Ir para a página of
Manuais similares
-
DVD Player
Denon AVR-391
111 páginas 25.9 mb -
DVD Player
Denon DVM-1835
32 páginas 0.73 mb -
DVD Player
Denon ADV-1000
88 páginas 2.42 mb -
DVD Player
Denon DVD-557
2 páginas 0.79 mb -
DVD Player
Denon DVD-1500
2 páginas 0.06 mb -
DVD Player
Denon DVD-755
29 páginas 0.75 mb -
DVD Player
Denon DVM-1815
88 páginas 2.88 mb -
DVD Player
Denon DVM-1800
2 páginas 0.29 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Denon DVD-2910/955. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDenon DVD-2910/955 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Denon DVD-2910/955 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Denon DVD-2910/955, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Denon DVD-2910/955 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Denon DVD-2910/955
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Denon DVD-2910/955
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Denon DVD-2910/955
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Denon DVD-2910/955 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Denon DVD-2910/955 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Denon na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Denon DVD-2910/955, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Denon DVD-2910/955, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Denon DVD-2910/955. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
DVD AUDIO-VIDEO/SUPER AUDIO CD PLA YER DVD-2910/955 OPERA TING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACION ON / STANDBY DVD-2910 DVD AUDIO-VIDEO / SUPER AUDIO CD PLAYER STILL / PAUSE PLAY STOP OPEN/ CLOSE HDMI / DVI SELECT FORMAT SELECT HDMI/DVI OPEN/ SUPER AUDIO FORMAT NTSC/PAL CLOSE CD SETUP PROGRAM /DIRECT CLEAR CALL SEARCH MODE AUDIO SUBTITLE ANGLE[...]
-
Página 2
2 IMPORT ANT TO SAFETY WA R N ING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: 1. Handle the power supply cord carefully Do not damage or deform the power supply cord. If it is damaged or deformed, it may cause electric shock or malfunction when used. When removing from wall outlet, be sure to remove [...]
-
Página 3
3 FRONT P ANEL P ANNEAU A V ANT P ANEL FRONT AL REAR P ANEL P ANNEAU ARRIERE P ANEL TRASERO !8 !9 @1 @4 @3 @0 @2 @ 5 @9 @8 @ 7 @6 ON / STANDBY DVD-2910 DVD AUDIO-VIDEO / SUPER AUDIO CD PLAYER STILL / PAUSE PLAY STOP OPEN /CLOSE HDMI / DVI SELECT FORMAT !0 ! 1 !2 !3 !4 !5 !6 !7 q w e rt o y i u DIRECT SELECT PURE AUD IO CD SETUP SUPER ENGLISH FRANCA[...]
-
Página 4
4 SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read Instructions – All the safety and operating instructions should be read before the product is operated. 2. Retain Instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3. Heed Warnings – All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to. 4. [...]
-
Página 5
5 NOTE ON USE / OBSERV A TIONS RELA TIVES A L ’UTILISA TION / NOT AS SOBRE EL USO Copyrights / Droits d’auteur / Derechos de Autor •A void high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed on a rack. • Eviter des températures élevées. T enir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur[...]
-
Página 6
ESP AÑOL 146 — CONTENDIO — z Características .................................................................146, 147 x Discos ......................................................................................148 c Precauciones en la Manipulación de Discos ...........................149 v Conexiones .....................................[...]
-
Página 7
ESP AÑOL 147 4. Descodificador HDCD ® (High Definition Compatible Digital ® ) (NOT A 1) La HDCD es una tecnología de codificación/descodificación que reduce significativamente el nivel de distorsión que se da durante la grabación digital, al mismo tiempo que mantiene la compatibilidad con el formato de CD convencional. La tecnología HDCD p[...]
-
Página 8
ESP AