE toets drukken Instelmodus verlaten Activeren/deactiver en van de alarm • V oor activeren/deactiveren v[...]

  • Pagina 12

    Estación meteorológica para el interior m 23 22 Funciones • Indicación de la temperatura interior (0°C...+50°C / 32...+122°F) • Humedad relativa interior (20%...99%) • Grado de confort • Memoria de valores máximos y mínimos • Grafico histórico de la temperatura en las últimas 12 horas • Símbolo meteorológico (se basa en las [...]

  • Pagina 13

    Estación meteorológica para el interior m 25 24 C. Ajuste horario de alarma Pulsar la tecla MODE 2 x Activar el modo de alarma Pulsar la tecla MODE (2 seg.) Con la tecla UP/DOWN ajusta la hora de alarma Pulsar la tecla MODE Con la tecla UP/DOWN ajusta los minutos de alarma Pulsar la tecla MODE Salir del modo de ajuste Activar/desactivar la funci?[...]

  • Pagina 14

    26 Estación meteorológica para el interior m Observaciones • En cuanto aparezca en el display el símbolo de batería, cambie las pilas. Atención: El aparato y las baterías usadas no deben ser depositadas con los residuos normales de la casa. Por favor deposítelas en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje pre[...]

  • Pagina 15

    Meteorologická stanice j 29 28 • Nyní stiskněte a držte tlačítko „MODE“ po dobu 2s. • Pomocí tlačítek „UP“ a „DOWN“ nasta vte hodinu alarmu. • Stiskněte tlačítko „MODE“. • Pomocí tlačítek „UP“ a „DOWN“ nasta vte minuty alarmu. • K opuštění tohoto módu stiskněte „MODE“. Aktivace/deaktivace al[...]

  • Pagina 16

    Meteorologická stanica W 31 30 Funkcie • meranie teploty v miestnosti v intervale 0 až +50 °C (+32 až +1 22 °F) • meranie vlhkosti vzduchu (20 až 90 % rF) • stupeň pohodlia klímy v miestnosti • najvyššie a najnižšie namerané hodnoty • grafické zobrazenie priebehu teploty za posledných 1 2 hodín • symbol počasia (založe[...]

  • Pagina 17

    Meteorologická stanica W 33 32 C. Nastavenie budíka. • Dva krát stlačte tlačidlo „MODE“ na v yvolanie režimu alarmu. • Stlačte tlačidlo „MODE“ na 2 sekundy . Pomocou tlačidla „UP/DOWN“ nastavte hodiny pr e alarm. • Stlačte tlačidlo „MODE“. Pomocou tlačidla „UP/ DOWN“ nastavte minúty pr e alarm. • Stlačte tl[...]

  • Pagina 18

    35 Fig. 1 B4 B1 A1 A2 B5 B6 C3 B2 C1 C2 B3 A4 A3 34 Meteorologická stanica W Údržba. • K eď sa na displeji zobrazí symbol batérií, vymeňte batérie. Upozornenie: Staré prístroje a pr ázdne batérie nehádžte do domového odpadu. Zabezpečte ich ekologické odstr ánenie u pre- dajcu alebo na odpovedajúcich zberných miestach. • Pr?[...]