Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Carmen DC1040. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoCarmen DC1040 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Carmen DC1040 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Carmen DC1040, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Carmen DC1040 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Carmen DC1040
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Carmen DC1040
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Carmen DC1040
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Carmen DC1040 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Carmen DC1040 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Carmen na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Carmen DC1040, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Carmen DC1040, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Carmen DC1040. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Gebruiksaanwijzing Mode d’ emploi Gebrauchsan weisung Manual Model DC1040 (220 - 230 V)[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
Nederlands • 3 › V oor uw v eiligheid In de gebruiksaanwijzing tr e ft u de veiligheidsinstructies en belangrijke inf orma tie aan voor een goede werking v an he t appar aat. Lees en bew aar de gebruiksaanwijzing en gee f dez e, indien v an toepassing , mee aan de volgende eigenaar . Alle veiligheidsadvie zen zijn ook in uw eigen belang. • He[...]
-
Página 4
4 • Nederlands deken. • Z org erv oor dat tijdens gebruik de luchtaanzuig- en luchtuitlaat opening onbedekt zijn. • Het appar aat is v oorzien v an een o verbehit tingsbev eiliging , die in ge val v an ov erbelasting (bijv . omdat de luchtaanzuig- en luchtuitlaat opening bedekt wor den) het appar aat uitschak elt . Indien het appar aat tijden[...]
-
Página 5
Nederlands • 5 • Om he t haar niet te beschadigen, r aden wij u aan de luchtuitlaat opening niet t e dicht op het haar te houden. • Dit appar aat kan wor den gebruikt door kinder en v anaf de leef tijd van 8 jaar , maar ook door personen me t v erminder de lichamelijke , zintuiglijke of geestelijk e c apaciteiten of gebr ek aan erv aring en /[...]
-
Página 6
6 • Nederlands • Ex tra bev eiliging biedt een aar dlekschakelaar me t een nominale afschak elstroom v an niet meer dan 30 mA op de schakelkast. Laat u zich daar ov er adviser en door een elektriciën. Gev aarlijke situa ties kunnen ook in ge v al v an een uitgeschakeld appar aat ontstaan. Haal daar om na gebruik de st ekker uit het stopc ontac[...]
-
Página 7
Nederlands • 7 › Carmen Supr eme Style Hartelijk dank voor uw aankoop v an de Carmen Supreme Style. Lees deze instructies zor gvuldig door voordat u het appar aat gaat gebruiken en be waar deze om la ter na te kunnen slaan. › Het appar aat Naam: Carmen Supreme S tyle Model: DC1040 V oltage: 220 - 230 V CE Conf ormiteit: Dit apparaat v oldoet [...]
-
Página 8
8 • Nederlands Blaasmond De blaasmond droogt gec oncentreer d bepaalde haardelen. Schakelaar 0 = apparaat is uit geschakeld = 500 watt, kleine hoev eelheid lucht (stand 1) = 1000 watt, gro te hoeveelheid lucht (stand 2) Cool shot knop: de ze knop zor gt voor een instante koude luchtstr oom waardoor u uw kapsel kunt fix eren. LOCK -progr amma Doo[...]
-
Página 9
Français • 9 › Pour v otre sécurit é Le mode d’ emploi vous donne des consigne de sécurit é et des inf ormations importantes , nécessair es au parf ait f onctionnement de l’ appareil. Lir e entièr ement le mode d’ emploi, le conserv er et le cas éché ant le tr ansmettr e au propriétair e suivant. T outes les c onsigne de sécuri[...]
-
Página 10
10 • Français • Ne pas plonger l’ appar eil dans l’ e au et ne pas le met tre en contact a vec de l’ e au lors de son net to y age. • Ne déposez jamais l’ appareil en f onctionnement sur une surf ace ou un linge humide ou doux . • Ne pas r ecouvrir les ouv ertures d’ aspir ation et de sortie d’ air pendant que l’ appar eil e[...]
-
Página 11
Français • 11 service lorsque: - le câble d’ alimentation est endommagé - l’ appar eil pr ésente des tr aces visibles d’ endommagement - quand l’ appar eil est tombé • Afin d’évit er des endommagements des chev eux , prièr e de ne jamais tenir la grille de sortie d’ air tr op pr oche des chev eux . • Afin d’évit er tou[...]
-
Página 12
12 • Français Le net to y age et l’ entre tien ne peuvent pas ê tre ef fectués par des enf ants non suveillés . • Les mat ériaux d’ emballage comme p .e . les sacs en plastique, ne doiv ent pas être laissés à la disposition des enf ants. • Pour assur er une pro tection complémentair e, l’installation dans le cir cuit électriqu[...]
