Go to page of
Similar user manuals
-
Iron
Imetec Iron Max Compact 1800
62 pages -
Iron
Imetec ECO COMPACT
53 pages -
Iron
Imetec Zerolucido Eco
54 pages -
Iron
Imetec Zerocalc Eco K2 2000
70 pages -
Iron
Imetec Titanox K106
30 pages -
Iron
Imetec Titanox K115
30 pages -
Iron
Imetec No-Stop Professional Eco
74 pages -
Iron
Imetec ZeroCalc Eco
72 pages
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Imetec H3902, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Imetec H3902 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Imetec H3902. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Imetec H3902 should contain:
- informations concerning technical data of Imetec H3902
- name of the manufacturer and a year of construction of the Imetec H3902 item
- rules of operation, control and maintenance of the Imetec H3902 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Imetec H3902 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Imetec H3902, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Imetec service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Imetec H3902.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Imetec H3902 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
www . imetec.com T e n a c t a G r o u p S .p . A . Vi a P i e m o n t e 5 / 1 1 2 4 0 5 2 A z z a n o S . P ao lo ( BG ) IT AL Y T e l . + 39 .0 35 .6 88 .1 11 F ax + 39 .0 35 .3 20 .1 49 MI001087.indd 1 26/01/13 12.19[...]
-
Page 2
Istruzioni per l’uso Operating instructions Instrucciones de uso Instruções para o uso Használati utasítás Udhezime perdorimi Na vodila z a uporabo Ǚǰdz ǯȌDZǿȅǾȋȀdzǿ FERRI A V APORE S TEAM IRONS PLANCHAS A V APOR FERROS A V APOR zwz o HEKURA ME A VULL P ARNI LIKALNIKI ǜǓǎǏǛǙNj ǝǖǙ Ǟ T[...]
-
Page 3
IT pagina 1 GB page 10 ES página 19 PT página 28 HU oldal 37 SQ f aqe 46 SL stran 55 ȀDZǸȌǰǭ ʽʻ MI001087.indd 3 26/01/13 12.19[...]
-
Page 4
GUID A ILLUS TRA TIV A ILLUS TRA TIVE GUIDE GUÍA ILUS TRA TIV A GUIA ILUS TRA TIV O KÉPES HAS ZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ UDHEZIME ILUS TRUESE SLIK O VNI VODNI K ǏǓǔ ǙǗǙǍǛ Nj ǠǑǖǏǗǙ ǜǙ ǎǑǍ Ǚǜ 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 1 ǀǁ I MI001087.indd 4 26/01/13 12.19[...]
-
Page 5
ǀǁ ǀǁ II Max Ø ǀǁ Ø Max Max ǀǁ ǀǁ ǀǁ ǀǁ MI001087.indd 5 26/01/13 12.19[...]
-
Page 6
TYPE H3902 220-240 V 50 Hz 2200W @ @ TE DHENA TEKNIKE 9 ǝǏǡǗǓǔNjǜǝ ǙǓǡǏ?[...]
-
Page 7
IT IS TRUZIONI PER L ’USO DEL FERR O A V APORE Gentile cliente, IMETE C La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto . Siamo sicuri che Lei appr ezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio , progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale di istruzioni è stato redatto in co[...]
-
Page 8
IT Ʒ Q u e s t o a p p a r e c c h i o p u ò e s s e r e u t i l i z z a t o d a m i n o r i d i e t à s u p e r i o r e a 8 a n n i , d a p e r s o n e c o n c a p a c i t à f i s i c h e , s e n s o r i a l i o m e n t a l i r i d o t t e o d a p e r s o n e [...]
-
Page 9
IT u s a t o s e è c a d u t o , s e c i s o n o s e g n i v i s i b i l i d i d a n n e g g i a m e n t o o s e v i s o n o p e r d i t e d i a c q u a . Ʒ Dopo a ver r imosso l’apparecchio dalla conf ezione, controllar e l’integrità della forn itura in base al disegno e l’ev entuale presenz a di danni da trasporto . In caso di dubbio [...]
-
Page 10
IT L ’apparecchio è predisposto per funzionare con acqua del rubinetto , tuttavia se l’acqua della regione dove abitate è molto calcarea, mescolate l’acqua del r ubinetto (50%) ad acqua distillata e/o demineralizz ata (50%); in alcune zone vicine al mare, la concentrazi[...]
-
Page 11
IT 7. Spra y 8. Liv ello massimo di riempimento Max 9. Piastra con f ori uscita vapore 10. Serbatoio acqua 11. Spina 12. Misurino per acqua PREP ARA TIVI Suddividere la biancheria da stirare secondo i simboli internazionali ripor tati sull’etichetta applicata ai capi o , in mancanza, per tipo di tessuto . Iniziare a stirare i capi che richiedono [...]
