Go to page of
Similar user manuals
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Skil 9955 MA, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Skil 9955 MA one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Skil 9955 MA. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Skil 9955 MA should contain:
- informations concerning technical data of Skil 9955 MA
- name of the manufacturer and a year of construction of the Skil 9955 MA item
- rules of operation, control and maintenance of the Skil 9955 MA item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Skil 9955 MA alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Skil 9955 MA, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Skil service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Skil 9955 MA.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Skil 9955 MA item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 08/13 2610Z05326 4825 BD Breda - The Netherlands www.skilmasters.com ORIGINAL INSTRUCTIONS 4 NOTICE ORIGINALE 8 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 12 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 17 BRUKSANVISNING I ORIGINtAL 22 ORIGINAL BRUGSANVISNING 26 ORIGINAL BRUKSANVISNING 30 ALKUPERÄISET[...]
-
Page 2
2 1 9955 ʿƓˆÃ¿ ʽʾƯʿʽʽˀ ˀʽʽʽƯÅÁÆ ʾˁ ¹ÌÌ ʾˀʽʽ C A B D E F G H J K L L 3 2 4 Ɩ ʾ˅ʽÅÅ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ˃ʽʽƘ ˀʽʽʽƯÅÁÆ[...]
-
Page 3
3 5 K 6 7 8 A C B K[...]
-
Page 4
4 Polisher 9955 INTRODUCTION • This tool is intended for polishing metal, plastic and coated surfaces as well as f or the polishing of stone materials without the use of water • Read and sa ve this instruction manual 2 TECHNICAL DATA 1 TOOL ELEMENTS 3 A Auxiliary handle B Auxiliar y handle (type D) C Hex key D Spindle E Backing pad (VELC[...]
-
Page 5
5 P ower tools ar e dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused b y poorly maintained power tools . f) Keep [...]
-
Page 6
6 a) Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces. Always use auxiliary handle, if provided, for maximum control over kickback or torque reaction during start-up. The operator can control torque reactions or kickback for ces, if proper precautions ar e taken. b) Never place your hand n[...]
-
Page 7
7 - test-run tool for at least 30 seconds at highest no-load speed in a safe position - stop immediately in case of considerable vibration or other defects and check tool to determine the cause • On/o - switch on/o the tool b y pulling/releasing trigger H 3 • Electronic soft-start Ensures reaching the maximum speed smoothly without a sudd[...]
-
Page 8
8 Polisseuse 9955 INTRODUCTION • Cet outil est conçu pour polir les surfaces métalliques, plastiques et revêtues ainsi que pour polir certains matériaux minéraux sans utiliser d’eau • Lisez et conservez ce manuel d’instruction 2 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1 ELEMENTS DE L’OUTIL 3 A Poignée auxiliaire B Poignée auxiliaire (type [...]
-
Page 9
9 bijoux ou des chev eux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement. g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci soient effectivement raccordés et qu’ils sont correctement utilisés. L ’utilisation des collecteurs de poussière réduit les dangers dus au[...]
-
Page 10
10 respiratoires doiv ent ltrer la poussière générée lors de l’utilisation. Une e xposition trop longue au bruit f ort peut entraîner une perte d’audition. j) Garder une distance de sécurité suffisante entre votre zone de travail et les personnes se trouvant à proximité. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un [...]
-
Page 11
11 poussière ou son inhalation peut pro voquer des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoir es chez l’opérateur ou des personnes se trouv ant à pro ximité); portez un masque antipoussières et travaillez avec un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible d’en connecter un • Certains types de poussières sont classi?[...]
-
Page 12
12 ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE • Protégez l’outil contre les impacts, les chocs et la gr aisse • Gardez toujours votr e outil et le câble propres (spécialement les aérations L 3 ) ! débranchez la fiche avant le nettoyage ! ne tentez pas de nettoyer les aérations en introduisant des objets pointus par les fentes • Si, malgré tous [...]
-
Page 13
13 befinden. Elektrow erkzeuge erzeugen F unk en, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontr olle über das Gerät verlieren. 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose pass[...]
-
Page 14
14 5) SERVICE a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicher gestellt, dass die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt. SICHERHEITSHINWEISE FÜR WINKELPOLIERER 1) SICHERHEITSHINWEISE FÜR ALLE ANWENDUNGEN a) Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Polierer. Beachten S[...]
-
Page 15
15 rotierenden Zubehörs . Dadurch wird ein unk ontrolliertes Elektrow erkzeug gegen die Drehrichtung des Zubehörs an der Blockierstelle beschleunigt. • W enn z. B . eine Schleifscheibe im W erkstück hakt oder blockiert, kann sich die Kante der Schleifscheibe, die in das W erkstück eintaucht, v erfangen und dadurch die Schleifscheibe ausbreche[...]
-
Page 16
16 • Bei Unterbrechung der Strom versorgung oder versehentlichem Ziehen des Netzsteckers Schalter H 3 loslassen um unkontrolliertes Wiederanlauf en zu verhindern NACH DER ANWENDUNG • Sobald Sie sich von Ihrem W erkzeug entfernen, sollte dieses ausgeschaltet werden und sollten die sich bewegenden T eile vollkommen zum Stillstand gek ommen sein ?[...]
-
Page 17
17 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG • Wir erklären in alleiniger V erantwortung, daß das unter “T echnische Daten” beschriebene Produkt mit den folgenden Normen oder normativ en Dokumenten übereinstimmt: EN 60745, EN 61000, EN 55014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Technische Unterlagen bei : SKIL Eu[...]
