Go to page of
Similar user manuals
-
Clock Radio
Elta 4574
85 pages 5.15 mb -
Clock Radio
Elta 4250N
57 pages 1 mb -
Clock Radio
Elta 4248N
42 pages 8.75 mb -
Clock Radio
Elta 4218N
46 pages 0.72 mb -
Clock Radio
Elta 4224
100 pages 11.96 mb -
Clock Radio
Elta 4569
100 pages 10.73 mb -
Clock Radio
Elta 4259
57 pages 1.13 mb -
Clock Radio
Elta 3510
56 pages 3.55 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Elta 4250N, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Elta 4250N one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Elta 4250N. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Elta 4250N should contain:
- informations concerning technical data of Elta 4250N
- name of the manufacturer and a year of construction of the Elta 4250N item
- rules of operation, control and maintenance of the Elta 4250N item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Elta 4250N alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Elta 4250N, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Elta service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Elta 4250N.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Elta 4250N item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
R R 4250N BASE-RÁDIO COM RELÓGIO P RADIO PODSZAFKOWE Z ZEGAREM ONDERBOUW -WEKKERRADIO RÁDIO S HODINAMI UMÍSTĚNO ZESPODU A A S S M M A A D D O O L L A A P P A A L L T T I I S S A A A A T T L L Ý Ý R R A A D D Y Y O O UNTERBAU-UHRENRADIO D UNDER-CABINET CLOCK RADIO RADIO-RÉVEIL POUR MONT AGE SOUS L'ARMOIRE ALULRA [...]
-
Page 2
BEDIENELEMENTE 1 . Regler Volume ( Alarm Summer ) 2. Regler Count-Down Timer 3. T aste Alarm Set/OFF 4. T aste Time Set 5. T aste Hour Set 6. T aste Minute Set 7 . Schalter F unction ( AUT O/OFF/ON ) D 2. MODEL 4250N UNTERBAU-UHRENRADIO Das dreieckige Blitzsymbol mit Pfeilkopf weist den Benutzer auf das Vorhandensein von nicht-isolierter "gef?[...]
-
Page 3
STROMANSCHLUSS Legen Sie 1 Batterie vom T yp 9 Volt (Größe 006P) in das Batteriefach (1 0) ein, um die Uhr zeit im Falle eines Stromausfalles zu sichern. Bevor Sie das Netzkabel einstecken, überprüfen Sie bitte das T ypenschild Ihres Gerätes. Es MUSS ÜBEREINSTIMMEN mit der Leistung der Stromanschlüsse Ihres Haushalts, erst dann können Sie d[...]
-
Page 4
RADIO-UND SUMMERWECKFUNK TION 1 . Wählen Sie den gewünschten Radiosender und die Lautstär ke aus, lesen Sie Einzelheit en im Abschnitt — RADIOBETRIEB — nach. 2. Halten Sie die T aste Alarm Set/OFF (3) gedrückt und stellen Sie die gewünschte Alarmstunde und -minute ein, indem Sie die T aste Hour Set (5) und die T aste Minute Set (6) drücke[...]
-
Page 5
2. Dann bauen Sie das Gerät ein, indem Sie es in die Klammer einsetzen (bis der Haken in das Gerät einrastet). Sie können ebenfalls wählen, ob Sie das Gerät in einer niedrigeren Position anbringen möchten. 3. Um das Gerät von der Klammer zu lösen, drücken und halten Sie einfach den Haken-Entriegelungs-Griff wie abgebildet und ziehen Sie da[...]
-
Page 6
Weitere Inf ormationen Achtung bei Kleinteilen und Batterien, bitte nicht Verschluck en, dies kann zu ernsthaf ten Schädigungen oder Erticken führen. Achten Sie inbesondere bei Kindern darauf, dass Kleinteile und Batterien ausserhalb deren Reichweite sind. Wichtige Hinweise zum Gehörschutz Vorsicht: Ihr Gehör liegt Ihnen und auch uns am Herzen.[...]
-
Page 7
LOCA TION OF PARTS AND CONTROLS 1 . Volume ( Alarm Buzzer ) Control 2. Count-Down Timer Control 3. Alarm Set/OFF button 4. Time Set button 5. Hour Set button 6. Minute Set button 7 . F unction switch ( AUTO/OFF/ON ) 7. MODEL 4250N UNDER -CABINET CLOCK RADIO The triangular symbol with the lightning Bolt warns the user to the presence of dangerou[...]
