Imetec ECO COMPACT manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Imetec ECO COMPACT, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Imetec ECO COMPACT one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Imetec ECO COMPACT. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Imetec ECO COMPACT should contain:
- informations concerning technical data of Imetec ECO COMPACT
- name of the manufacturer and a year of construction of the Imetec ECO COMPACT item
- rules of operation, control and maintenance of the Imetec ECO COMPACT item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Imetec ECO COMPACT alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Imetec ECO COMPACT, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Imetec service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Imetec ECO COMPACT.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Imetec ECO COMPACT item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    IMETE C E CO Istruzioni per l’uso Instructions Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de uso Instruções Na vodila Utasítások Upute SIS TEMA S TIRANTE IRON S Y STEM S Y S TÈME DE FER NIEDER TEMPERA TUR-BÜGELS Y S TEM SIS TEMA DE PLANCHA SIS TEMA DE ENGOMAR SIS TEM ZA HLADNO LIKANJE HIDEG V AS ALÓ-RENDSZER SUS T A V HLADNOG GLAČALA[...]

  • Page 2

    IT pagina 1 GB page 6 FR page 11 DE Seite 16 ES pág 21 PT página 26 SL stran 31 HU oldal 36 HR stranica 41[...]

  • Page 3

    j h i g a f b d c e A I[...]

  • Page 4

    II[...]

  • Page 5

    III P A TENTED TYPE E7801 230 V 50 Hz 2200 W[...]

  • Page 6

    IT 1 IS TRUZIONI PER L ’USO DEL SIS TEMA S TIRANTE Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto . Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio , progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale di istruzioni è stato r edatto in[...]

  • Page 7

    IT 2 appoggiaferr o , assicurarsi che la superficie di appoggio sia stabile. Il ferro non dev e essere usato se è caduto , se ci sono segni visibili di danneggiamento o se vi sono perdite di acqua. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso dev e essere sostituito da un centro di assistenza tecnica autorizzato , in modo da prev enire ogn[...]

  • Page 8

    IT 3 DESCRIZIONE DELL ’ APP ARECCHIO E DEGLI A CCESSORI Fig. A Consultare la figur a [A] della guida illustrativa per v erificare la dotazione del v ostro apparecchio . T utte le figure si trov ano sulle pagine di coper tina di queste istruzioni per l’uso . 1. interruttore accensione [O – I] 2. spia di accensione 3. spia capi delicati 4[...]

  • Page 9

    IT 4 PREP ARA TIVI Suddividere la biancheria da stirare secondo i simboli internazionali riportati sull’etichetta applicata ai capi o, in mancanza, per tipo di tessuto . Iniziare a stirare i capi che richiedono la temperatura più bassa per ridurre i tempi di attesa (il ferr o impiega meno tempo a riscaldarsi che a raffreddarsi) ed eliminar e il [...]

  • Page 10

    IT 5 MANUTENZIONE Pulizia dell’apparecchio: Prima di pulire l’apparecchio , spegnerlo e staccare la spina (6) dalla presa di corrente . All’occorrenza, pulire l’apparecchio con un panno inumidito . Non utilizzare solventi o altri detergenti aggressivi o abrasivi. In caso contrario , si rischia di danneggiare la superficie. Prima di riutiliz[...]

  • Page 11

    6 GB IRON S Y STEM INS TRUCTIONS F OR USE Dear customer, IMETEC would like to thank you for purchasing this product. W e are certain that you will appreciate the quality and reliability of this appliance, which has been designed and manufactured with customer satisf action in mind. These operating instructions w ere created in accordance with Europ[...]

  • Page 12

    7 GB sup port surf ace is stab le . The ir on mus t not be used if it fal ls , if ther e are visib le sig ns of dama ge or w ate r leak s. • If the power cord is damaged it must be replaced by an authorised technical service centr e, so as to pre vent all risks. • The electrical safety of this appliance can be guaranteed only if it is correctly[...]