-
Page 18
18 e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een v oor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico v an een elektrische schok. f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermi[...]
-
Page 19
19 is voorzien en geadviseerd. Het feit dat u het toebehoren aan het elektrische gereedschap kunt bev estigen, waarbor gt nog geen veilig gebruik. e) Het toegestane toerental van het inzetgereedschap moet minstens zo hoog zijn als het maximale toerental dat op het elektrische gereedschap is aangegeven. T oebehoren dat sneller draait dan is toegesta[...]
-
Page 20
20 beweging v an de slijpschijf op de plaats van de blokkering. d) Werk bijzonder voorzichtig in de buurt van hoeken, scherpe randen, enz. Voorkom dat inzetgereedschappen van het werkstuk terugspringen en vastklemmen. Het ronddraaiende inzetgereedschap neigt er bij hoek en, scherpe randen of wanneer het terugspringt toe om zich v ast te klemmen. Di[...]
-
Page 21
21 - proefdraai de machine onbelast gedurende minstens 30 seconden op de hoogste snelheid in een v eilige positie - stop onmiddellijk indien de machine hevig trilt, of bij andere def ecten, en controleer de machine teneinde de oorzaak te vinden • Aan/uit - zet uw machine aan/uit door schak elaar H 3 in te drukken/los te laten • Electronisch ger[...]
-
Page 22
22 Poleringsmaskin 9955 INTRODUKTION • Denna maskin är avsedd att poler a metall-, plast- och belagda ytor samt stenmaterial utan att använda vatten • Läs och spara denna instruktionsbok 2 TEKNISKA DATA 1 VERKTYGSELEMENT 3 A Hjälphandtag B Hjälphandtag (typ D) C Sexk antsny ckel D Spindel E Underlagsplatta (VELCRO) F Spindellåsknapp G[...]
-
Page 23
23 d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverktyget inte användas av personer som inte är förtrogna med dess användning eller inte läst denna anvisning. Elverkty gen är farliga om de an vänds av oerfarna personer . e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att k[...]
-
Page 24
24 inklämningsstället. Härvid kan slipskivan äv en brytas sönder . • Bakslag uppstår till följd av missbruk eller f elaktig hantering av elv erktyget. Detta kan undvikas genom skyddsåtgärder som beskriv s nedan. a) Håll stadigt i elverktyget samt kroppen och armarna i ett läge som är lämpligt för att motstå bakslagskrafter. Använd[...]
-
Page 25
25 • Före användning a v maskinen - försäkra dig om att tillbehöret är k orrekt monterat och ordentligt åtskruvat - kontroller a att tillbehöret rör sig obehindrat genom att vrida det för hand - testkör maskinen i minst 30 sekunder på maximalt tillåtna obelastade varvtal i en säker position - stanna omedelbart maskinen vid kraftig v[...]
-
Page 26
26 Poleremaskine 9955 INLEDNING • Dette værktøj er beregnet til at poler e metal, plastik og coatede ov erader samt til at polere stenmaterialer uden brug af vand • Læs og gem denne betjeningsvejledning 2 TEKNISKE DATA 1 VÆRKTØJETS DELE 3 A Støttehåndtag B Støttehåndtag (type D) C Sekskantnøgle D Spindel E Sål (VELCRO) F Sp[...]
-
Page 27
27 b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En maskine, der ikk e kan startes og stoppes, er farlig og sk al repareres . c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse sikkerhedsf oranstaltninger forhindr er utilsigtet start af maskinen. d[...]
-
Page 28
28 2) TILBAGESLAG OG TILSVARENDE ADVARSLER • Tilbageslag er en pludselig reaktion, som skyldes, at et roterende indsatsv ærktøj (slibemaskine, slibebagskiv e, trådbørste osv .) har sat sig fast eller bloker er . F astsættelse eller blokering før er til et pludseligt stop af det roterende indsatsv ærktøj. Der ved accelererer et ukontroller[...]
-
Page 29
29 • Efter at man har slukket f or værktøjet, må man aldrig standse tilbehørets rotation v ed at påføre en sidelæns kraft mod det BETJENING • Montering af støttegreb 5 ! træk stikket ud af kontakten - skru støttegrebet A på højre eller v enstre side af værktøjet (afhængig af det arbejde , der skal udføres) - monter støttegrebet[...]
-
Page 30
30 STØJ/VIBRATION • Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau af dette v ærktøj 86 dB(A) og lydeektniv eau 97 dB(A) (standard deviation: 3 dB), og vibrationsniveauet 8,5 m/s² (hånd-arm metoden; usikkerhed K = 1,5 m/s²) • Det vibrationsniveau er målt i henhold til den standardiserede test som anført i EN 60745; den kan benyttes til at sa[...]
-
Page 31
31 e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i balanse. Dermed kan du kontr ollere maskinen bedre i uventede situasjoner . f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger seg. Løstsittende tøy , smykk er eller langt hår kan k omme inn i deler som bev eger seg. g) [...]
-
Page 32
32 komme i k ontakt med ov eraten der maskinen legges ned, slik at du kan miste kontr ollen ov er elektrov erktøyet. m) La aldri elektroverktøyet være innkoblet mens du bærer det. Tøyet ditt kan k omme inn i det roter ende innsatsverktøy et h vis det tilfeldigvis k ommer i kontakt med verktøy et og innsatsv erktøyet kan da bor e seg inn [...]
-
Page 33
33 ETTER BRUK • Før du legger verktøy et fra deg, slå av motor en og forsikre deg om at alle r oterende deler har stoppet helt • Etter at verktøy et er slått av , prøv aldri å stoppe tilbehørets rotasjonen med bruk a v sidev eis kraft BRUK • Montering av sidehåndtak 5 ! trekk ut støpslet av stikkontakten - skru sidehåndtak A på h?[...]