-
Page 8
POWER SOURCES Insert 1 pc of 9V type (006P size) batter y into the battery compartment (10) for clock back-up purpose. Before plugging in the AC power cord, please check the rating plate of your unit. It MUST MA TCH with your household main supply. Then plug the AC power plug int o the mains power supply. NOTE: Always remove the batteries from the [...]
-
Page 9
WAKE T O RADIO OR BUZZER 1 . Select the desired radio & volume level, please refer to — RADIO OPERA TION — section for details. 2. Press & hold the Alarm Set/OFF button (3) & set the desired alarm hour & minute by pressing the Hour Set button (5) & Minute Set button (6) respectively [For 1 2 hour s display format unit, a &qu[...]
-
Page 10
2. Then, install the unit by inserting into the bracket (until the hook clipped with the unit). Y ou can also choose to install the unit into lower position if needed. 3. T o release the unit from the bracket, just simply press & pull the Hook-Release handle as shown & pull the unit with reverse direction from the installation. A TTENTIONS:[...]
-
Page 11
More Information Beware of small pieces and batteries, do not swallow them. It may be hazardous to your health and lead into suffocation. Please, Make sure to keep small devices and batt eries out of the reach of children. Important advice regarding hearing protection Caution: Y ou care for your hearing, and so do we. Therefore, use caution while u[...]
-
Page 12
EMPLACEMENT DES PARTS ET CONTRÔLES 1 . Contrôle ( Avertisseur Sonore ) Volume 2. Contrôle Count-Down Timer 3. Bouton Alarm Set/OFF 4. Bouton Time Set 5. Bouton Hour Set 6. Bouton Minute Set 7 . Interrupteur F unction ( AUTO/OFF/ON ) 12. MODEL 4250N RADIO-RÉVEIL POUR MONT AGE SOUS L'ARMOIRE Le voyant lumineux, inscrit dans un triangle ?[...]
-
Page 13
SOURCE D’ENERGIE Insérez une pièce de batterie de type 9V dans le compartiment à batterie (10) ayant la f onction de batterie de secours. Avant de brancher le câble d’énergie AC, veuillez vérifier la plaque signalétique de votre unité. Elle DOIT CORRESPONDRE avec le courant du secteur de votre maison. Ensuite branchez la fiche électriq[...]
-
Page 14
REVEIL PAR RADIO OU A VERTISSEUR SONORE 1 . Choisissez la radio ou le niveau de volume souhaité, veuillez vous référer à la section – UTILISA TION DE L A RADIO – pour les détails. 2. Appuyez et gardez appuyé le bouton Alarm Set/OFF (3) et réglez l’heure de l’alarme souhaitée en appuyant sur le bouton Hour Set (5) et bouton Minute Se[...]
-
Page 15
2. Ensuite installez l’unité en insérant dans les pieds (jusqu’à ce que le crochet s’accroche à l’unité). Vous pouvez aussi choisir d’installer l’unité dans une position inférieure si nécessaire 3. Pour relâcher l’unité des pieds de support, veuillez simplement appuyer et tirer sur la poignée en crochet comme décrit, et ti[...]
-
Page 16
Plus d’Informations Prenez garde aux petites pièces et piles, ne les avalez pas. Cela pourrait être dangereux pour votre santé et mener à l'étouffement. Prêtez l'attention la plus élevée pour garder les petits appareils et piles hors de la portée des enfants. Conseil important pour la protection de l’ouïe Attention: Nous ten[...]
-
Page 17
KEZELŐELEMEK 1 . Hangerő ( Volume ) szabályozó ( ébresztőhang ) 2. Visszaszámláló időzítő (Count-Down Timer) szabályozó 3. Ébresztés bekapcsoló/KIKAPCSOLÓ (Alarm Set/OFF) gomb 4. Időbeállító (Time Set) gomb 5. Órabeállító (Hour Set) gomb 6. Perc beállító (Minute Set) gomb 7 . F unkció (F unction) kapcsoló ( AUTOMA TIK[...]
-
Page 18
CSA TLAKO ZT A TÁS A HÁL ÓZA THOZ T együnk 1 db 9 V-os (006P típusú) elemet az elemfészekbe (1 0) , amely a pontos időt áramkiesés esetén biztosítja. Mielőtt a hálózati csatlakozókábelt bedugnánk, ellenőrizzük a készülék adattábláját. A megadott feszültségnek MEG KELL EGYEZNIE a helyi hálózat f eszültségével; ha ez [...]