-
Página 13
Français • 13 l’élimination peuv ent être obtenues à la municipalit é. • Lorsque l’ appar eil ets utilisé dans une salle de bain, débr anchez - le apr ès l’ usage car la pr oximité d’ e au peut pr esenter un danger meme lorsque l’ appar eil est arr êté! › Carmen Supr eme Style Nous vous remer cions d’ avoir acheté no t[...]
-
Página 14
14 • Français Pour se sécher les -cheveux V ous pouvez également utiliser v otre appar eil comme séchechev eux conv entionnel, sans aucun adaptateur (ac cessoires). Brosses - Combi: Br osse spéciale volume en métal, 38mm Ø Av ant de l’ enrouler , fixer la mèche soigneusement sur la brosse et peigner les cheveux de la r acine vers les p[...]
-
Página 15
Français • 15 › Garantie Deux ans de garantie, sauf pièc es détachées. Le droit à la garantie commence le jour de l’ achat . Une pr estation de garantie n ’ entraîne pas la prolongation de la période de gar antie. La garantie est valable pour les pièces d’ origine en cas de défaut de f abrication ou de ma tériaux. Cette garantie[...]
-
Página 16
16 • Deutsch › Zu Ihr er Sicherheit Die Bedienungsanleitung v ermitt elt Ihnen wichtige Sicherheitshinw eise und Inf ormationen, die zum einw andfreien Be trieb des Ger ätes erf orderlich sind. Die Anleitung vollständig lesen, aufbew ahren und ggf . an Nachbesitzer w eitergeben. Alle Sicherheitshinw eise dienen stets auch Ihr er persönlichen[...]
-
Página 17
Deutsch • 17 • Das Ger ät darf nicht in W asser eingetaucht w erden und darf auch beim Reinigen nie mit W asser in Berührung kommen. • Das Ger ät im Betrieb nie auf weiche Kissen oder Deck en legen. • W ähr end des Betriebes die Luftansaug- und Austrit tsöf fnung nicht abdecken. • Das Ger ät ist mit einem Überhitzungsschutz ausger?[...]
-
Página 18
18 • Deutsch aufweist - das Ger ät herunter gefallen sein sollte • Um Beschädigung des Haar es zu vermeiden, bit te die Luftaustrit tsöf fnung niemals zu dicht an das Haar halten. • Dieses Ger ät kann von Kindern ab 8 Jahr en und darüber und von P ersonen mit reduziert en phy sischen, sensorischen oder mentalen F ähigkeiten oder Mangel [...]
-
Página 19
Deutsch • 19 Folienbeut el gehören nicht in Kinderhände. • Einen zusätzlichen Schutz biete t der Einbau einer Fehlerstr om- Schutzeinrichtung mit einem Nennauslösestr om von nicht mehr als 30 mA im Badezimmerstr omkreis . Lassen Sie sich von Ihr em Elektr oinstallateur ber at en. Gef ahr besteht auch bei ausgeschaltet em Gerä t , deshalb n[...]
-
Página 20
20 • Deutsch nach Gebr auch der Stecker zu ziehen, da die Nähe von W asser eine Gef ahr darstellt , auch wenn das Ger ät ausgeschaltet ist! › Carmen Supr eme Style Vielen Dank, dass Sie sich die Carmen Supreme Style angeschaf ft haben. Lesen Sie diese Hinweise v or Gebrauch sor gfältig durch und heben Sie die Gebrauchsan weisung für später[...]
-
Página 21
Deutsch • 21 Haare tr ocknen Ihr Gerät kann auch ohne Aufsä tze (Zubehör) als ganz normaler Haartr ockner benutzt werden. Kombi-Bürste: Me tall-V olumenbürste, 38mm ø Die Haarstähne vor dem Einrollen f est über die Bürste legen und diese von den Haarwurzeln bis zu den Haarspitzen gut dur chbürsten. Dann die Haarsträhne v on den Spitzen[...]
-
Página 22
22 • Deutsch Unfälle oder fehlerha fte V erwendung, Missbrauch, Änderungen am Produkt oder unsachgemäßen Gebr auch entgegen den technischen oder Sicherheitshinweisen zurückzuführ en sind. Bei notwendigen Repara turen setzen Sie sich bitt e mit Ihrem F achgeschäft in V erbindung. Werf en Sie das Gerät nie weg. W enden Sie sich diesbezügli[...]