-
Page 12
IT UTILIZZ O RIEMPIMENT O DEL SERBA T OIO V erificare che la spina (11) sia disinserita dalla presa. Spostare il selettore del v apore (5) sulla posizione “0” [Fig. B]. Aprire lo sportellino (6). P osizionare il ferro in modo da facilitar e l’introduzione dell’acqua nell’apertura apposita ed e vitare tr acimazioni. Int rod urr e l entam e[...]
-
Page 13
IT L ’arresto del vapore in continuo si può ottenere appoggiando il ferr o in posizione verticale o spostando il selettore del v apore (5) sulla posizione “0”. L ’utilizzo del v apore è possibile solo alle temperature più alte, come indicato dal simbolo sulla manopola per regolazione temperatur a (2) [Fig. D]. Se la temperatura seleziona[...]
-
Page 14
IT PROBLEMI E SOL UZIONI In questo capitolo vengono ripor tati i problemi più ricorrenti legati all’uso dell’apparecchio . Se non riuscite a risolvere i problemi con le informazioni seguenti, vi preghiamo di contattare il Centro Assistenz a Autorizzato . Problema P ossibile causa Soluzione La piastra (9) rimane fredda o non si riscalda. Non vi[...]
-
Page 15
IT SMAL TIMENT O L ’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alle norme di tutela ambientale. Ai sensi della norma europea 2002/96/CE, l’apparecchio in disuso dev e esser e smaltito in modo conforme . I materiali riciclabili contenuti nell’apparecchio vengono recuperati, al fine di e vitare il de[...]
-
Page 16
GB OPERA TING INS TRUC TIONS FOR THE S TEAM IRON Dear customer , IMETEC thanks y ou for having purchased this product. W e are cer tain y ou will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions for use hav e been drawn up in compliance with the European Stand[...]
-
Page 17
GB SAFETY W ARNINGS Ʒ The appliance ma y be used by childr en who are at least 8 y ears old, b y persons with reduced ph ysical, sensorial or mental abilities or persons lacking e xperience only if the y ha v e receiv ed prior instructions concerning its saf e use and if the y ar e inf ormed about the dangers associated with this product. Child[...]
-
Page 18
GB it has been dropped, if it is visibly damaged or it leaks w ater . Ʒ After ha ving remov ed the appliance from its packaging, check the integrity of the supply based on the dra wing and any presence of transport damages. If in doubt, do not use the appliance and contact the authorised assistance service. Ʒ Do not let children play with t[...]
-
Page 19
GB IMPOR T ANT GUIDELINES The appliance is designed to work with tap water , how ev er , if the water in y our Ȼɿº»Ä¹» ·È»· ¿É Ì »È Ï ¾·ÈºƑ ÿΠʾ» Ê·Æ Í·Ê»È ƺʼʷ̈ƻ Ϳʾ º¿Éʿ»º ·ÄºƭÅÈ º»Ã¿Ä»È·Â¿É»º Í ·Ê»È ƺʼʷ̈ƻƔ [...]
-
Page 20
GB 11. Plug 12. W ater cup PREP ARA TIONS Sort the laundr y according to the international symbols shown on the labels; if these are missing, sort according to the type of material. Start to ir on the garments that require a low er temperature so as to reduce idle time (the iron requires less time to w arm up than to cool do wn) and eliminate the r[...]
-
Page 21
GB USE FILLING THE RESER V OIR V erify that the plug (11) is disconnected from the socket. Set the steam selector (5) to 0 [Fig. B]. Open the w ater fill cov er (6). Set the iron in a position that f acilitates filling the water and pre vents it fr om ov er flo wing. Slowly pour the w ater into the reservoir (10) using the special cup (12) [Fig. C][...]
-
Page 22
GB W arnings: the plate temperature LED (1) goes on intermittently while ironing, thereb y indicating that the selected temperature is mai ntained. Ɨ Press the super-steam button (4) to generate a strong shot of steam that penetrates the fabric and elimina[...]
-
Page 23
GB PROBLEMS AND SOL UTIONS This chapter describes the most common problems related to appliance use. If the problems cannot be resolved with the information below , please contact the Authorised Assistance Centre . 17 Problem P ossible cause Solution The plate (9) remains cold or does not heat up . There is no po wer supply . V erify whether the pl[...]
-
Page 24
GB DISPOSAL The pro duct is packaged in r ecyclable materials. Dispose of it in compliance with the en vironmental pr otection standards . The product must be disposed of appropriately , in compliance with Eur opean standard 2002/96/EC . The recyclable materials contained in th e appliance must be reco vered so as to pre vent envir onmental polluti[...]
-
Page 25
ES INS TRUCCIONES DE USO DE LA PLANCHA A V A POR Estimado cliente: IMETEC le agradece el haber comprado este producto . Estamos con vencidos de que v alorará la ca lidad y fiabilidad de este aparato , que hemos diseñado y realiz ado poniendo en primer lugar la satisfacción del consumidor . Este manual de instrucciones ha sido redactado en conf o[...]
