Sanus Systems MD115 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Sanus Systems MD115, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Sanus Systems MD115 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Sanus Systems MD115. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Sanus Systems MD115 should contain:
- informations concerning technical data of Sanus Systems MD115
- name of the manufacturer and a year of construction of the Sanus Systems MD115 item
- rules of operation, control and maintenance of the Sanus Systems MD115 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Sanus Systems MD115 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Sanus Systems MD115, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Sanus Systems service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Sanus Systems MD115.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Sanus Systems MD115 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Sanus Systems 2221 Hwy 36 W est Saint P aul, MN 55113 USA Customer Service Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com Europe , Middle East, and Africa: + 31 40 2324700 • europe.sanus@milest one.com Asia P acifi c: 86 755 8996 9226 • sanus.ap@milestone.c om sanus.com ©2010 Milestone A V T echnologies, a Duchossois Group Company[...]

  • Page 2

    (6901-002102 <02>) 2 ? Choose an Option Do Not T ools required W ARNING: This product contains small items that could be a choking hazard. Sélectionnez une option Interdit Outils nécessaires Ce produit contient de petit es pièces qui peuvent représenter un risque d’ étou ement. W ählen Sie eine Option T un Sie Folgendes nicht Benö[...]

  • Page 3

    (6901-002102 <02>) 3 CAUTION / WARNING Loosen/Tight en Alternate View NOTE A T TENTION/A VERTISSEMENT! Dévisser/visser Autre vue NOTE VORSICHT / W ARNUNG Lösen/F estziehen Alterna tive A nsicht HINWEIS PRECAUCIÓN /¡ADVERTENCIA! A ojar/Ajustar Vista ampliada NOT A A TENÇÃO / A VISO! Afrouxar/Apertar Exibição alternada NO T A VOORZIC[...]

  • Page 4

    (6901-002102 <02>) 4 English IMPORT ANT SAFET Y INSTRUC TIONS – SA VE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANU AL BEFORE USING THIS PRODUCT For best r esults, reference both the te xt and illustrations when using this manual. Cut along the dashed lines to mat ch your language with the illustrations. English T ex t Pages 5-9. Fr ançai[...]

  • Page 5

    (6901-002102 <02>) 5 IMPORT ANT SAFET Y INSTRUC TIONS – SA VE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANU AL BEFORE USING THIS PRODUCT Speci cations  W eight capacity- DO NOT EX CEED : 15 kg (35 lbs) includes monitor and any accessories.  Minimum sur face thickness: .8 in. (20.3mm)  Maximum sur face thickness: 2.6 in. (67.8mm[...]

  • Page 6

    (6901-002102 <02>) 6 1 Attach mount t o desk. CA UTION: Avoid potential injuries or pr opert y damage! Do not attach mount to desk with monitor attached. [01] [06] [04] [06] [19] A B [04] 1-1 Adjust height. CA UTION: Avoid potential injuries or pr opert y damage! Do not adjust height with monitor attached. A B [N] [N] Inser t bolt [06] throug[...]

  • Page 7

    (6901-002102 <02>) 7 200 mm 200 mm 100 mm 100 mm F or monitors with 100mm x 200mm or 200mm x 200mm hole spacing. 100mm x 200mm or 200mm x 200mm Replace the existing plate with plate [03] . 2 Select plate. A B Remove the existing plate from the head assembly . 3 Install monitor brackets. Before y ou begin, hand thread screws into the threaded [...]

  • Page 8

    (6901-002102 <02>) 8 3-1 M6 M4 FLA T BACK T V: Ensure that the bracket [01, 03] is level on the back of the monitor . I nstall the hardware y ou selected in step 3. Reinstall the bracket [01, 03] with monitor to the arm [01] . A B C M6 M4 CURVED OR OBSTRUC TED BACK T V: Ensure that the bracket [01, 03] is level on the back of the monitor . In[...]

