Clatronic BS 1253 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Clatronic BS 1253. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoClatronic BS 1253 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Clatronic BS 1253 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Clatronic BS 1253, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Clatronic BS 1253 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Clatronic BS 1253
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Clatronic BS 1253
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Clatronic BS 1253
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Clatronic BS 1253 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Clatronic BS 1253 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Clatronic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Clatronic BS 1253, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Clatronic BS 1253, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Clatronic BS 1253. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    B OD EN S T AUB SAU GE R Stofzuiger • Aspirateur -traîneau • Aspiradora • Aspir ador • Aspirapolv ere a carrello • Gulvstøvsuger Floor -type vacuum cleaner • Odkurzacz • Porszí vó • Vysa vač k oberců • Пылесос Sto to fzu f i g er • As p irateur -tra î neau • A s F loor - typ e vacuu m Bedienungsanleitung/Garantie[...]

  • Página 2

    2 DE U TS C H DEUTSCH NE D ER L AN DS NEDERLANDS FR A NÇA IS FRANÇ AIS ES P A ÑO L ESP AÑOL PO R TU GU Ê S PORTUGUÊS IT A LI A NO IT ALIANO N OR SK NORSK EN G LI S H ENGLISH JĘ Z YK P O LS KI JĘZYK POLSKI Č ES KY ČESKY MAGY AR UL MA G Y ARUL РУ С СК ИЙ РУССКИЙ DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente ............[...]

  • Página 3

    3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os • Elementi di comando Oversikt o ver betjeningselementene • Ov er view of the Components • Prz egląd elementów obsługi Přehled ovládacích prvků • [...]

  • Página 4

    4 DE U TS C H DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Kar ton mit Innenv er packung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleit[...]

  • Página 5

    5 DE U TS C H DEUTSCH Bodendüse Zur Reinigung von T eppichen oder glatten Flächen. Glatte Böden: Drück en Sie den Hebel mit dem Bürstensym- bol mit dem F uß nieder . Die Bürsten sind jetzt sichtbar . T eppiche: Drücken Sie den Hebel in die gegenüber liegende Richtung. Die Bürsten sind jetzt eingefahren. Lösen der Düsen: Ziehen Sie diese[...]

  • Página 6

    6 DE U TS C H DEUTSCH Befi ndet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantief alls im Ausland, muss es auf K osten des Käufers uns zur Erbrin- gung der Garantieleistungen zur V erfügung gestellt werden. 3. Mängel müssen innerhalb von 14 T agen nach Erkennbark eit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht,[...]

  • Página 7

    7 N ED ER L AN DS NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar deze goed, samen me t het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv er pakking. Geef ook de handleiding mee w anneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het[...]

  • Página 8

    8 NE D ER L AN DS NEDERLANDS Vloermondstuk V oor het reinigen van tapijt en of gladde opper vlakken. Gladde vloeren: druk de hendel met he t borstelsymbool met de voet omlaag. De borst els zijn nu zichtbaar . T apijten: druk de andere zijde van de hendel omlaag. De borstels zijn nu niet meer zichtbaar . Hulpstukken verwijderen: Draaien deze enigszi[...]

  • Página 9

    9 FR A NÇA IS FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi avant de mettr e l’appareil en marche pour la première f ois. Conser vez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’intérieur . Si vous remett ez l‘a[...]

  • Página 10

    10 FR A NÇA IS FRANÇ AIS Brosse pour les sols Pour le ne ttoy age des tapis et sur faces lisses. Surfaces lisses: Enfoncez a vec le pied le levier marqué du symbole d’une brosse. Les brosses sont maintenant visibles. T apis: Enfoncez l’autre côt é du levier . Les brosses sont maintenant ré tractées. Pour libér er les accessoires: Dévis[...]

  • Página 11

    11 ES P A ÑO L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egu[...]

  • Página 12

    12 ES P A ÑO L ESP AÑOL Enrollamiento Presione la tecla para el enr ollamiento de cable y guie el cable. Mantenga el cable para e vitar que se enrolle. T obera de suelo Para la limpieza de alf ombras o superfi cies planas. Suelos planos: Presione la palanca con el símbolo de cepillo con el pie hacia abajo. Ahora están los cepi- llos visibles. [...]

  • Página 13

    13 PO R TU GU Ê S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de terce[...]

  • Página 14

    14 PO R TU GU Ê S PORTUGUÊS Enrolamento Pressione o botão para enrolament o e vá puxando o fi o. Segure neste para evitar que o mesmo bat e contra qualquer lado. Peça para aspirar o chão Para carpe tes, alcatifas e superfícies lisas. Solos lisos: Pressione, com o pé, a ala vanca com o símbolo de uma escov a. As escovas fi carão visívei[...]