-
Page 34
34 STØY/VIBRASJON • Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøy et 86 dB(A) og lydstyrk enivået 97 dB(A) (standard deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået 8,5 m/s² (hånd-arm metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²) • Det av gitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsv ar med en standardisert test som er angitt i EN 60745; den kan [...]
-
Page 35
35 sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen. e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten v oit paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa. f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukse[...]
-
Page 36
36 k) Pidä sähköjohto poissa pyörivistä vaihtotyökaluista. Jos menetät sähkötyökalun hallinnan, saattaa verkk ojohto tulla katkaistuk si tai tarttua kiinni ja vetää kätesi tai käsivartesi kiinni pyörivään v aihtotyökaluun. l) Älä aseta sähkötyökalua pois, ennen kuin vaihtotyökalu on pysähtynyt kokonaan. Pyörivä vaihtotyö[...]
-
Page 37
37 KÄYTÖN AIKANA • Pidä käytössä laitteesta tuke vasti kiinni molemmilla käsillä ja asettaudu tuke vaan asentoon • Pidä johto aina poissa työkalun liikkuvien osien läheisyydestä; kohdista johto takaosaa k ohti pois työkalusta • Jos sähköjohto vahingoittuu tai k atkeaa työn aikana ei johtoa saa kosk ettaa, vaan pistotulppa on v[...]
-
Page 38
38 VAATIMUSTEN- MUKAISUUSVAKUUTUS • V akuutamme yksin vastaav amme siitä, että kohdassa “T ekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seur aavia standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745, EN 61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY , 2006/42/EY , 2011/65/EU määräysten mukaan • Tekninen tiedosto kohdasta : SKIL Europe B V (PT -S[...]
-
Page 39
39 utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exterior es reduce el riesgo de una descarga eléctrica. f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica. 3) S[...]
-
Page 40
40 f) El diámetro exterior y el grosor del útil deberán corresponder con las medidas indicadas para su herramienta eléctrica. Los útiles de dimensiones incorrectas no pueden protegerse ni controlarse con suciente seguridad. g) Los útiles de fijación a rosca deberán ajustar exactamente en la rosca del husillo. En los útiles de fijación [...]
-
Page 41
41 • Esta herramienta no debe utilizarse por personas menores de 16 años • Desenchufarsiemprelaherramientaantesde realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio • No trabaje materiales que contengan amianto (el amianto es cancerígeno) ACCESORIOS • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento correcto de l[...]
-
Page 42
42 • Control de velocidad 6 - con la rueda K puede regularse, sin escalonamientos , la velocidad máxima desde la posición más baja hasta la más alta (1-MAX) - comience con la rueda K en la posición 1 (velocidad inferior) - si es necesario , seleccione una velocidad ma yor mientras funciona la herramienta - la velocidad óptima de trabajo dep[...]
-
Page 43
43 Máquina de polir 9955 INTRODUÇÃO • Esta ferramenta serve par a polir superfícies metálicas, plásticas e rev estidas, assim como par a polir materiais de pedra sem a utilização de água • Leia e guarde este manual de instruções 2 DADOS TÉCNICOS 1 ELEMENTOS DA FERRAMENTA 3 A Punho auxiliar B Punho auxiliar (typo D) C Chav e sext[...]
-
Page 44
44 utilizados de forma correcta. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo de vido ao pó. 4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS ELÉCTRICAS a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. A ferramenta corr ecta realizará o trabalho de f orma melhor e mais segura dentro da [...]
-
Page 45
45 ltrar o pó produzido durante a r espectiva aplicação . Se for sujeito durante longo tempo a f ortes ruídos, poderá sofrer a perda da capacidade auditiv a. j) Observe que as outras pessoas mantenham uma distância segura em relação ao seu local de trabalho. Cada pessoa que entrar na área de trabalho, deverá usar um equipamento de prot[...]
-
Page 46
46 ANTES DA UTILIZAÇÃO • Certique-se sempre de que a tensão de alimentação está de acordo com a tensão indicada na placa de identicação da ferramenta (f erramentas com a indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas a uma fonte de 220V) • Monte sempre a pega auxilixar A 3 ou B 3 ; nunca utilize a ferramenta sem a pega •[...]
-
Page 47
47 • Segurar e guiar a ferr amenta 7 ! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta na(s) área(s) de fixação cinzenta(s) - segure sempre a f erramenta com rmeza utilizando ambas as mãos, por forma a ter sempr e o controlo total da ferramenta - mantenha uma posição estável ! não aplique demasiada pressão na ferramenta que a faça par[...]
-
Page 48
48 (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento). 1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il disordine o le zone di la voro non illuminate possono essere fonte di incidenti. b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al r[...]
-
Page 49
49 g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in conformità con le presenti istruzioni. Osservare le condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi durante l’impiego. L ’impiego di utensili elettrici per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo . 5) ASSISTENZA a) Fare riparare l’utensile sol[...]
-
Page 50
50 o) Non utilizzare mai l’elettroutensile nelle vicinanze di materiali infiammabili. Le scintille possono f ar prendere fuoco questi materiali. p) Non utilizzare mai accessori che richiedano refrigeranti liquidi. L ’utilizzo di acqua o di altri liquidi refrigeranti può pr ovocare una scossa di corrente elettrica. 2) CONTRACCOLPO E RELATIVE AV[...]