-
Page 19
ÉBREDÉS RÁDIÓRA VA GY ÉBRESZT ŐHANGRA 1 . Válasszuk ki a kívánt rádióadót és a hangerőt, a részletek et — A RÁDIÓ ÜZEMEL TETÉSE — c. fejezet tar talmazza. 2. T artsuk lenyomva az Alarm Set/OFF (3) gombot , és állítsuk be az ébresztés kívánt óráját és percét úgy, hogy a Hour Set (5) gombot és a Minute Set (6) gom[...]
-
Page 20
2. Ezt követően szereljük fel a készülék et úgy , hogy a kapcsokat behelyezzük (amíg a horog be nem kattan a helyére). Azt is választhatjuk, hogy a készüléket alacsonyabbra helyezzük. 3. Ha a készüléket le akarjuk akasztani a tartókapocsról, akkor nyomjuk meg és tartsuk meg egyszerűen a horog kioldó fogantyúját az ábra sze[...]
-
Page 21
Kiegészítő Információk Óvatosan bánjon az apró alkatrészekkel és elemekk el, és azokat ne nyelje le, mert ez komoly sérüléseket okozhat! Gondoskodjon arról, hogy az apró alkatrészek és elemek ne kerüljenek gyermek ek kezébe! Fontos tanácsok a halláskárosodás elk erülésére Figyelmeztetés: Az Ön hallásáért nemcsak Ön,[...]
-
Page 22
COMANDI 1 . Regolatore del volume ( Sveglia cicalino ) 2. Regolatore Timer di count-down 3. T asto impostazione sveglia/OFF 4. T asto impostazione orario 5. T asto impostazione ora 6. T asto impostazione minuti 7 . Interruttore di funzione ( AUTO/OFF/ON ) I 22. MODEL 4250N RADIO SVEGLIA DI BASE Il simbolo lampeggiante con freccetta, all’interno d[...]
-
Page 23
ALLACCIAMENTO DELL A RETE ELETTRICA Inserire una batteria di 9 Volt (dimensioni 006P) nello scomparto batterie (1 0) per salvaguardare l'orario in caso di mancanza di corrente. Prima di inserire il cavo di rete controllare l’etichetta dell’apparecchio. Deve CORRISPONDERE alla potenza dell’allacciamento della rete elettrica domestica, poi[...]
-
Page 24
FUNZIONE RADIO E SVEGLIA 1 . Per selezionare la stazione radio desiderata e l’altoparl ante leggere att entamente il paragrafo FUNZIONAMENTO RADIO . 2. T enere premuto il tasto impostazione Sveglia/OFF (3) e impostare l’orario sveglia desiderato premendo il tast o impostazione Ora (5) e il tasto impostazione Minuti (6) . [Per il formato 1 2 ore[...]
-
Page 25
2. Installar vi poi l’apparecchio inserendolo nei morsetti (finché non si incastri nell’apparecchio). In ogni caso è sempre possibile sistemare l’apparecchio in posizione più bassa. 3. Per svitare l'apparecchio dai morsetti premere e t enere il manico dei ganci come nell'illustrazione e tirare l'apparecchio in direzione oppo[...]
-
Page 26
Informazioni Aggiuntive Prestate attenzione ai pezzettini e alle batterie, non inghiottiteli. Potrebbe essere nocivo alla vostra salute e causare soffocamento. Prestate la massima attenzione a tenere i piccoli dispositivi e le batterie lontani dalla portata dei bambini. Importante suggerimento riguardo alla protezione dell’udito Attenzione: Avete[...]
-
Page 27
LOCALIZACIÓN DE P ARTES Y CONTROLES 1 . Control Volume ( Alarma ) 2. Control Count-Down Timer 3. Botón Alarm Set/OFF 4. Botón Time Set 5. Botón Hour Set 6. Botón Minute Set 7 . Selector F unction ( AUT O/OFF/ON ) E 27. El símbolo de flecha luminosa en el interior de un triángulo equilátero, sirve para aler tar al usuario de la presencia de [...]
-
Page 28
FUENTES DE ENERGÍA Introduzca una batería de 9V (tamaño 006P) en el comparimiento de baterías (1 0) para alimentación del reloj. Antes de conectar el cable de CA compruebe la placa de características de su unidad. DEBE CONCORDAR con el suministro de su hogar . Entonces conecte el cable de CA a la red eléctrica. NOT A: Retire siempre las bate[...]