-
Página 23
English • 23 › Important Saf ety instructions The instructions include saf ety guidelines and other inf ormation important f or the pr oper functioning of the applianc e. Ple ase r e a d the instructions car efully and keep them in a sa f e place . If the appliance changes hands, be sur e to give the instructions to the ne w owner . It is in yo[...]
-
Página 24
24 • English • Nev er place a switched on appliance on a so ft pillow or blanke t . • Ensur e that the air suction and dischar ge openings ar e unco ver ed during use. • The appliance has an o verhe ating pr otection tha t wil l swit ch of f the appliance should it o verload (f or e xample , because the air suction and dischar ge openings a[...]
-
Página 25
English • 25 air dischar ge opening too close to y our hair to ensure y our hair is not damaged. • This appliance c an be used by childr en fr om the age of 8 up as well as b y persons with r educed ph ysical, sensory or mental abilities or with lacking e xperience and/ or kno wledge, if these persons ar e supervised or hav e been instructed ho[...]
-
Página 26
26 • English switch bo x can of fer additional pr otection. Ha ve an electrician pr ovide advic e regar ding this issue. D anger ous situations c an also occur when the applianc e is switched o ff . There f or e, r emov e the plug fr om the socke t af ter use. • The cable o f the appliance canno t be replac ed. The appliance c annot be r epair [...]
-
Página 27
English • 27 › Carmen Supr eme Style Thank you for pur chasing the Carmen Supreme Style. Please r ead these instructions car efully before using the pr oduct and keep them in a saf e place for futur e refer ence. › The product Name: Carmen Supreme S tyle Model: DC1040 V oltage: 220 - 230 V CE compliance: This appliance complies with EU EM C D[...]
-
Página 28
28 • English Switch 0 = appliance is of f = 500 w atts po wer with limited airflow (position 1) = 1000 watts po wer with maximum airflow (position 2) Cool shot but ton: This button allows an instant c old air flow , for fixating y our hairstyle. CARE-set ting (gentle and grooming pr ogram) By adjusting the pink slide switch to the LOCK se tti[...]
-
Página 29
[...]
-
Página 30
Carmen Supreme Style model DC1040 (220 - 230 V) T el: +31 (0)513 78 98 40 Fa x: +31 (0)513 78 98 41 Service: +31 (0)513 78 98 58 www .carmen.nl info@glendimple x .nl www .carmen-personalcar e.be info@glendimple x .be 08.13/002 Glen Dimplex Benelux B V Saturnus 8 8448 C C Heeren veen The Netherlands[...]
-
Página 31
- 31 - POLSKA PL INFORMA CJE OGÓLNE Należy zapoznać się dokładnie z niniejszym tekstem, zawierającym wskazó wki, dotyczące bezpieczeństwa przy instalacji, eksploatacji i konserwacji okapu kuchennego. Należy zachować niniejsze instrukcje także dla późniejszych konsultacji. Urządz enie zostało zaprojektowane w wersji zasysającej (odp[...]
-
Página 32
- 32 - - Dokładnie wypłukać filtry w letniej wodzie i wysuszyć. - Filtry można czyścić także w zmyw arce naczyń. Na płytach aluminiowych po pe wnym okresie czasu mogą pojawić się zmian y w kolorze. Nie stano wi to jednak podsta wy do reklamacji o wymianę płyt. • Filtr y węglowe służą do oczyszczania powietrza. Filtr y nie mogą[...]
-
Página 33
- 33 - R OMANIA R DESCRIERE GENERALĂ Citiţi cu atenţie instrucţiunile de siguranţă, utilizare și întreţinere cuprinse în acest manual. Păstraţi cu g rijă manualul de utilizare; pe viitor v ă poate folosi. Acest aparat a fost proiectat în trei v ariante: aspirantă (cu e vacuarea aerului la exterior , vezi Fig.1B), filtrantă (recircu[...]
-
Página 34
- 34 - Filtrele metalice sau panourile din aluminiu pot fi spălate și cu mașina de spălat v ase. După câte v a spălări, este normal ca ele să-și schimbe culoarea. Acest lucru nu v ă dă îndreptăţește să înaintaţi reclamaţii sau să solicitaţi înlocuirea lor . Dacă nu respectaţi exact instrucţiunile de înlocuire sau curăţi[...]
-
Página 35
- 35 - ОБЩИЕ СВИДЕНИЯ Внимательно про читайте со держание данной инструкции, поск о льку со держит важные указания, относящиеся к безопасности уст ановки, эксплу а т ации и те хобслуживания. Со х[...]
-
Página 36
- 36 - устройство в г оризонт альном по ло жении. Прикрепите ок ончательно к о лпак дв умя винт ами A (рис.4). В зависимости от вариант а монт аж а испо льзуйте винты (шурупы) и дюбели, соответствующи?[...]