-
Page 26
ES AD VER TENCIAS DE SE GURID AD Ʒ E s t e a p a r a t o p u e d e s e r u t i l i z a d o p o r m e n o r e s d e e d a d s i e m p r e y c u a n d o t e n g a n m á s d e 8 a ñ o s , y p o r p e r s o n a s c o n c a p a c i d a d e s f í s i c a s , s e n s o r i a l e s o à » Ä Ê ·  » É È » º Ë ¹ ¿ º · É É Å [...]
-
Page 27
ES · Æ Å Ï Å É » · » É Ê · ¸ Â » Ɣ · Æ Â · Ä ¹ ¾ · Ä Å º » ¸ » Ë É · È É » É ¿ É » ¾ · ¹ · ċ º Å Ƒ É ¿ ¾ · Ï É » Ġ · É Ì ¿ É ¿ ¸ Â » É º » º · Ġ Å É Å É ¿ ¾ · Ï Æ ó È º ¿ º · É [...]
-
Page 28
ES INDICA CIONES IMPORT A NTES El aparato está preparado para funcionar con agua corriente, sin embargo , si el agua de la región donde vive posee demasiado calcio , mezcle el agua corriente ƺʼʷ̈ƻ ¹ÅÄ ·½Ë· º»Éʿ·º · Ïƭź»ÉÃ¿Ä»È ·Â¿Ð·º· ƺʼʷ̈ƻƒ »Ä ·Â½ËÄ·É ÐÅÄ·É?[...]
-
Page 29
ES 8. Nive l máximo de llenado Máx. 9. Placa con agujeros de salida de v apor 10. Depósito de agua 11. Enchuf e 12. Medidor de agua PREP ARA CIÓN Subdivida la ropa q ue va a planchar según los símbolos internacionales detallados en la etiqueta aplicada en la prenda o , a falta de la misma, por tipo de tejido . Comience a planchar las prendas [...]
-
Page 30
ES USO LLENADO DEL DEPÓSIT O Controle que el enchuf e (11) no esté conectado a la toma. Deslice el selector de v apor (5) a la posición “0” [F ig. B]. Abra la puerta (6). Coloque la plancha de modo tal de facilitar la introducción del agua en la aber tura correspondiente y de e vitar desbordes. Int rod uz ca el agua en el de pósi to len ta[...]
-
Page 31
ES de acuerdo a la cantidad de v apor deseada. El suministro continuo de v apor se produce sólo al mover la plancha en posición horizontal. P ara detener la salida continua de v apor se puede apoy ar la plancha en posición v er tical o desplazar el selector de v apor (5) a la posición “0”. El uso del vapor es posible sólo en las temperatur[...]
-
Page 32
ES PROBLEMA S Y SOL UCIONES En este capítulo se detallan los problemas más frecuentes vinculados al uso del aparato . Si no puede resolver los problemas con la inf ormación que se brinda a continuación, póngase en contacto con el centro de asistencia autoriz ado . 26 Problema P os ible causa Solución La placa (9) permanece fría y no se calie[...]
-
Page 33
ES ELIMINA CIÓN El embalaje del producto está hecho de materiales reutiliz ables. Elimínelo conforme a las normas de protección ambiental. El aparato fuera de u so debe eliminarse en conformidad con la norma europea 2002/96/CE. Los materiales reciclables presentes en el a parato se recuperan a fin de evitar la degradación ambiental. P ara may [...]
-
Page 34
PT INS TRUÇÕES P ARA O USO DO FERRO A V APOR Estimado cliente , IMETEC gostaria de agradecer-lhe por ter adquirido este pr oduto. Estamos certos de que irá apreciar a qualidade e fiabilidade deste aparelho que foi desen volvido e fabricado para colocar , em primeiro lugar , a satisf ação do cliente. O presente manual de instruções foi r edig[...]
-
Page 35
PT AD VER TÊNCIAS SOBRE A SE GURANÇA Ʒ E s t e a p a r e l h o p o d e s e r u t i l i z a d o p o r m e n o r e s c o m m a i s d e 8 a n o s , p o r p e s s o a s c o m c a p a c i d a d e s f í s i c a s , s e n s o r i a i s o u m e n t a i s r e d u z i d a s o u p o r p e s s o a s i n e x p e r i e n t e s s o m e n t e s e f o r e m[...]
-
Page 36
PT c a s o t e n h a s o f r i d o u m a q u e d a , n a p r e s e n ç a d e s i n a i s e v i d e n t e s d e d a n o s o u d e f u g a s d e á g u a . Ʒ ÆĤÉ º»É»Ã¸·Â·È Å ·Æ·È»Â¾Å Ƒ ¹ÅÄÊÈÅ» · ¿ÄÊ»½È¿º·º» º» ÊźÅÉ ÅÉ ¹ÅÃÆÅÄ»ÄÊ»É usando como ref[...]