-
Page 51
51 • Non serrare l’utensile in una morsa • Usare cavi di pr olunga completamente srotolati e sicure con una capacità di 16 Amp DURANTE L’USO • Durante le operazioni di la voro tenete sempre l’utensile con ambedue le mani ed assumete una sicura posizione di lav oro • Mantenere sempre il ca vo distante dalle parti in movimento dell’u[...]
-
Page 52
52 conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici esausti dev ono essere raccolti separatamente, al ne di essere reimpiegati in modo eco-compatibile - il simbolo 8 vi ricorderà questo fatto quando do vrete eliminarle DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ • Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei “D[...]
-
Page 53
53 vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsatávolakábelthőforrásoktól,olajtól,éles élektől,sarkaktólésmozgógépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét. e) Ha egy el[...]
-
Page 54
54 b) A szerszámot nem javasoljuk köszörülésre, csiszolásra, drótkorongozásra és vágási műveletekre. A szerszám nem tervezett módon történő használata veszélyes lehet, személyi sérüléssel járhat. c) Netegyelehetővé,hogyapolírozóburánlaza részek,mindenekelőttrögzítőzsinóroklegyenek.[...]
-
Page 55
55 óvatossági intézkedésekkel uralkodni tud a visszarúgási és reakcióerők felett. b) Sohase vigye a kezét a forgó betétszerszám közelébe. A betétszerszám egy visszarúgás esetén a kezéhez érhet. c) Kerülje el a testével azt a tartományt, ahová egy visszarugás az elektromos kéziszerszámot mozgatja. A visszarúgás az elek[...]
-
Page 56
56 - egyszerűen nyomja rá a gyapjú sapkát G a tépőzáras csiszolótányérra E - tartozékok levételéhez fordított sorrendben ismételje meg az elözö lépéseket • Mielött üzembe helyezné a gépet - ellenőrizze, hogy a tartozék helyesen legyen felszerelve, valamint a csavarokkal megfelelően rögzítve legyenek - kézzel ellenöri[...]
-
Page 57
57 használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra történő felhasználása során - az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő, illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történő felhasználása jelentősen emelheti a kitettség szintjét - az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy amikor ugyan működik, de [...]
-
Page 58
58 4)SVĔDOMITÉZACHÁZENÍAPOUŽÍVÁNÍ ELEKTRONÁŘADÍ a) Strojnepřetěžujte.Prosvouprácipoužijtektomu určenýstroj. S vhodným elektronářadím budete pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji. b) Nepoužívejtežádnéelektronářadí,jehožspínačje vadný. Elekt[...]
-
Page 59
59 o) Nepoužívejteelektronářadívblízkostihořlavých materiálů. Jiskry mohou tyto materiály zapálit. p) Nepoužívejtežádnénasazovacínástroje,které vyžadujíkapalnéchladícíprostředky. Použití vody nebo jiných kapalných chladících prostředků může vést k úderu elektrickým [...]
-
Page 60
60 POPOUŽITÍ • Než nástroj odložíte, vypněte motor a přesvědčete se, že se všechny pohyblivé části úplně zastavily • Po vypnutí nástroje nikdy nezastavujte otáčení příslušenství tlakem ze strany OBSLUHA • Připevnění pomocných rukojetí 5 ! rozpojtepřívodníšňůru - našroubujte pomocnou rukojeť A[...]
-
Page 61
61 HLUČNOSTI/VIBRACÍ • Měřeno podle EN 60745 činí tlak hlukové vlny tohoto přístroje 86 dB(A) a dávka hlučnosti 97 dB(A) (standardní odchylka: 3 dB), a vibrací 8,5 m/s² (metoda ruka-paže; nepřesnost K = 1,5 m/s²) • Úroveň vibrací byla měřena v souladu se standardizovaným testem podle EN 60745; je možné ji použít ke sr[...]
-
Page 62
62 parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar yaralanmalara neden olabilir. e) Kendinizeçokfazlagüvenmeyin.Duruşunuzun güvenliolmasınadikkatedinvedaimadengenizi koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edersiniz. f) Uygunişgiysilerigiyin.Çalışırken?[...]
-
Page 63
63 kablosu uç tarafından kesilebilir veya yakalanabilir, eliniz veya kolunuz dönmekte olan uca temas edebilir. l) Uç tam olarak durmadan elektrikli el aletini hiçbir zamanelinizdenbırakmayın. Dönmekte olan uç aletin bırakıldığı zemine temas edebilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz. m) Elektrikliela[...]
-
Page 64
64 • Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda aleti hemen kapatın ve fişi çekin • Akım kesilmesi sırasında veya fişin yanlışlıkla yerinden çıkması durumunda H 3 şalterin bırakın beklenmeyen bir anda çalışmaya başlamasını engellemek için KULLANIMDAN SONRA • Aleti yerleştirmeden önce motoru kapatın ve t?[...]
-
Page 65
65 • Teknikbelgelerinbulunduğumerkez : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿[...]
-
Page 66
66 lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia może doprowadzić do poważnych urażeń ciała. b) Należynosićosobistewyposażenieochronnei zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie ślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub ochrona słuchu, w zależno?[...]
-
Page 67
67 dokładnie osadzone na elektronarzędziu, obracają się nierównomiernie, bardzo mocno wibrują i mogą spowodować utratę kontroli nad elektronarzędziem. h) Nienależyużywaćżadnychnarzędzi,któresą uszkodzone.Należyskontrolowaćprzedkażdym użyciemużywanenarzędziatakiejakściernice?[...]