  • Page 9

    (6901-002102 <02>) 9 Cable placement . 4 Leav e slack in the cables to prevent added t ension on the connectors. A B [02] [01] [07] [02] [01] [08] [01] Route cables through the underside of the arm [01], then install the cover plates [07] . Attach back cov er [02] .[...]

  • Page 10

    (6901-002102 <02>) 10 INFORMA TIONS IMPORT ANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – C ONSER VEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE A T TENTIVEMENT LE MANUEL A V ANT D’UTILISER CE PRODUIT Spéci cations  Capacité de charge – NE P AS DÉP ASSER: 15 kg (35 lbs)  Épaisseur de surface minimale: 20,3mm (0,8 po)  Épaisseur de surf[...]

  • Page 11

    (6901-002102 <02>) 11 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEW AHREN SIE DIESE HINWEISE SORGF ÄL TIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRA UCH DES PRODUKTS DAS GESAMTE HANDBUCH Spezi k ationen  Zulässiges Höchstgewicht – NICHT ÜBERSCHREITEN: 15 kg (35 lbs)  Mindeststärke der Ober  äche: 20,3mm  Maximale Stärke der Ober  ä[...]

  • Page 12

    (6901-002102 <02>) 12 INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURID AD  C ONSER VE EST AS INSTRUCCIONES – LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO Especi caciones  Peso máximo admitido — NO L O E X CED A — : 15 kg (35lbs)  Espesor mínimo de la super cie: 20,3 mm (0,8 pulgada)  Espesor máximo de la super cie: 67[...]

  • Page 13

    (6901-002102 <02>) 13 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORT ANTES  GU ARDE EST AS INSTRUÇÕES – LEIA O M ANUAL INTEIRO ANTES DE USAR ESTE PRODUTO Especi cações  Capacidade de peso — N Ã O E X CEDER: 15 kg (35 lbs)  Espessura mínima da superfície: 20,3 mm (0,8 pol.)  Espessura máxima da superfície: 67,8 mm (2,6 pol.) [...]

  • Page 14

    (6901-002102 <02>) 14 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUC TIES  BEW AAR DEZE GOED – GAA T GEBRUIKEN Speci caties  Gewichtscapaciteit--NIET OVERSCHRIJDEN: 15 kg (35 lbs)  Minimale dikte oppervlak : 20,3 mm (0,8 inch)  Maximale dikte oppervlak : 67,8 mm (2,6 inch)  Omhoog/omlaag bewegen: 127 mm (5 inch)  Extensie: 381 mm (15 i[...]

  • Page 15

    (6901-002102 <02>) 15 ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORT ANTI – CONSERV ARE C ON CURA QUESTE ISTRUZIONI – LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE QUESTO PRODOTTO Speci che  Por ta t a — NON ECCEDERE: 15 kg (35 lbs)  Spessore minimo della super cie: 20,3 mm  Spessore massimo della super cie: 67,8 mm  Alza/Abbassa: 127[...]

  • Page 16

    (6901-002102 <02>) 16 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΗΓΙΕΣ ΑΣΦ ΑΛΕΙΑΣ  Φ Υ ΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΗΓΙΕΣ – ΙΑΒΑΣΤΕ Ο ΛΟΚΛΗΡΟ Τ Ο ΕΓΧΕΙΡΙΙΟ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΟ Τ Ο ΠΡΟΪΟΝ Προδιαγρα φ έ  Ικανότητα αντο χή βάρ[...]

  • Page 17

    (6901-002102 <02>) 17 VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER  T A V ARE P Å DISSE INSTRUKSJONENE – LES HELE HÅNDBOKEN FØR DU BRUKER DE T TE PRODUKTE T Spesi k asjoner  V ektkapasitet — IKKE OVERSTIG: 15 kg (35 lbs)  Minimumstyk kelse på over ate: 20,3mm (0,8 ” )  Maksimal tyk kelse på over ate: 67,8mm (2,6 ” )  H[...]