-
Page 37
PT INDICAÇÕES IMPOR T ANTES O aparelho está preparado para funcionar com água da torneira, no entanto , se · ҽ˷ º· ÉË· È»½¿ÙÅ ¼ÅÈ ÃË¿ÊÅ ¹·Â¹ÒÈ¿·Ƒ ÿÉÊËÈ» · ҽ˷ º· ÊÅÈÄ»¿È· ƺʼʷ̈ƻ ¹Åà · ҽ˷º»Éʿ·º·»ƭÅË º?[...]
-
Page 38
PT 10. R eser vatório de água 11. Ficha 12. Doseador par a água PREP ARA TIV OS Separe a roupa que de ve ser engomada de acordo com os símbolos internacionais impressos nas etiquetas aplicadas em cada peça, segundo o tipo de tecido . Inicie a engomar as peças que requerem a temper atura mais baix a para reduzir o tempo de espera (o ferro empr[...]
-
Page 39
PT UTILIZAÇÃO ENCHIMENT O DO RESER V A TÓRIO V erifique se a ficha (11) está desinserida da tomada. Desloque o seletor do v apor (5) para a posição “0” [Fig. B]. Abra a tampa (6). Coloque o f erro numa posição que facilite a introdução da água na respetiva aber tura e e vite transbor damentos. Int rod uz a len tam ente a água no res[...]
-
Page 40
PT máxima, de acordo com a quantidade de v apor desejada. O fornecimento do v apor de modo contínuo ocorre somente quando o ferr o é movimentado na posição horizontal. A inter rupção do vapor fornecido de modo contínuo pode ser obtida apoiando o ferr o na posição vertical ou deslocando o seletor do v apor (5) na posição “0”. A utili[...]
-
Page 41
PT superfície da placa podem ser removidos com um pano húmido e com um detergente líquido não abrasiv o. Evite arr anhar a placa com palhas de aço ou objetos metálicos. As partes de plástico podem se r limpas com um pano húmido e repassadas com um pano seco . PROBLEMA S E SOLUÇÕES Neste capítulo estão apresentados os problemas mais comu[...]
-
Page 42
PT ELIMINAÇÃO A embalagem do produto é composta por materiais recicláv eis. Elimine-a em conformidade com as normas de proteção ambiental. O aparelho dev e ser eliminado de acordo com a norma europeia 2002/96/CE. Os materiais recicláv eis utiliz ados para a fabricação do aparelho são r ecuperados para e vitar fenómenos de degradação am[...]
-
Page 43
HU Xzwz o K edves vásárlónk! Az IMETEC kös zönetet mond Önnek azért, hogy termékünket választotta. Bizon yosak v agyunk abban, hogy a vásárlóink igény einek maximális figyelembe vételével Ê»È Ì »Ð»ÊÊ óÉ ½ÏÒÈ Ê[...]
-
Page 44
HU X Ʒ Ð » Ä Á ó É Ð Ŏ Â ó Á » Ê ʿ ó Ì » Ä ¼ » Â Ŏ Â ¿ Á ¿ É Á Å È ŋ · Á Ƒ ¹ É Ĭ Á Á » Ä Ê É Ð » Â Â » Ã ¿ Ƒ ¼ ¿ Ð ¿ Á · ¿ Á ó Æ » É É ó ½ » Á Á » Â È » Ä º » Â Á[...]
-
Page 45
HU Ã » ½ · È È Ĥ Â Ƒ ¾ Å ½ Ï · Ì · É · Â Ĥ Ê · È Ê Ĥ ¾ » Â Ï Ð » Ê » É Ê · ¸ ¿ Â Ɣ · · Ì · É · Â Ĥ Â » » É ¿ Á Ƒ Â Ò Ê ¾ · Ê Ĥ É ó È Ŏ Â ó É » Á Ì · Ä Ä · Á È · À Ê · Ƒ Ì · ½ Ï · Ì ċ Ð [...]
-
Page 46
HU @ ÁóÉÐŎÂóÁ »Ê ¹É·Æ ÌċÐл ̷ÂĤ ÃŒÁĬºóÉÈ» Ê»ÈÌ»ÐÊóÁƔ · ÌċÐ ·Ð ĬÄ ÅÊʾÅÄÒ¸·Ä ·ÐÅĸ·Ä̻Р»ÊóÁ»ÉÌċÐ Ä·½ÏÅÄÁ»ÃóÄ Ï Ƒ Á » Ì»ÈÀ?[...]
-
Page 47
HU ˀƔ įÐĬÂįÉÌ·É·ÂĤÊ·ÂÆ ʸʷƔ ·È ÊÒÂÏ ʸʸƔ ¿ÂÂÒÉ ºË½Ĥ ʸʹƔ óÈįÆžÒÈ·ÌċÐÄ»Á z@ @@ ÒÂŽ·ÉÉ· ÉÐóÊ · Ì·É·ÂÄ¿?[...]
-
Page 48
HU HAS ZNÁLA T w @ »ÄįÈ¿Ðл Ƒ¾Å½Ï·¹É·Ê·ÁÅ ÐĤÊƺʸʸƻĻùɷÊ·Á ÅÐÊ·ÊÊ·Ɩ»·¾ÒÂĤÐ ·Ê¸·Ɣ ÂÂċÊÉ··½įÐÁ·Æ¹ÉÅÂĤÊƺʼƻͲʷͲÒÂÂÒɸ·ƾ Á ¸È·ƿƔ [...]