-
Page 29
DESPERT ADOR CON RADIO O ALARMA 1 . Seleccione la emisora y volumen deseados, consulte la sección — FUNCIONAMIENT O DE LA RADIO — para más detalles. 2. Mantenga presionado el botón Alarm Set/OFF (3) y ajuste la hora y minuto deseados apretando los bot ones Hour Set (5) y Minute Set (6) respectivamente. [En el formato de 1 2 horas, un indicad[...]
-
Page 30
2. Después, instale la unidad colocándola en la repisa (hasta que el gancho enganche la unidad) T ambién puede instalar la unidad en una posición más baja si lo necesita. 3. Para sacar la unidad de la repisa, simplement e pulse y estire el tirador del gancho como se muestra y estire la unidad en dirección inversa a la de la instalación. ADVE[...]
-
Page 31
Información adicional Cuidar que ellos no se traguen pequeñas piezas del aparato y las baterías. Si esto ocurre es muy peligroso para su salud y puede provocar asfixia. Preste mucha atención de mantener los pequeños aparatos y baterías fuera del alcance de los niños. Importante aviso respecto a la protección de sus oídos Cuidado: Cuide ust[...]
-
Page 32
LOCALIZAÇÃ O DAS P ARTES E DOS CONTROLES 1 . Controle de Volume ( alarme sonoro ) 2. Controle de Count-Down Timer 3. Botão Alarm Set/OFF 4. Botão Time Set 5. Botão Hour Set 6. Botão Minute Set 7 . Botão F unction ( AUTO/OFF/ON ) P 32. MODEL 4250N BASE-RÁDIO COM RELÓGIO O símbolo de luz com o símbolo de ponta da flecha, dentro de um trian[...]
-
Page 33
FONTES DE ENERGIA Insira uma bateria de 9V (tamanho 006P) no compartimento para baterias (10) com o propósit o de manter o relógio funcionando. Antes de conectar o fio AC, verifiq ue a voltagem do seu aparelho. A voltagem DEVE SER A MESMA voltagem de sua casa. Conecte então a tomada AC na fonte de energia. NOT A: Sempre retire as baterias do com[...]
-
Page 34
DESPERT ADOR COM RÁDIO OU ALARME 1 . Escolha a estação de rádio e o volume desejados, como explicado na secção — OPERANDO O RÁDIO — em detalhes. 2. Pressione e segure o botão Alarm Set/OFF (3) e ajuste a hora desejada pressionando o botão Hour Set (5) e Minute Set (6) , nesta ordem. [Para aparelhos no formato 1 2 horas, o indicador “[...]
-
Page 35
2. Depois, instale o aparelho inserindo-o no supor te (até que o gancho prenda o aparelho). Você pode também instalar o aparelho numa mais abaixo, se necessário. 3. Para soltar o aparelho do supor te, basta apertar e puxar a trava que segura o gancho, como mostrado, e puxar o aparelho na direcção oposta à direcção de instalação. CUIDADOS[...]
-
Page 36
Mais informações Acautelar-se dos pequenos pedaços e pilhas, não engolir estes pedaços ou pilhas. Estes objectos podem ser perigosos para a sua saúde e provocar o sufocamento. Prestar atenção e manter pequenos dispositivos e pilhas fora de alcance das crianças. Importantes avisos para a protecção dos ouvidos Cuidado: A sua audição é t[...]
-
Page 37
BUDOWA URZĄDZENIA 1 . Regulator Volume ( Alarm Sygnał dźwięk owy ) 2. Regulator Count-Down Timer 3. Przycisk Alarm Set/OFF 4. Przycisk Time Set 5. Przycisk Hour Set 6. Przycisk Minute Set 7 . Przełącznik Function ( A UTO/OFF/ON ) 37. SYMBOL zakończonej grotem błyskawicy w trójkącie równobocznym ma za zadanie ostrzegać użytkownika o[...]
-
Page 38
ŹRÓDŁA ZASILANIA Włóż 1 baterię 9V typu 006P do komory na baterie (10) . Będzie ona służyć jak o podtrzymanie ustawień zegara. Pr zed podłączeniem kabla zasilającego sprawdź oznaczenia dotyczące napięcia i natężenia urządzenia. MUSZĄ one ZGADZAĆ się z napięciem i natężeniem danego gniazdka. Następnie podłącz kabel go g[...]