  • Page 13

    8 GB DESCRIPTION OF APPLIANCE AND A CCESSORIES [Fig. A] Please consult figure [A] in the image section to check the specifications of your appliance. All the diagrams can be found on the co ver pages of this instruction manual. 1. On/off switch [O – I] 2. pow er light indicator 3. delicate items light indicator 4. delicate items 5. iron rest mat [...]

  • Page 14

    9 GB PREP ARING THE LAUNDR Y Divide the laundr y to be ironed according to the international symbols on the care labels, or alternatively , according to the type of f abric. Start by ironing garments that r equire a lo w temperature , to cut down on w aiting time (the iron takes less time to heat up than it does to cool down), and a void the risk o[...]

  • Page 15

    10 GB MAINTENANCE Cleaning the iron: Bef ore cleaning your ir on, turn it off and remo ve the plug from the sock et! If necessary , clean the ir on with a damp cloth. Do not use solvents or other harsh, abrasiv e detergents, as they may damage the surf ace. Bef ore re-using the appliance , check that all the cleaned parts are completely dr y! DISPO[...]

  • Page 16

    11 FR CONSIGNES D’UTILISA TION DU S Y STÈME DE FER Chère cliente, cher client, IMETEC vous remercie d’avoir acheté ce produit. Nous sommes conv aincus que vous apprécierez la qualité et la fiabilité de cet appareil, qui a été développé et fabriqué avec la satisfaction du client toujours à l’esprit. Ce mode d’emploi a été rédi[...]

  • Page 17

    12 FR utilisation de l’appareil. • Le fer doit être utilisé et déposé sur une sur face stable. Quand le fer est mis sur son repose-fer , vérifier que la surface d’appui est bien stable. Il ne f aut pas utiliser le fer s’il est tombé, s’il y a des signes d’endommagement visibles ou s’il y a des fuites d’eau. • Si le câble d?[...]

  • Page 18

    13 FR DESCRIPTION DE L ’ APP AREIL ET DE SES A CCESSOIRES [Fig. A] Consultez la figure [A] de la section d’illustrations pour vérifier les caractéristiques de v otre appareil. T ous les diagrammes se trouv ent sur les pages de couverture de ce mode d’emploi. 1. Interrupteur de marche/arrêt [O – I] 2. V oyant d’alimentation 3. V oyant a[...]

  • Page 19

    14 FR PREP ARA TIFS T riez le linge à repasser en fonction des symboles internationaux inscrits sur les étiquettes d’entretien ou en fonction du type de tissu. Commencez par repasser les vêtements nécessitant une faible température ; vous réduirez ainsi le temps d’attente (le fer met moins de temps à chauff er qu’à refroidir) et ne ri[...]

  • Page 20

    15 FR ENTRETIEN Nettoy age du fer : A vant de nettoy er votr e fer , éteignez-le et retirez la fiche de la prise secteur ! Si nécessaire, nettoy ez le fer av ec un chiffon humide (6). N’utilisez ni solvants ni détergents agressifs ou abrasifs susceptibles d’endommager la surface . A vant d’utiliser à nouveau l’appareil, vérifiez que to[...]

  • Page 21

    16 DE N IE D E R TE M P E RA TU R  B ÜG E L S Y S T E M  G EB R A UC H SA N WE I S U NG Lieber Kunde, IMETEC möchte Ihnen danken, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Wir sind dav on überzeugt, dass Sie von der Qualität und Zuverlässigkeit dieses Geräts begeister t sein werden, denn bei seiner Entwicklung hatten wir stet[...]

  • Page 22

    17 DE Setzen Sie das Gerät NICHT F euchtigkeit oder Witterungseinflüssen (Regen, Sonne) aus . • Ziehen Sie vor Reinigungs- oder W ar tungsarbeiten oder bei Nichtverwendung des Geräts immer den Netzstecker aus der Steck dose. • Das Bügeleisen muss immer auf einer stabilen und Fläche v er wendet und aufbew ahrt werden. Man versicher e sich, [...]

  • Page 23

    18 DE GERÄTE- UND ZUBEHÖRBESCHREIBUNG [Abb . A] Überprüfen Sie die mitgelieferten Geräteteile anhand v on Abbildung [A] im Bildteil. Alle Abbildungen befinden sich auf den Innenseiten des Umschlags in dieser Betriebsanleitung. 1. Ein-/Ausschalter [O – I] 2. Stromanzeige 3. Anzeige Schoneinstellung 4. Schalter Empfindliches Material 5. Ablage[...]