-
Page 49
HU ½įÐĬÂóÉ ¼ËÄÁ¹¿Ĥ ¹É·Á ·ÁÁÅÈ ÃŒÁĬº¿ÁƑ ¾· · Ì·É·ÂĤ · »½Ã·½·É·¸¸ ¾įÃóÈÉóÁ»ʿ Ê·ÈÊÅÃÒÄϸ·ÄÃŒÁĬº¿ÁƺÂÒɺ·¾įÃóÈÉóÁ»ÊÉ Ð·¸ÒÂÏÅ ÐĤ½ÅøÅÊƺʹƻƾ Á ¸È·ƿƻƔ ··[...]
-
Page 50
HU @ ¸¸»Ä · ¼»À»Ð »Ê¸»Ä · ÁóÉÐŎÂóÁ ¾·ÉÐÄÒ·ʷ ÉÅÈÒÄ Â»½½Ï·ÁÈ·¸¸·Ä ¼»ÂûÈŎÂį ÆÈŸÂóÃÒÁ Á »ÈŎÂÄ»Á ¼»ÂÉÅÈ ÅÂÒÉÈ·Ɣ ûÄÄ Ï¿¸»Ä · ÆÈ Å¸ÂóÃÒÊ Ä»Ã?[...]
-
Page 51
HU @ @ Ê»ÈÃóÁ ¹ÉÅ÷½ÅÂÒÉ· ŋÀÈ·¾·ÉÐÄÅÉċʾ·ÊĤ ·ÄÏ ·½ÅÁ¸Ĥ ÁóÉÐŎÂÊƔ лÁ »Ê ÁĬÈÄÏ »Ð»Ê¸·ÈÒÊ ÃĤºÅľ»ÂÏ »Ðл¾Ë·ºóÁ¸·Ɣ Ļà ¾·ÉÐÄÒÂÊ ÁóÉÐŎÂó?[...]
-
Page 52
SQ UDHEZIME PERDORIMI TE HEKURIT ME A VULL I dashur klient, IMETEC Ju f alënderon për blerjen e k etij produkti. Jemi të sigurt që Ju do të vlerësoni cilësinë dhe sigurinë e kësaj pajisjeje, e projektuar dhe prodhuar , duke vënë në vend të parë kënaqësinë e klientit. K y manual përdorimi është redaktuar në përputhje me normë[...]
-
Page 53
SQ RREGULLA T E SIGURIMIT Ʒ K j o p a j i s j e m u n d t ë p ë r d o r e t n g a t ë m i t u r m e m o s h ë m b i 8 v j e ç , n g a p e r s o n a m e a f t ë s i f i z i k e , s h q i s o r e a p o m e n d o r e t ë k u f i z u a r a , s i k u r s e e d h e n g a p e r s o n a p a p ë rv o j ë , v e t ë m n ë q o f t ë s e j a n [...]
-
Page 54
SQ t e d u k s h m e d e m t i m i , a p o n e q o f t e s e k a r r j e d h j e u j i . Ʒ Mbasi te nxirrni pajisjen nga ambalazhi, sigurohuni që pajisja të jetë e paprekur , sipas vizatimit, dhe në se ka pësuar dëme gjatë transportit. Në rast se keni ndonjë dyshim, mos vini në përdorim pajisjen dhe drejtohuni qendrës së autorizuar[...]
-
Page 55
SQ UDHEZIME TE RENDESISHME P ajisja eshte projektuar qe te funksonoje me uje rubineti, por ne qofte se uji i z ones Á˸·ÄÅÄ¿ Æ»Èø·ÄÊ»Æ»È ½»ÂǻȻƻÈп»Ä¿ ËÀ¿Ä» È˸¿Ä»Ê¿Êƺʼʷ̈ƻ ûËÀ» Ê»º¿ÉÊ¿ÂË·È º¾»ƭÅÉ» Ê» º»Ã¿Ä»È·Â?[...]
-
Page 56
SQ 8. Nive li maksimal i mbushjes Max 9. Piastra me vrima per daljen e a vullit 10. R ezer vuari i ujit 11. Spina 12. Ene per matjen e ujit PERGA TIT JA Seleksiononi rrobat per te hekurosur duke ndjekur simbolet nderk ombetare qe ndodhen mbi etik etat e vesh je ve ose , ne mungese, simbas llojit te stofit. Filloni duke h ekurosur veshjet qe kerk oj[...]
-
Page 57
SQ PERDORIMI MBUSHJ A E REZER VU ARIT V erifikoni qe spina (11) te jete e shk eputur nga priza. Spostoni percaktuesin e a vullit (5) ne posicionin “0” [ Fig. B]. Hapni spotelin e vogel (6). V endosni hekurin ne nje pozicion te tille qe te mbush et lehtesisht me uje dhe te menjanohen derdhje . F utni ngadalesisht ujin ne rez er vuar (10) duke pe[...]