-
Página 37
- 37 - OBSER VERA Läs innehållet i detta instruktionshäfte noga då det tillhandahåller viktig information vad beträff ar säkerheten vid installation, an vändning och underhåll. Spar häftet för ev entuella framtida konsultationer . Apparaten har utformats antingen som utsugningskåpa (extern luftevakuer ing) eller filter kåpa (intern luf[...]
-
Página 38
- 38 - är lämpliga för väggen användas (t.e x. armerad betong, gips o. s. v .). Om skruvar och e xpansionspluggar medlev ereras med produkten ska du försäkra dig om att de är lämpliga för den typ av vägg där spiskåpan ska fästas. • F ASTSÄTTNING A V SKORSTENSFÖRLÄNGNING - INSUGANDE VERSION Montera elmatningen innanför sk orstens[...]
-
Página 39
- 39 - SPLOŠNO P ozorno preberite ta navodila, k er vseb ujejo pomembne inf or macije o v arnosti pri namestitvi, uporabi in vzdržev anju. Nav odila shr anite, da jih boste lahk o ponovno prebr ali, če bo potrebno . Naprava je narejena tak o , da zrak izsesav a (izsesa v anje zraka v zunanjost – Slika 1B), filtrira (pono vno kroženje zraka ?[...]
-
Página 40
- 40 - • UKAZI: (Slika 5 ) MEHANSKI oznake so razložene v nadalje vanju: A = gumb OSVETLJA V A B = gumb OFF C = gumb PR V A HITROST D = gumb DRUGA HITR OST E = gumb TRETJA HITROS T Žarnico zamenjate tako , da snamete protimaščobne filtre , kakor prikazuje slika (sl.6), in žarnico izvlečete. Zamenjajte jo z nov o istega tipa (sl.9). POMOČ S[...]
-
Página 41
- 41 - OPĆENIT O P ažljivo pročitajte ov aj priručnik pošto on sadrži važne upute o sigurnosti postavljanja, uporabe i održa vanja. Čuvajte ov aj priručnik za buduće potrebe. Ov aj apara t je osmišljen u namjenu isisa vanja (odvođenja zr aka v ani - sl. 1B), filtr iranja (recikliranja zraka u unutrašnjosti - sl. 1A). UPOZORENJA ZA SIG[...]
-
Página 42
- 42 - Zatim vijcima A (sl. 3) te poštujući udaljenost od stropa nav edenu na sl. 2 učvrstite oslonac na strop tak o da bude u osovini s v ašom napom. Spojite – pomoću spojne cijevi - prirubnicu C na otvor za odvođenje zraka (sl. 4). Uvucite gornji spoj u donji i položite na plašt. Izvucite gornji spoj sve do zidnog oslonca i učvrstite g[...]
-
Página 43
- 43 - ОБЩИ ДАННИ Про четете внимателно съдър ж анието на настоящето ръково дство, тъй ка то то дава важни указания за безопасностт а при инсталир ан е, ек сплоат ация и по ддръжка. Съхранявайте и?[...]
-
Página 44
- 44 - к омплект с изделието трябва да се уверите, че са по дх о дящи за типа стена, към к оято трябва да се фик сира аспира торът . • ФИК СИР АНЕ НА ДЕК ОР А ТИВНИ ТЕЛЕСКОПИЧНИ ВРЪЗКИ - ВЕРСИЯ А СПИР ?[...]
-
Página 45
- 45 - SLO VENSKY SK ZÁKLADNÉ ÚD AJE Prečítajte si pozor ne obsah toht o ná vodu, pretož e je zdrojom dôležitých pokynov , týkajúcich sa bezpečnosti inštalácie, použitia a údržby . Náv od uschov ajte pre pr ípadné ď alšie použitie. Zariadenie bolo navrhnuté pre použitie v odsáv acej v erzii (odvádzanie vzduchu do vonkaj?[...]
-
Página 46
- 46 - Pri montáži používajte skrutky a rozperné kotvy vhodné pre daný druh steny (napr . z betón u, sádrokartonu atď.) V prípade , ak s ú skr utk y a k otvy dodáv ané v príslušenstv e výrobku, uistite sa, či sú vhodné pre daný druh steny , ku ktorej má byť pripevnen ý odsá vač. • UPEVNENIE DEKORA ČNÝCH TELESKOPICKÝCH[...]
-
Página 47
- 47 -[...]
-
Página 48
3LIK0386 Candy elettrodomestici Srl Via Privata E. Fumagalli 20047 Brugherio (MI)[...]