  • Página 15

    15 I T A L IA NO IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, conseg[...]

  • Página 16

    16 I T A L IA NO IT ALIANO Riavv olgimento del cav o Premere il pulsant e relativo al dispositivo a vvolgicav o e accompagnare il ca vo con la mano. Si consiglia di tenere il cav o, in modo da impedire movimenti violenti e disordinati del medesimo. Spazzola pavimenti Per la pulizia di tappe ti o superfi ci lisce. Pa vimenti lisci: Premere con il p[...]

  • Página 17

    17 N OR SK NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparatet i bruk. T a godt vare på bruksanvisningen, garantibe viset, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. Gis apparatet videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med. • Apparatet må bar e brukes til priv[...]

  • Página 18

    18 N OR SK NORSK Filter Apparatet har tr e fi ltre. 1. Hov edfi lter (i støvbeholderen): • Apparatet har e t uttakbar t og vaskbart fi lter . Dermed slipper du bryet med å kjøpe ekstra støvsugerposer . • Åpne støvbeholderen. T a ut fi lterinnlegget. T øm innholdet i støvbeholderen og rengjør ho vedfi lt eret ved å dunk e ut innho[...]

  • Página 19

    EN G LI S H ENGLISH 19 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the box wit h the internal packing. If you giv e this device to ot her people, please also pass on the operating instructions. •[...]

  • Página 20

    EN G LI S H ENGLISH 20 Damper Open the damper on the hose handle to adjust the airfl ow or to release objects clinging to the nozzle. Filter Y our vacuum cleaner has three fi lters. 1. Main fi lt er (in the dust container): • As your vacuum cleaner has a fi lter which you can r emove and wash, ther e is no need for you to purchase r eplacemen[...]

  • Página 21

    21 J ĘZ YK P O LS KI JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem wewnętrznym. Prz ekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej[...]

  • Página 22

    22 J ĘZ YK P O LS KI JĘZYK POLSKI Zwijanie Proszę wcisnąć przycisk zwijania kabla i wpr owadzać przew ód do odkurzacza. Proszę mocno trzymać przew ód, żeby zapobiec jego niekontrolo wanym ruchom. Dysza podłogow a Do czyszcz enia dywanów i powierzchni gładkich. Gładkie podłogi: Proszę wcisnąć stopą dźwignię z symbolem szczotki.[...]

  • Página 23

    23 J ĘZ YK P O LS KI JĘZYK POLSKI Gwarancja oraz zaw ar te w niej w arunki obowiązują na terenie Rzeczpospolit ej Polskiej. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie za wiesza uprawnień Nab ywcy wynikających z przepisów Usta wy z dnia 27 lipca 2002 r . o szczególny ch warunkach sprzedaży k onsumenc- kiej oraz o zmianie kodek[...]

  • Página 24

    24 ČE S KY ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohoto přístro je do provozu si v elmi pozorně pře- čtěte ná vod k obsluze a t ento návod spolu se záručním list em, pokladním blokem a podle mo žností i s obalem a vnitřním vyba- vením obalu dobř e uschovejt e. Pokud budet e přístroj předá vat třetím osob[...]

  • Página 25

    25 ČE S KY ČESKY Podlaho vý nástavec Pro čištění kober ců nebo hladkých ploch. Hladké podlah y: Stlačte nohou páčku označenou symbolem kartáče. Kar táče jsou n yní vidět. Kober ce: Stlačt e druhý konec páčky . Kartáče se zasunou. Uvolnění násta vců: Za lehkého otáčení je rozpojt e. Vzduchov é šoupátko Vzduchov [...]

  • Página 26

    26 MAGY A RU L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yaggal együtt! Amennyiben a k észüléket harmadik sze[...]

  • Página 27

    27 MAGY A RU L MA G Y ARUL Padlószívó fej Szőny egek vagy sima felület ek tisztítására Sima padlók: Ny omja le a lábával a k efe-piktogrammal jelölt kart! Erre a kefék láthat óvá v álnak. Szőny egek: Ny omja le a kar másik oldalát! Erre a kef ék visszasüllyednek. A fejek kioldása: Enyhén elfordítva húzza ki ők et! Lev eg?[...]

  • Página 28

    28 РУ С СК ИЙ РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно про- читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра- ните ее в надежном мес[...]

  • Página 29

    29 РУ С СК ИЙ РУССКИЙ Механизм сматывания сетевого шнура Пожалуйста не вытягивайте сетевой шнур далее желтой метки. И ни в коем случае не вытягивайте его до красной метки, это может привести к ?[...]

  • Página 30

    D-47906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 11/08 05-BS 1253 Neu.indd 30 05-BS 1253 Neu.indd 30 20.11.2008 14:10:08 Uhr 20.11.2008 14:10:08 Uhr[...]