-
Page 58
SQ baze te sasise se a vullit qe deshironi. A vulli del ne menyre te vazhdueshme vetem ne qofte se hekuri vendoset ne pozicion orizontal. Nderprerja e avullit te vazhdueshem mund te realiz ohet duk e mbeshtetur hekurin n e pozicion v er tikal ose duk e spostuar percaktuesin e a vullit (5) ne pozicionin “0”. P erdorimi i avullit eshte i mundur v[...]
-
Page 59
SQ Kini kujdes te mos ger vishtni piastren me tela pastrues apo me sende metalik e. Pjeset plastik e mund te pastrohen me nje leck e te njomur , dhe pastaj me lecke te thate . PROBLEME DHE Z GJIDHJE Ne k ete kapitull paraqiten problemet me te shpeshta lidhur me perdorimin e pajisjes. Ne qofte se nuk mund te zgjidhni problemet duk e ndjekur informac[...]
-
Page 60
SQ LIKUIDIMI I P AJISJES Ambalazhi i pajisjes eshte i perbere nga materiale të riciklueshme. Likuidono pajisjen në përputhje me normat e mbrojtjes së mjedisit. Në mbështetje me normën europiane 2002/96/CE, pajisja jashtë përdorimit duhet likuiduar në më nyrë të rr egullt. Materialet e riciklueshme të pajisjes rekuperohen, për të më[...]
-
Page 61
SL NA V ODILA ZA UPORABO P ARNEGA LIKALNIKA Spoštov ani kupec , IMETE C se vam z ahv aljuje za nakup tega iz delka. Pri z asnovi in izdelavi Ê»½· ·Æ·È·Ê· ÉÃÅ ¿Ã»Â¿Ì ÿÉ¿¾ ÆÈ»ºÌɻà зºÅÌ ÅÂÀÉÊÌÅ ËÆÅÈ·¸Ä¿Á·Ƒ зÊÅ ÉÃÅÆÈ »ÆÈ¿ì·Ä¿ Ƒ º· b[...]
-
Page 62
SL OPO Z ORILA GLEDE V ARNOS TI Ʒ Æ · È · Ê · Ä · À Ä » Ë Æ Å È · ¸ Â À · À Å Å É » ¸ » Ƒ Ã Â · À ŀ » Å º ʿ Â » Ê ¿ Ä Å É » ¸ » Ð Ð Ã · Ä À ŀ · Ä ¿ Ã ¿ ¼ ¿ Ð ¿ ì Ä ¿ Ã ¿ Ƒ É » Ä Ð Å È ¿ ì Ä ¿ Ã ¿ · Â[...]
-
Page 63
SL Ʒ ÅÊ»ÃƑ Á Å ÉÊ» Ä·ÆÈ· ÌÅ Ìл¿ ¿Ð »Ã¸·Â·Ũ»Ƒ Ä· Æź·½¿ É¿Á» ÆÈ»Ì »È¿Ê»Ƒ ·Â¿ À» ÆÈ¿ÉÅÊÄ· ÌÉ· ÆÅÊÈ»¸Ä· ÅÆȻ÷ ¿Ä É» ÆÈ»ÆÈ¿ì·ÀÊ»Ƒ º· É» Ä·ÆÈ· Ì· ûº Æ?[...]
-
Page 64
SL POMEMBNA OPOZ ORILA · Ä·ÆÈ· Ì · À» ¿Ðº»Â·Ä· з º»ÂÅÌ ·ÄÀ» Ð ÌźŠ¿Ð Æ¿Æ»Ɣ 9» Æ· ¸¿ Ìź· Ì Ì·ŀ»Ã ÅÁÈ·ÀË ÌÉ»¸Å ̷· ̻¿Á Å ·ÆĻĹ·Ƒ Æȿûŀ·ÀÊ» Á Ìź¿ ¿Ð Æ¿Æ» ƺʼ[...]
-
Page 65
SL ʸʸƔ Ê¿ì ʸʹƔ »È¿¹·Ð ·ÌźŠPRIPRA V A »È¿ÂÅ Ƒ Á¿ À¿¾ Ũ»Â¿Ê» пÁ·Ê¿Ƒ ȷк»Â¿Ê» ÆŠûºÄ·ÈźĿ¾ ÅÐÄ·Á·¾ Ä· Ä·ŀ¿ÊÁ¿¾ Ÿ·ì¿ÂƑ ì» Ê »¾ ÅÐÄ·Á Ä¿ƑÆ·ÆÅÌÈÉÊ¿[...]