-
Page 68
68 • Narzędzie nie powinny używać dzieci poniżej 16 roku życia • Przedprzystąpieniemdowykonywania jakichkolwiekczynnościprzynarzędziu,wczasie przerwwpracyjakrównieżpojejzakończeniu wyjąćwtyczkęzgniazdasieciowego • Nienależyobrabiaćmateriałuzawier[...]
-
Page 69
69 • Włącznik/wyłącznik - elektronarzędzie włączane/wyłączane jest poprzez wciśnięcie/zwolnienie włącznika/wyłącznika H 3 • Rozruch elektroniczny Zapewnia osiągnięcie maksymalnej prędkości obrotowej bez szarpnięcia podczas rozruchu elektronarzędzia • Blokada włącznika dla pracy ciągłej - wcisnąć włącznik/wyłączn[...]
-
Page 70
70 Полировальнаямашина 9955 BBEДЕНИЕ • Данный инструмент предназначен для полирования металлических и пластмассовых поверхностей, поверхностей с покрытием, а также каменных материалов [...]
-
Page 71
71 состоянииэлектроинструмента. Если Вы при транспортировке электроинструмента держите палец на выключателе или включенный электроинструмент подключаете к сети питания, то это может прив[...]
-
Page 72
72 шлифовальногошпинделя.Всменныхрабочих инструментах,монтируемыхспомощьюфланца, диаметротверстийрабочегоинструмента долженподходитькдиаметруотверстийв[...]
-
Page 73
73 электроинструмент. Обратный удар ведет электроинструмент в противоположном направлении к движению шлифовального круга в месте блокирования. d) Особенноосторожноработайтенауглах[...]
-
Page 74
74 • Установка насадок 3 ! pазъединитьштепсельныйpазъём - очистите шпиндель D и все устанавливаемые детали - установите опорный круг VELCRO E с помощью винтов на шпиндель D при нажатой кнопке б?[...]
-
Page 75
75 • Техническаядокументацияу : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ?[...]
-
Page 76
76 заземлення,невикористовуйтеадаптери. Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик удару електричним струмом. b) Уникайтеконтактучастейтілаіззазем?[...]
-
Page 77
77 ВКАЗІВКИЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИДЛЯ ПОЛІРУВАЛЬНИХМАШИН 1)ПРАВИЛАТЕХНІКИБЕЗПЕКИДЛЯВСІХВИДІВ РОБІТ a) Цейелектроприладможевикористовуватисяв якостіполірувальної?[...]
-
Page 78
78 тощо. Зачеплення або застрявання призводить до різкої зупинки робочого інструмента, що обертається. В результаті електроприлад починає неконтрольовано рухатися з прискоренням проти напр?[...]
-
Page 79
79 • Ніколи не використовуйте інструмент з пошкодженим шнуром; його повинен замінити кваліфікований фахівець • У разі електричної або механічної несправності, негайно відключите інструмен?[...]
-
Page 80
80 ОХОРОНАНАВКОЛИШНЬОЇСЕРЕДИ • Hевикидайтеелектроінструмент, принадлежностітаупаковкуразомзізвичайним сміттям (тільки для країн ЄС) - відповідно до європейської директи?[...]
-
Page 81
81 2)ΗΛEΚΤΡΙΚΗΑΣΦΑΛEΙΑ a) Toφιςτουκαλωδίουτουηλεκτρικούεργαλείου πρέπειναταιριάζειστηναντίστοιχηπρίζα.Δεν επιτρέπεταιμεκανένατρόποημετασκευήτου φις.[...]
-
Page 82
82 προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να ελεγχθούν καλύτερα. g) Xρησιμοποιείτεταηλεκτρικάεργαλεία,τα εξαρτήματα,ταχρησιμοποιήσιμαεργαλείακτλ. σύμφωναμετιςπαρούσε?[...]
-
Page 83
83 m) Μηναφήσετετοηλεκτρικόεργαλείοναεργάζεται όταντομεταφέρετε. Τα ρούχα σας μπορεί να τυλιχτούν τυχαίως από το περιστρεφόμενο εργαλείο και να τρυπήσει το κορμί σας. n) Νακ?[...]
-
Page 84
84 προστασίαςαπότησκόνηκαιναεργάζεστεμε συσκευήαφαίρεσηςσκόνηςότανείναιδυνατό • Ορισμένα είδη σκόνης ταξινομούνται ως καρκινογόνα (όπως η σκόνη από τη δρυ ή την οξιά)[...]
-
Page 85
85 - φροντίστε ώστε να στέκεστε σταθερά ! μηνασκείτετόσημεγάληδύναμηστοεργαλείο ώστενασταματήσεινακινείται - κρατάτε τις σχισμές αερισμού L 3 ακάλυπτες ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ΣΕΡΒΙ[...]
-
Page 86
86 referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu de alimentare). 1)SIGURANŢALALOCULDEMUNCĂ a) Păstraţi-văloculdemuncăcuratşibineiluminat. Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor sectoare de lucru neiluminate poat[...]
-
Page 87
87 5) SERVICE a) Permiteţireparareamaşiniidumneavoastrănumai decătreunspecialistcalificatşinumaicupiesede schimb originale. În acest mod este garantată menţinerea siguranţei de exploatare a maşinii. INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂPENTRUMAŞINILEDE LUSTRUIT 1)INSTRUCŢIUNIDE?[...]
-
Page 88
88 operator sau în sens opus acestuia, în funcţie de direcţia de rotaţie a discului în punctul de blocare. În această situaţie discurile de şlefuit se pot chiar rupe. • Un recul este consecinţa utilizării greşite sate defectuoase a sculei electrice. El poate fi împiedicat prin măsuri preventive adecvate, precum cele descrise în co[...]