  • Page 24

    19 DE V ORBEREITUNGEN Es empfiehlt sich, die Wäschestücke gemäß den internationalen Symbolen, die auf den eingenähten Pflegeetiketten stehen, zu sortieren. Beginnen Sie mit denjenigen Stoffen, die eine niedrige T emperatur benötigen, um W ar tezeit zu vermeiden (das Bügeleisen braucht weniger Zeit, um sich aufzuheizen, als abzukühlen) und v[...]

  • Page 25

    20 DE W AR TUNG Reinigen des Bügeleisens: Schalten Sie das Bügeleisen vor jedem Reinigungs vorgang aus und ziehen Sie den Net zstecker (6) aus der Dose! F alls nötig, reinigen Sie das Bügeleisen mit einem feuchten T uch. V erwenden Sie k eine aggressiv en Reinigungsmittel oder Flüssigk eiten, da sie die Oberfläche beschädigen können. Achten[...]

  • Page 26

    21 ES INS TRUCCIONES DE USO DEL SIS TEMA DE PLANCHA Estimada cliente: IMETEC le agradece que hay a comprado este producto . Estamos segur os de apreciará la calidad y fiabilidad de este aparato , que ha sido diseñado y fabricado teniendo siempre en mente la satisfacción del cliente. Estas instrucciones de uso fueron creadas de acuerdo a la Norma[...]

  • Page 27

    22 ES • La plancha debe ser utilizada y permanecer sobre una superficie estable. Cuando coloque la plancha en su apoy a plancha, asegúrese de que la superficie de apoyo esté estable. La plancha no deberá usarse si se ha caído , si hay señales visibles de daños o pérdidas de agua. • Si el cable de alimentación estuviera dañado , este de[...]

  • Page 28

    23 ES DESCRIPCIÓN DEL AP ARA T O Y LOS A CCESORIOS [Fig. A] Consulte la figura [A] en la guía ilustrada par a v erificar las especificaciones del aparato . Se pueden encontrar todos los diagramas en las páginas de portada de este manual de instrucciones. 1. Interruptor de encendido/apagado [O – I] 2. Indicador luminoso de estado 3. Indicador l[...]

  • Page 29

    24 ES PREP ARA TIVOS Divida la ropa a planchar según los símbolos internacionales en las etiquetas respectiv as, o alternativ amente, según el tipo de tejido . Empiece planchando prendas que requieren una temperatura baja, para reducir el tiempo de espera (la plancha necesita menos tiempo para calentarse que para enfriarse), y para evitar el rie[...]

  • Page 30

    25 ES MANTENIMIENT O Limpieza de la plancha: Antes de limpiar la plancha, apáguela y desenchúfela. Si fuera necesario , límpiela con un paño húmedo . No use disolventes u otr os detergentes agr esivos o abrasivos , dado que podrían dañar el acabado. Antes de volv er a usar el aparato , verifique que todas las partes limpiadas estén completa[...]

  • Page 31

    26 PT INS TRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO SIS TEMA DE ENGOMAR Est imad o cli ente , A IMET EC go sta ria d e lhe ag ra dece r por ter ad quir ido este pro duto . T emos a ce rtez a de que irá g ost ar da qua lida de e d a segur anç a deste apar elho , que fo i des en volv ido e fa bri cado a pensar na satis fa ção do clie nte . Esta s i nstr uçõ[...]

  • Page 32

    27 PT a sua base de apoio , v erifique que a super fície de apoio esteja estável. O ferro não dev e ser usado se porventura caiu, se houver sinais visív eis de dano ou se apresentar vaz amentos de água. • Se o cabo de alimentação estiver danificado , o mesmo deve ser tr ocado por um centro de assistência técnica autorizado , de modo a pr[...]