-
Page 66
SL UPORABA POLNJENJE REZER V OARJ A È»ÆÈ¿ì·Àʻɻ Ƒº·À»Ì Ê¿ìƺʸʸƻ¿ÐÊ·ÁÄÀ»Ä¿ÐÅÃÈ»ŨÄ»ÌÊ¿ìÄ¿¹»Ɣ и¿ÈÄÅÉÊ¿Á·ÂÅÐ ·Æ·ÈÅƺʼƻÆÅ÷ÁÄ¿Ê»ÌÆÅÂÅŨ·ÀͲʷͲƾ¿Á·ƿƔ ºÆÈ¿Ê»Ìȷʹ·[...]
-
Page 67
SL ȿн·ÄÀ» Æ·È»ÆÈ»Á¿Ä»Ê» Ê·ÁÅ Ƒº·Â¿Á ·ÂÄ¿ÁÆÅÂÅŨ¿Ê»Ì Ä· ÌÆ¿ìÄÅ»½Å ·Â¿¿Ð¸¿ÈÄÅÉÊ¿Á ·ÂÅÆ·È»ƺʼƻ ÆÅ÷ÁĻʻÌÆÅÂÅŨ·ÀͲʷͲƔ ÆÅÈ·¸·Æ·È »À»ÃŽÅì·É·ÃÅÆÈ¿[...]
-
Page 68
SL ISKANJE IN ODPRA VLJANJE NAP AK Ê»ÃÆŽ· ÌÀËÉÅÄ· Ì»º»Ä» Ä·ÀÆŽÅÉÊ»Àŀ»Ê»Ũ·Ì »ƑÆŠ̻Р·Ä»ÐËÆÅÈ·¸ÅÄ·ÆÈ · Ì» Ɣ 9»Ê»Ũ·Ì É ÆÅÃÅìÀÅ É»º»ì¿¾ ¿Ä¼ÅÈ÷¹¿À Ä» ¸¿ ÃŽ¿ źÆÈ·Ì¿Ê¿Ƒ?[...]
-
Page 69
SL ODLA GANJE ø·Â·Ũ·À» ¿Ðº»Â·Ä·¿Ð ÷ʻȿ·ÂÅÌ ƑÁ¿À¿¾ À»ÃŽÅì»È»¹¿ÁÂ¿È ·Ê¿Ɣ ºÂ·½·ÀÊ»ÀÅ ÉÁ·ºÄÅÉ ÆÈ»ºÆ¿É¿ƑÁ¿Ì »ÂÀ·ÀÅÄ·ÆźÈÅìÀËÌ·È ÅÌ ·ÄÀ·ÅÁ ÅÂÀ·Ɣ ÉÁ· ºË?[...]
-
Page 70
EL Ǚ ǎǑǍǓǏǜǍǓNjǝǑǡǛǑǜǑǝ Ǚ ǞǜǓǎǏǛǙ ǞNj ǝǖǙ Ǟ Nj ǯǭǽdz ȁǼȌ ǽDZǸȉȁDZǿƑ dz Ȁǭǿ DZȂȅ ǭǾǶȀȁDZȌ ǯǶǭ ȁdzǺ ǭǯ ǼǾȉ ȁǼȂ ǽǭǾȏǺȁǼǿ ǽǾǼȍȏǺȁǼǿƔ ǏȌǹǭȀȁDZ ȀȌǯ ǼȂǾǼǶȏȁǶ ǴǭDZǷȁ ?[...]
-
Page 71
EL ǚǛǙǏǓǎ ǙǚǙǓǑǜǏǓǜǍǓNjǝǑǗNjǜ Ǡ NjǕǏǓNj Ʒ Ǒ Ȁ Ȃ Ȁ Ƿ DZ Ȃ ȋ ǭ Ȃ ȁ ȋ ǹ ǽ Ǽ Ǿ DZ Ȍ Ǻ ǭ ȅ Ǿ dz Ȁ Ƕ ǹ Ǽ ǽ Ǽ Ƕ dz Ǵ DZ Ȍ ǭ ǽ ȏ ǽ ǭ Ƕ ǰ Ƕ ȉ ȉ Ǻ ȇ ȁ ȇ Ǻ ʿ DZ ȁ ȓ Ǻ Ƒ ǭ ǽ ȏ ȉ ȁ Ǽ ǹ ǭ ǹ DZ ǹ DZ Ƕ ȇ ǹ [...]
-
Page 72
EL Ȁ Ȍ ǰ DZ Ǿ Ǽ Ȁ ȁ dz Ǯ ȉ Ȁ dz ȁ Ǽ Ȃ Ƒ Ǯ DZ Ǯ ǭ Ƕ ȇ Ǵ DZ Ȍ ȁ DZ ȏ ȁ Ƕ dz DZ ǽ Ƕ ȃ ȉ Ǻ DZ Ƕ ǭ ȁ dz ǿ Ǯ ȉ Ȁ dz ǿ DZ Ȍ Ǻ ǭ Ƕ Ȁ ȁ ǭ Ǵ DZ Ǿ ȋ Ɣ ǝ Ǽ Ȁ Ȍ ǰ DZ Ǿ Ǽ ǰ DZ Ǻ Ǵ ǭ ǽ Ǿ Ȋ ǽ DZ Ƕ Ǻ ǭ ȅ Ǿ dz Ȁ Ƕ ǹ Ǽ ǽ Ǽ Ƕ[...]