-
Page 89
89 - montaţi mânerul auxiliar B în modul indicat în ilustraţie şi strângeţi ambele şuruburi furnizate cu ajutorul cheii hexagonale C • Montarea accesoriilor 3 ! deconectaţipriza - curătaţi fusul D şi toate părţile care urmează a fi montate - înşurubaţi platoul de şlefuit VELCRO E pe ax D în timp ce apăsaţi butonul de [...]
-
Page 90
90 ZGOMOT/VIBRAŢII • Măsurat în conformitate cu EN 60745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de 86 dB(A) iar nivelul de putere a sunetului 97 dB(A) (abaterea standard: 3 dB), iar nivelul vibraţiilor 8,5 m/s² (metoda mînă-braţ; incertitudine K = 1,5 m/s²) • Nivelul emisiilor de vibraţii a fost măsurat în [...]
-
Page 91
91 електроинструмент може да има за последствие изключително тежки наранявания. b) Работетеспредпазващоработнооблеклои винагиспредпазниочила. Носенето на подходящи за ползва[...]
-
Page 92
92 явръзвайтеилиотрязвайте. Въртяща се незахваната връв може да увлече пръстите Ви или да се усуче около обработвания детайл. d) Неизползвайтедопълнителниприспособления, които[...]
-
Page 93
93 Възникването му може да бъде предотвратено чрез спазването на подходящи предпазни мерки, както е описано по-долу. a) Дръжтеелектроинструментаздравоидръжте ръцетеитялотосив?[...]
-
Page 94
94 • В случай на пpeкъсванe на заxpанванeто или нeочаквано измъкванe на щeпсeла, освободете прекъсвача H 3 за да избeгнeтe peстаpтиpанe на инструмента СЛЕДРАБОТА • Пpeди да поставитe инстpумента, изклю[...]
-
Page 95
95 ОПАЗВАНЕНАОКОЛНАТАСРЕДА • Неизхвърляйтеелектроуредите, приспособлениятаиопаковкитезаедносбитови отпадъци (само за страни от ЕС) - съобразно Директивата на ЕС 2002/96/EG о[...]
-
Page 96
96 Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. b) Vyhýbajtesatelesnémukontaktuspovrchovými plochamiuzemnenýchspotrebičov,akosú elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu elektrickým prúdom je vyšši[...]
-
Page 97
97 nasledujúce pokyny, mohlo by to mať za následok zásah elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo vážne poranenie. b) Totoelektrickénáradieniejeurčenénabrúsenie, šmirgľovanie,čisteniedrôtenoukefouanirezanie. Vykonávanie činností, na ktoré toto elektrické náradie nie je určené, môžu[...]
-
Page 98
98 • Spätný ráz je následkom nesprávneho a chybného používania ručného elektrického náradia. Vhodnými preventívnymi opatreniami, ktoré popisujeme v nasledujúcom texte, mu možno zabrániť. a) Ručnéelektrickénáradievždydržtepevneasvoje teloarukyudržiavajtevždyvtakejpolohe,aby[...]
-
Page 99
99 • Upínacie zariadenia 3 ! odpojtezástrčku - vyčistite vreteno D a všetky časti, ktoré sa montujú - naskrutkujte tanier so suchým zipsom E na vreteno D, pričom držte stlačené tlačidlo na zaistenie vretena F ! gombíkFnazaistenievretenastlačteažkeď vreteno D zastane - vlnený leštiaci vankúš G[...]
-
Page 100
100 - používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v spojení s rôznymi alebo nedostatočne udržiavanými doplnkami môže značne zvýšiť úroveň vystavenia - časové doby počas ktorých je je náradie vypnuté alebo počas ktorých náradie beží ale v skutočnosti nevykonáva prácu môžu značne znížiť úroveň vystavenia ! [...]
-
Page 101
101 g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i hvatanjeprašine,provjeritedalisuistepriključenei da li se pravilno koriste. Primjena naprave za usisavanje može smanjiti ugroženost od prašine. 4)BRIŽLJIVAUPORABAELEKTRIČNIHALATA a) Nepreopterećujteuređaj.Koristitezavašeradove [...]
-
Page 102
102 o) Električnialatnekoristiteblizuzapaljivihmaterijala. Iskre mogu zapaliti ovaj materijal. p) Nekoristiteradnealatekojizahtijevajutekuće rashladno sredstvo. Primjena vode ili ostalih tekućih rashladnih sredstava može doći do električnog udara. 2)POVRATNIUDARIODGOVARAJUĆENAPOMENE[...]
-
Page 103
103 POSLUŽIVANJE • Montaža pomoćne ručice 5 ! izvućimrežniutikač - zavijte pomoćnu dršku A na desnu ili lijevu stranu alata (ovisno o poslu koji ćete obavljati) - montirajte pomoćnu ručicu B prema prikazu na slici i privijte oba vijka šesterokutnim ključem C • Montirajte/skinite brusnu ploču 3 ! izvućimrežniut[...]
-
Page 104
104 - uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri uvećati razinu izloženosti - vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je uključena ali se njome ne radi, može značajno umanjiti razinu izloženosti ! zaštititeseodposljedicavibracijaodržavanjem alatke?[...]
-
Page 105
105 lisupriključeniiispravnokoriste. Upotreba usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine. 4)BRIŽLJIVOOPHODJENJEIKORIŠĆENJE ELEKTRIČNIHALATA a) Nepreopterećujteaparat.UpotrebljavajtezaVaš posaoelektričnialatodredjenzato. Sa odgovarajućim električnim alatom radi[...]