  • Page 18

    (6901-002102 <02>) 18 VIGTIGE SIKKERHEDSOPL YSNINGER – GEM DISSE OPL YSNINGER – LÆS HELE DENNE VE JLEDNING IGENNEM FØR BRUG Speci k ationer  V ægtkapacitet – MÅ IKKE OVERSKRIDES: 15 kg (35 lbs)  Minimum over adet ykkelse: 20,3 mm (0,8 in.)  Maksimal over adet ykkelse: 67,8 mm (2,6 in.)  Hæv / sænk: 127 mm (5 i[...]

  • Page 19

    (6901-002102 <02>) 19 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR  SP ARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA HANDBOKEN INNAN DU ANV ÄNDER DENNA PRODUKT Speci k ationer  Viktkapacitet – ÖVERSKRID INTE: 15 kg (35 lbs)  Minsta yttjocklek : 20,3mm  Största yttjocklek: 67,8mm  Höj/sänk: 127 mm  Fö rlängning: 381mm  Jämn: [...]

  • Page 20

    (6901-002102 <02>) 20 ВАЖНЫЕ ИНС ТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПА СНОС ТИ  СО ХР АНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ – ПЕРЕ Д ЭКСПЛУ АТ АЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ ПОЛНОС ТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОД С ТВО Т ехнические характеристики[...]

  • Page 21

    (6901-002102 <02>) 21 W AŻNE INSTRUKCJE DO T YCZĄ CE BEZPIECZEŃST W A  NIE WYRZUCAĆ – PRZED UŻY TKIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ CAŁEJ INSTRUKCJI Opis techniczny  No ś no ś ć – NIE PRZEKRACZAĆ: 15 kg (35 lbs)  Minimalna grubo ś ć powierzchni: 20,3 mm  Maksymalna grubo ś ć powierzchni: 67,8 mm  Podnosz [...]

  • Page 22

    (6901-002102 <02>) 22 W AŻNE INSTRUKCJE DO T YCZĄ CE BEZPIECZEŃST W A  NIE WYRZUCAĆ. PŘED POUŽITÍM T OHOT O VÝROBKU SI PROSÍM PŘEČTĚTE CELOU PŘÍRUČKU – PŘED POUŽITÍM TOHO TO VÝROBKU SI PROSÍM PŘEČTĚTE CELOU PŘÍRUČKU Speci kace  Nosnost--NEPŘEKRAČ OVA T: 15 kg (35 lbs)  Minimální tlouš ť ka povrchu[...]

  • Page 23

    (6901-002102 <02>) 23 ÖNEMLİ GÜVENLİK T ALİMA TLARI  BU T ALİMA TLARI SAKLA YIN – L ÜTFEN BU ÜRÜNÜ KULLANM ADAN ÖNCE KILA VUZUN T AMAMINI OKUYUN T ek nik Özellikler  Ağırlık kapasitesi — BU DE Ğ ERİ GEÇMEYİN: 15 kg (35 lbs)  Minimum yüzey kalınlığı: 20,3mm  Maksimum yüzey kalınlığı: 67,8mm  Kald[...]

  • Page 24

    (6901-002102 <02>) 24 重要− 上記の安全指示書を 保管 し ておい て く ださ い 本製品を使用す る前に 、 説明書の内容を よ く お読み く ださ い。 仕様  耐荷重--超過 し ない よ う に し て く ださ い: 15 kg ( 35 lbs)  表面の最低厚 さ : 20.3mm (0.8 in.)  表面?[...]

  • Page 25

    (6901-002102 <02>) 25 重要安全说明  保存这些说明 请先完整阅读手册 规格  承重能力—请勿超过: 15 kg (35 lbs)  最小表面厚度:20.3mm (0.8 in.)  最大表面厚度:67.8mm (2.6 in.)  升/降:127 mm (5 in.)  扩展:381mm (15 in.)  水平: ±90°  水平摆动: ±15°  竖?[...]

  • Page 26

    (6901-002102 <02>) 26 English Milestone A V T echnologies and its a liated corporations and subsidiaries (collectively , “ Milestone ” ), intend to make this manual accurate and complete . However , Milestone makes no claim that the information contained herein cov ers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for eve[...]