  • Page 33

    28 PT DESCRIÇÃO DO AP ARELHO E A CESSÓRIOS [Fig. A] Queira consultar a Figura [A] na secção de imagens para verificar as especificações do seu aparelho . T odas as figuras podem ser encontradas nas páginas da capa. 1. Interruptor On/off (ligar/desligar) [O – I] 2. Luz indicadora de energia 3. Luz indicadora de peças delicadas 4. Interrup[...]

  • Page 34

    29 PT PREP ARA TIVOS Divida a roupa para passar a ferro de acordo com os símbolos internacionais das etiquetas, ou alternativamente , de acordo com o tipo de tecido . Comece por passar a ferr o a roupa que r equeira uma temperatura baixa, para diminuir o tempo de espera (o ferr o demora menos tempo a aquecer e arref ecer), e deste modo evitar o ri[...]

  • Page 35

    30 PT MANUTENÇÃO Limpar o ferr o: Antes de limpar o seu ferr o , desligue-o e retire a ficha (6) da tomada! Se necessário , limpe o ferro com um pano húmido. Não use solventes ou outr os detergentes abrasivos ou ásperos, por que poderiam danificar a superfície. Antes de reutilizar o apar elho , cer tifique-se de que todas as peças limpas es[...]

  • Page 36

    31 SL SIS TEM ZA HLADNO LIKANJE NA VODILA ZA UPORABO Draga stranka, IMETEC se vam zah valjuje za nakup tega izdelka. Prepričani smo , da boste zado voljni s kvaliteto in z anesljivostjo te naprav e, ki je bila obliko vana in iz delana z mislijo na vaše zado voljstvo . T a navodila za uporabo so napisana v skladu z E vropskim standardom EN 62079. [...]

  • Page 37

    32 SL • Če je elekt rič ni kab el pošk odo van, ga mor a z amenj ati poo blaš čen servis , k er tak o pre pr ečit e vsak o nev arno st. • Aparat je var en le v primeru, da ga pr avilno povežete tudi z ozemljitvijo , k ot predvide vajo električni varnostni predpisi. Prepričajte se, da ozemljite v obstaja, v primeru dvoma pa zahtev ajte [...]

  • Page 38

    33 SL OPIS NAPRA VE IN DOD A TKI [Skica A] Prosimo , poglejte si skico [A] v poglavju Skice in prev erite specifikacije vaše naprav e. Vse diagrame najdete na naslovnih straneh tega prir očnika z na vodili. 1. Stikalo vklop/izklop [O – I] 2. lučka indikatorja ob vklopljenosti 3. lučka indikatorja z a občutljivo perilo 4. kontr olno stikalo z[...]

  • Page 39

    34 SL PRIPRA VE P erilo, ki ga boste zlikali, razporedite glede na mednarodne simbole na o značbah tekstila, ali glede na tipe tekstila. Začnite z likanjem oblačil, ki zahtev ajo nižjo temperature , da zmanjšate čas čakanja (likalnik potrebuje manj časa za ogre vanje k ot za ohlajanje) in se iz ognete tveganju žganja tkanine . sintetika, a[...]

  • Page 40

    35 SL VZDRŽEV ANJE Čiščenje grelnika: Pred čiščenjem v ašega likalnika, ga izklopite in iztaknite vtik alo iz doze! Če je treba, očistite likalnik z vlažno krpo. Ne uporabljajte raztopin ali drugih ostrih, abr azivnih detergentov , ker lahko pošk odujejo površino . Preden znov a uporabljate naprav o, pr ev erite, da so vsi očiščeni [...]

  • Page 41

    36 HU HIDEG V AS ALÓRENDSZER HA SZNÁLA TI UT ASÍTÁSA Tisztelt Vásárlónk! Az IMETEC köszönetet sz eretne mondani azér t, hogy termékünket választotta. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a készülék minőségét és megbízhatóságát, melynek ter vezése és gyártása során a vásárlói elégedettség a középpontb[...]

  • Page 42

    37 HU • A vasalót mindig stabil f elületen kell használni és elhely ezni. Amikor a v asalót egy vasalótartóra helyezi győződjön meg arról, hogy a tar tófelület stabil legyen. A vasalót nem szabad használni, ha leesett, ha sz emmel látható sérülések vannak r ajta, vagy ha víz s zivárog belőle. • A kockáz atok elkerülése[...]