-
Page 106
106 kućište i veće sakupljanje metalne prašine može prouzrokovti električnu opasnost. o) Neupotrebljavajteelektričnipriborublizini zapaljivih materijala. Varnice mogu zapaliti ove materijale. p) Ne koristite upotrebljene pribore koji zahtevaju tečnarashladnasredstva. Upotreba vode ili drugih tečnih rashladnih sre[...]
-
Page 107
107 NAKON UPOTREBE • Kada završite rad sa alatom, isključite motor i proverite da li su se zaustavili svi pokretni delovi • Nakon isključivanja električnog alata, nikada nemojte da zaustavljate obrtanje pribora primenom bočne sile UPUTSTVOZAKORIŠĆENJE • Postavljanje pomoćne ručice 5 ! iskopčajteutikač - pričvrstite pom[...]
-
Page 108
108 BUKA/VIBRACIJE • Mereno u skladu sa EN 60745 nivo pritiska zvuka ovog alata iznosi 86 dB(A) a jačina zvuka 97 dB(A) (normalno odstupanje: 3 dB), a vibracija 8,5 m/s² (mereno metodom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²) • Nivo emisije vibracija izmeren je u skladu sa standardizovanim testom datim u EN 60745; on se može koristiti za u[...]
-
Page 109
109 d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena orodjaalivijačniključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzročita nezgodo. e) Neprecenjujteseinposkrbitezavarnostojiščein stalnoravnotežje. Tako boste lahko v nepričakovani situaciji bolje obvladal[...]
-
Page 110
110 zavarovati pred tujki, ki nastajajo pri različnih vrstah uporabe orodja in letijo naokrog. Zaščitna maska proti prahu ali dihalna maska morata filtrirati prah, ki nastaja pri uporabi. Predolgo izpostavljanje glasnemu hrupu ima lahko za posledico izgubo sluha. j) Pazite, da bodo druge osebe varno oddaljene od Vašegadelovnegaobmočja.?[...]
-
Page 111
111 • Upoštevajte nacionalne zahteve glede prahu za materiale katere želite obdelovati • Zavarujte obdelovanec (obdelovanec stisnjen v prižemi ali primežu je bolj varen kot v roki) • Ne vpenjajte stroja v primež • Uporabljajte povsem iztegnjene in varne električne podaljške, z jakostjo 16 amperov MED UPORABO • Med delom čvrsto dr?[...]
-
Page 112
112 koncu njihove življenjske dobe ločeno zbirati in jih predati v postopek okolju prijaznega recikliranja - ko je potrebno odstranjevanje, naj vas o načinu spomni simbol 8 IZJAVA O SKLADNOSTI • Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod pod “Tehnični podatki” ustreza naslednjim standardom oz. standardiziranim dokumentom: EN 607[...]
-
Page 113
113 3) INIMESTE TURVALISUS a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult. Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigastusi. b) Kandke isikukaitsevahendeid ja[...]
-
Page 114
114 i) Kasutage isikukaitsevahendeid 4 . Kandke vastavalt kasutusotstarbele näokaitsemaski või kaitseprille. Vajadusel kandke tolmukaitsemaski, kuulmiskaitsevahendeid, kaitsekindaid või spetsiaalpõlle, mis kaitseb Teid lihvimisel eralduvate väikeste materjaliosakeste eest. Silmi tuleb kaitsta töödeldavast materjalist eralduvate kildude ja v?[...]
-
Page 115
115 • Fikseerige toorik (fiksaatoriga kinnitatud või kruustangide vahele pandud toorik püsib kindlamini paigal kui lihtsalt käega hoides) • Ärge kinnitage tööriista pitskruviga • Pikendusjuhtmete kasutamisel jälgige, et juhe oleks lõpuni lahti keritud ja vastaks 16 A voolutugevusele KASUTAMISE AJAL • Hoidke seadet alati kindlalt kah[...]
-
Page 116
116 - vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult korduvkasutada või ringlusse võtta - seda meenutab Teile sümbol 8 VASTA[...]
-
Page 117
117 vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam. e) Darbinotelektroinstrumentuārpustelpām, izmantojiettāpievienošanaivienīgitādus pagarinātājkabeļus,kurulietošanaārpustelpāmir atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam ārpus telpām, samazinās [...]
-
Page 118
118 lietotāja rokas un aptīties ap pirkstiem vai ieķerties apstrādājamā priekšmetā. d) Neizmantojietpiederumus,kurusražotājfirmanav paredzējusišimelektroinstrumentamunieteikusi lietošanaikopāarto. Iespēja nostiprināt piederumu uz elektroinstrumenta vēl negarantē tā drošu lietošanu. e) D[...]
-
Page 119
119 rotējošaisdarbinstrumentsizliecasunatlecno apstrādājamāpriekšmetavaiiestrēgsttajā. Tas var būt par cēloni kontroles zaudēšanai pār instrumentu vai atsitienam. e) Nelietojietzāģaasmeņus,kasapgādātiarzobiem un/vaiirparedzētikokazāģēšanai. Šādu darbinstru[...]
-
Page 120
120 - ja ir novērojama stipra vibrācija vai tiek konstatēti kādi citi defekti, nekavējoties izslēdziet un pārbaudiet instrumentu • Ieslēgšana/izslēgšana - lai ieslēgtu/izslēgtu instrumentu, nospiediet/atlaidiet ieslēdzēju H 3 • Elektroniskā palaišanas strāvas ierobežošana Nodrošina, ka darbvārpstas maksimālais griešanās[...]