-
Page 39
BUDZENIE RADIEM LUB SY GNAŁEM DŹWIĘKO W YM 1 . Wybierz radiostację i poziom głośności. Szczegóły w — OBSŁUDZE RADIA —. 2. Naciśnij i przytr zymaj przycisk Alarm Set/OFF (3) , aby wybrać godziny i minuty alarmu. W t ym celu naciśnij odpowiednio pr zycisk Hour Set (5) i Minute Set (6) [W przypadku 12-godzinnego f ormatu wyświetlania[...]
-
Page 40
2. Następnie zamocuj urządzenie wkładając je w płytę (dopóki hak nie połączy się z urządzeniem). Jeśli jest taka potrzeba, możesz zainstalować ur ządzenie w niższej pozyc ji. 3. Aby zdjąć urządzenie z płyty naciśnij i pociągnij uchwyt uwalniania haka i wyciągnij ur ządzenie z płyty. UWAGA: - Nie należy wystawiać urządzen[...]
-
Page 41
Dodatkowe Informacje Uważaj na małe elementy i baterie, nie połknij ich. To moż e być niebezpieczne dla zdrowia lub doprowadzić do uduszenia. Zwróć najwyższą uwagę, aby małe elementy i baterie znajdowały się poza zasięgiem dzieci. Ważna rada dotycząca ochrony słuchu Ostrożnie: T ak jak ty, dbamy o twój zmysł słuchu. Bądź ost[...]
-
Page 42
PLAATS V AN ONDERDELEN EN KNOPPEN 1 . Volume ( Wekk er ) Knop 2. Count-Down Timer Knop 3. Alarm Set/OFF knop 4. Time Set knop 5. Hour Set knop 6. Minute Set button 7 . F unction schakelaar ( AUT O/OFF/ON ) 42. MODEL 4250N ONDERBOUW- WEKKERRADIO Het driehoekige symbool met bliksemschicht wijst de gebruiker erop dat binnenin deze eenheid een geva[...]
-
Page 43
VERMOGENSBRONNEN Voer 1 stuk 9V (006P grootte) batterij in het batterijgedeelte (1 0) voor back-up doeleinden van de klok. Controleer, voor de stekker in het stopcontact te stek en, het typeplaatje van uw apparaat. Het voltage MOET GELIJK ZIJN aan dat uw stopcontact. Steek daarna de stekker in het stopcontact. LET OP: Verwijder altijd de batterijen[...]
-
Page 44
WEKKER NAAR RADIO OF PIEPST AND ZETTEN 1 . Kies de gewenste radiozender en het juiste volumeniveau, bekijk het gedeelt e — RADIO OPERA TIE — voor verdere details. 2. Houdt de Alarm Set/OFF knop (3) ingedrukt, stel de gewenste wektijd in door respectievelijk de Hour Set (5) en de Minute Set (6) knoppen in te drukken. [Bij een 1 2 uurs-tonend for[...]
-
Page 45
2. Installeer het apparaat daarna door het in de houder in te voeren (tot de haak klikt met het apparaat). U kunt er ook voor kiezen het apparaat in een lagere positie te installeren, indien noodzakelijk. 3. Druk, om het apparaat uit de houder te halen, de haakver wijderhendel, trek deze zoals getoond en haal het apparaat in tegengestelde richting [...]
-
Page 46
Bijkomende Informatie Let op bij kleine onderdelen en batterijen, niet doorslikken, dit kan tot ernstige schade of verstikking leiden. Let er in het bijzonder bij kinderen op dat kleine onderdelen en batterijen buiten hun bereik zijn. Belangrijk advies omtrent het gehoor Opgelet : U geeft om uw gehoor, wij doen dat ook. Wees daarom voorzichtig tijd[...]
-
Page 47
UMÍSTĚNÍ JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ A OVLAD AČŮ 1 . Volume ( buzení ) ovladač 2. Count-Down Timer ovladač 3. Alarm Set/OFF tlačítko 4. Time Set tlačítko 5. Hour Set tlačítko 6. Minute Set tlačítko 7 . F unction spínač ( AUTO/OFF/ON ) 47. T ato značka varuje před nebezpečným napětím uvnitř přístroje a možným rizikem úra[...]