-
Page 73
EL ǖ Ǒ ȅ Ǿdz Ȁ Ƕǹ Ǽ ǽǼ Ƕ DZȌ ȁ DZ ȅ dzǹ Ƕ Ƿȉ ǽǾ ȏȀ Ǵ DZȁ ǭƑ ǭǾ ȇǹ ǭ ȁ Ƕ ǷȊ ǿ Ǽ ȂȀ ȌDZ ǿ ȋ ǽ Ǿ Ǽȍ ȏ Ǻȁ ǭ ǭ ȃǭ Ǹ ȉȁ ȇ Ȁdz ǿ Ɣ Ʒ Nj Ȃȁ ȏ ȁ Ǽ Ȁ Ȍ ǰDZ ǾǼ ǰDZ Ǻ DZ Ȍ Ǻ ǭǶ DZ ǻ Ǽǽ ǸǶ Ȁ ǹȊ Ǻ Ǽ Ǹ ȊǮ dz ȁ ǭ ?[...]
-
Page 74
EL ʺƔ ǚǸȋǷȁǾǼƩÉÆÈ· Ïƪ ʻƔ ǚǸȋǷȁǾǼÉËÆ»Èǭ ȁǹǼȐ ʼƔ ǏǽǶǸǼ ǯȊǭǿǭȁ ǹǼȐ ʽƔ ǤǺǼǶǯ ǹǭǯǶǭǯȊǹǶȀdzǺ DZǾǼȐǹDZǽǼǾȁȉǷǶ ʾƔ ÆÈ ·Ï ʿƔ ǖȊ ǯǶȀȁ ǼDZǽȌǽDZǰǼǯ DZǹȌȀǹǭȁ [...]
-
Page 75
EL ǡǛǑǜǑ ǍǏǖǓǜǖNjǝǑǜǎǏǘNjǖǏǗǑǜ njDZǮǭǶȇǴDZȌȁDZȏȁ ǶȁǼȃǶǿƺʸʸƻDZȌǺ ǭǶǭǽǼȀȂǺ ǰDZǰDZǹȊǺǼǭǽȏȁdz ǺǽǾȌDzǭƔ ǖDZȁ ǭǷǶǺȋȀȁDZȁ Ǽ ǺDZǽǶǸǼ ǯȊǭȁ ǼȂǭȁ ǹǼȐƺʼƻȀDZǴȊȀdz ơʷƢƾǏǶǷƔ ƿƔ [...]
-
Page 76
EL ǖDZȁ ǭǷǶǺ DZȌȀȁDZȁǼ Ǻ DZǽǶǸǼ ǯȊǭ ǭȁ ǹǼȐ ƺʼƻ ȀDZ ǹǶǭ ǴȊȀdz ǹDZȁǭ ǻȐ ȁdzǿ DZǸȉȅ ǶȀȁdzǿ ǷǭǶ ȁdzǿ ǹȊǯǶȀȁdzǿ ǹDZ ǮȉȀdzȁdz ǺǽǼȀȏȁdzȁ ǭǭȁ ǹǼȐǽǼȂǴȊǸDZȁDZƔ ǚDZȁȂ ȅ ǭȌǺDZȁ DZȁdzȀȂǺDZ ȅȋǽ?[...]
-
Page 77
EL ǝ ȂȅȏǺ Ȁȅdzǹǭ ȁǶȀǹȏǿ ǷǾǼȐȀȁ ǭǿȋ ȂǽǼ ǸDZǶǹǹȉȁȇǺǭǹȐǸ ǼȂȋ ǷȏǸǸǭǿ ȀȁdzǺ DZǽǶȃȉǺDZǶǭ ȁdzǿǽǸȉǷ ǭǿƑ ǹǽǼǾDZȌǺǭǭȃǭǶǾDZ ǴǼȐǺǹDZȊǺǭȂ ǯ ǾȏǽǭǺȌǷ ǭǶȊǺǭȋǽǶǼǹdzǸDZǶǭ ǺȁǶǷȏȂǯ ?[...]
-
Page 78
EL NjǚǙǛǛǓǢǑ Ǒ ȀȂȀǷDZȂǭȀȌǭ ȁǼȂ ǽǾǼȍȏǺȁǼǿ ǭǽǼȁ DZǸDZȌȁ ǭǶ ǭǽȏ ǭǺ ǭǷȂǷǸȓȀǶǹǭ ȂǸǶǷȉƔ NjǽǼǾǾȌȆȁDZ ȁǼ ȀȐǹȃȇǺǭǹDZȁ ǼȂǿǷǭ ǺǼ ǺǶȀǹǼȐǿǯ ǶǭȁdzǺǽǾǼȀȁ ǭȀȌǭȁǼȂǽDZǾǶǮȉǸǸ Ǽ Ǻȁ ǼǿƔ njȉȀDZ?[...]