-
Page 121
121 Poliruoklis 9955 ĮVADAS • Šis prietaisas skirtas poliruoti metalinius, plastikinius ir dengtus paviršius bei akmeninius paviršius nenaudojant vandens • Perskaitykite ir išsaugokite šią naudojimo instrukciją 2 TECHNINIAI DUOMENYS 1 PRIETAISO ELEMENTAI 3 A Pagalbinė rankena B Pagalbinė rankena (tipai D) C Šešiabriaunis rakt[...]
-
Page 122
122 Jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto galingumo. b) Nenaudokiteelektrinioįrankiosusugedusiu jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti. c) Priešreguliuodamiprietaisą,keisdamidarbo įrankiusarpriešvalydamiprieta[...]
-
Page 123
123 o) Niekuomet nenaudokite elektrinio prietaiso arti lengvaiužsidegančiųmedžiagų. Kylančios kibirkštys gali jas uždegti. p) Nenaudokitedarboįrankių,kuriuosreikiaaušinti skysčiais. Naudojant vandenį ar kitokius aušinimo skysčius gali kilti elektros smūgio pavojus. 2)ATATRANKAIRATITINKAMOSĮ[...]
-
Page 124
124 PO EKSPLOATACIJOS • Prieš padėdami prietaisą jį išjunkite ir palaukite, kol visos besisukančios jo dalys galutinai sustos • Išjungę prietaisą, besisukančių darbo įrankių nestabdykite šoniniu prispaudimu NAUDOJIMAS • Šoninių rankenų montavimas 5 ! ištraukitekištukąišelektroslizdo - šoninę rankeną A ga[...]
-
Page 125
125 • Techninėbylalaikoma : SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 19.08.20[...]
-
Page 126
126 доколкустеуморниилиподдејствонадрога, алкохолилилекови. Еден момент на невнимание при употребата може да доведе до сеиозни повреди. b) Носетејаличнатазаштитнаопре[...]
-
Page 127
127 Несоодветната големина на дополнителната опрема не може соодветно да се обезбедува и контролира. g) Поставувањетонадополнителнатаопремасо протнувањеморадасесовпаѓасо?[...]
-
Page 128
128 опрема којашто се врти и на тој начин да изгубите контрола или да предизвикате повратен удар. e) Неставајтесечивозарезбарењенамоторна пилаилисечивонапиласозапци. Т?[...]
-
Page 129
129 - веднаш престанете со работата доколку дојде до поголеми вибрирања или други неправилности во работата и прегледајте го алатот, за да ја одредите причината • Вклучено/Исклучено - алатот в?[...]
-
Page 130
130 - кога алатот е исклучен или кога алатот е вклучен но не врши некаква работа, може да дојде до значително намалување на нивото а изложеност ! заштитетесеодефектитенавибрациите п?[...]
-
Page 131
131 bizhuteritë ose flokët e gjatë mund të kapen nga pjesët në lëvizje. g) Nëse janë ofruar pajisje për lidhjen e pajisjeve të mbledhjes dhe nxjerrjes së pluhurave, sigurohuni që ato të jenë të lidhura dhe të përdoren si duhet. Përdorimi i mbledhjes së pluhurave mund të zvogëlojë rreziqet në lidhje me pluhurat. 4) PËRDORIMI[...]
-
Page 132
132 l) Mos e lini kurrë poshtë veglën e punës deri sa aksesori të ndalojë plotësisht. Aksesori rrotullues mund të kapet në sipërfaqe dhe të bëjë që vegla e punës të dalë nga kontrolli. m) Mos e aktivizoni veglën e punës kur e transportoni ose e mbani në krah. Kontakti aksidental me aksesorin rrotullues mund të shkaktojë ngecje[...]
-
Page 133
133 • Nëse kordoni dëmtohet ose pritet gjatë punës, mos e prekni kordonin por hiqni menjëherë spinën • Mos e përdorni kurrë veglën kur kordoni është i dëmtuar; zëvendësojeni nga një person i kualifikuar • Në rast të një defekti elektrik ose mekanik, fikni menjëherë pajisjen dhe hiqni spinën • Në rast të ndërprerjes [...]
-
Page 134
134 DEKLARATA E KONFORMITETIT • Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të vetme se ky produkt i përshkruar në “Të dhëat teknike” është në përputhje me standardet ose dokumentet e standardizimit si më poshtë: EN 60745, EN 61000, EN 55014 në përputhje me dispozitat e direktivave 2004/108/ EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU • Dosja tekn[...]
-
Page 135
135 ?[...]
-
Page 136
136 [...]
-
Page 137
137 ?[...]
-
Page 138
138 ?[...]
-
Page 139
139 ?[...]
-
Page 140
140 [...]
-
Page 141
141 ?[...]
-
Page 142
142 5 K 6 7 8 A C B K[...]
-
Page 143
143 1 9955 ʿƓˆÃ¿ ʽʾƯʿʽʽˀ ˀʽʽʽƯÅÁÆ ʾˁ ¹ÌÌ ʾˀʽʽ C A B D E F G H J K L L 3 2 4 Ɩ ʾ˅ʽÅÅ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ˃ʽʽƘ ˀʽʽʽƯÅÁÆ[...]
-
Page 144
AR FA Се рт ификат о соотв ет ствии KZ.7500052.22.01.00062 Срок де йствия сертифика та о соотв ет ствии по 09.07.2018 T OO «Центр Сертификации продукции и ус луг» г. Алм ат ы, у л Кабанбай батыра, уг . Калдая ко ва 51/7 [...]