-
Page 48
ZDROJ ENERGIE Vložte 1 baterii 9V typ (006P velikost) do části pro baterie (1 0) slouží jako záložní zdroj energie, aby nedošlo k vymazání hodin. Před zapojením AC kabelu, prosím, zk ontrolujte stanovené napětí přístroje. MUSÍ být shodné s napětím ve vaší domácí elektrické síti. Potom zapojte AC kabel do zásuvky elekt[...]
-
Page 49
BUZENÍ RÁDIEM NEBO BUDÍKEM 1 . Nalaďte rádio a hlasitost, viz. – O VLÁDÁNÍ RÁDIA – sekce pro podrobnosti. 2. Zmáčkněte a držte Alarm Set/OFF tlačítko (3) a nastavte postupně požadovanou hodinu a minutu buzení pomocí Hour Set tlačítka (5) a Minute Set tlačítka (6) . [V případě 1 2 hodinového formátu hodin, “PM” in[...]
-
Page 50
2. Potom nasaďte přístroj do držáku (musí zapadnout). Můžete také připevnit přístroj níže, je-li to potřeba. 3. Pro uvolnění přístroje z držáku, jednoduše zmáčkněte uch yceni do háčku, jak je znázorněno a vytáhněte přístroj směrem od držáku. POZOR: - Přístroj nesmí být vystaven dešti, přímému slunečnímu[...]
-
Page 51
Doplňující Informace Pozor na malé díly a baterie. Spolknutí těcht o předmětů může vést k vážnému zranění, nebo udušení. Hlavně dbejte na to, aby malé díly a baterie neb yly v dosahu dětí. Důležitá rada týkající se ochrany sluchu Upozornění Máme starost o váš sluch tak jako vy . Proto používejte tento spotřebi[...]
-
Page 52
KONTROLLERÝN VE PARÇALARIN POZÝSYONLARI 1. Volume ( Alarm Sinyali ) Kontrolü 2. Count-Down Timer Kontrolü 3. Alarm Set/OFF Tuþu 4. Time Set Tuþu 5. Hour Set tuþu 6. Minute Set tuþu 7. Function düðmesi ( AUTO/OFF/ON ) 52. MODEL 4250N ASMA DOLAP ALTI SAATLÝ RADYO Üçgen içindeki gerilim iþareti bir uyarý sembolü olup kullanýcýy[...]
-
Page 53
GÜÇ KAYNAÐI 1 tane 9V tipi (006P büyüklüðünde) pili pil yuvasýna (10) saatin yedeklenmesi için, yerleþtiriniz. AC kablosunu takmadan evvel lütfen cihazýn gerilim göstergesine bakýnýz. Evde kullandýðýnýz gerilime UYMASI GEREKMEKTEDÝR Ardýndan AC elektrik kablosunu ana gerilim fiþine takýnýz NOT: Cihazý uzun bir süre kullan[...]
-
Page 54
RADYO VEYA BUZZER ÝLE UYANMAK 1. Ýstediðiniz radyo & ses seviyesini seçiniz, lütfen bunun için — RADYO ÝÞLEMÝ — bölümünü okuyunuz. 2. Alarm Set /OFF tuþunu Basýlý tutunuz (3) & ve istediðiniz alarm saatini Hour Set tuþuna basarak & dakikasýný (5) & Minute Set tuþuna basarak (6) ayarlayýnýz. [12 saat ekran [...]
-
Page 55
2. Ardýndan, cihazý kurmak için mandallara takýnýz (Kanca tamamen takýlana kadar. Gerektiði takdirde cihazý daha düþük bir seviyeye takabilirsiniz. 3. Cihazý mandallardan çýkartmak için kolayca kanca kilidine basýp resimde gösterildiði cihazý taktýðýnýz istikametin tersine doðru çekiniz. UYARILAR: - Cihazý yaðmura ve doð[...]
-
Page 56
Harici bilgiler Lütfen küçük parçalara dikkat ediniz, yutmayýnýz. Aksi takdirde büyük rahatsýzlýklar meydana gelebilir veya boðulabilirsiniz. Lütfen çocuklara dikkat ediniz ve onlarýn eriþemeyeceði yerlere küçük parçalarý ve pilleri yerleþtiriniz. Kulak zarinizi korumak için önemli uyarilar Uyari: Sizin kulak saðliðýnýz[...]
-
Page 57
© GmbH Carl Zeiss Straße 8 • 63322 Rödermark T elephone +49 6074/ 69 60 0• Fax +49 6074/ 69 60 169 R 00-4250N Cover 7/21/06 12:07 PM Page 2[...]