  • Page 43

    38 HU A KÉSZÜLÉK ÉS A T ART OZÉK OK LEÍRÁSA [A ábra] A képes részben található [A] ábra segítségével ellenőrizze a készülék specifikációit. Minden ábra ennek a használati utasításnak a borítólapjain található. 1. Be/Ki kapcsoló [O – I] 2. kijelzőfény 3. kény es anyag jelzőfén y 4. kény es anyag 5. vasalótart?[...]

  • Page 44

    39 HU ELŐKÉSZÜLETEK Vá log as sa sz ét a v as aln i kí vá nt mo sot t ru há t a cím kék en t alá lh ató nem z et köz i je lz és ek sz er in t, v agy es et leg a te xt íli a tí pu sa ala pj án. A va sal ás t k ez dj e az al ac son y hőf ok ot ig én yl ő ruh ákk al, így csö kk en th eti a vár ak oz ási id őt (k e ve seb b i[...]

  • Page 45

    40 HU KARBANT ARTÁS A vasaló tis ztítása: A vasalót a tis ztítása előtt kapcsolja ki, és a dugaszt húzz a ki a fali csatlako zóból. Szükség esetén nedv es kendőv el tisztítsa meg a vasalót. Ne használjon oldós zerek et vagy más erős, sz emcsés tisztítósz erek et, mert ezek károsíthatják a f elületet. A készülék haszn[...]

  • Page 46

    41 HR UPUTE ZA UPORABU SUS T A V A HLADNOG GLAČALA Cijenjeni klijentu, IMETEC vam zahv aljuje na kupnji o vog proizv oda. Sigurni smo da ćete cijeniti kvalitetu i pouzdanost o vog uređaja k oji je osmišljen i proizveden s ciljem da z adov olji naše klijente. Ove upute z a rad izrađene su u skladu su eur opskim standardom EN 62079. V AŽNO! Up[...]

  • Page 47

    42 HR gubi vodu. • Ak o je ele kt rič ni k ab el ošt eć en, tr eba ga za mij eni ti o vla šte ni se rvis ni ce nta r , ra di izb je ga v anj a bil o ka kv e opa sno sti . • Sigurnost pri uporabi ovog uređaja jamči se samo ako je uređaj pravilno spojen na djelotvorni sustav uzemljenja, kako to predviđaju v ažeća pra vila za električnu[...]

  • Page 48

    43 HR OPIS AP ARA T A I DOD A TNOG PRIBORA [Sl. A] Da biste provjeriti specifikacije aparata, pogledajte sliku [A] u odjeljku sa slikama. Svi se dijagrami nalaze u prednjim stranicama o vog priručnik a s uputama. 1. Sklopka uklj/isklj [O – I] 2. Lampica pokaziv ača napajanja 3. Lampica za osjetljiv e tkanine 4. K ontrolna sklopka osjetljiv e tk[...]

  • Page 49

    44 HR PRIPREMA Rasporedite rublje z a glačanje prema međunar odnim simbolima na etiketama z a njegu ili prema vrsti tkanine. P očnite glačati rublje koje je potrebno glačati na niskim temperaturama kako biste smanjili vrijeme ček anja (glačalu treba manje vremena da se z agrije nego da se ohladi) i kak o biste izbjegli rizik od nabiranja tka[...]

  • Page 50

    45 HR ODRŽA V ANJE Čišćenje glačala: Prije čišćenja glačala isključite ga te isključite utikač iz strujne utičnice! Ako je potrebno, očistite glačalo vlažnom krpom. Ne koristite otapala ili druge agresivne , abrazivne deterdžente jer mogu oštetiti površinu. Prije ponovnog k orištenja aparata provjerite jesu li svi očišćeni di[...]

  • Page 51

    [...]

  • Page 52

    [...]

  • Page 53

    www . imetec.it T enacta Group S .p .A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S . P aolo (BG) IT AL Y T el. +39.035.688.111 F ax +39.035.320.149[...]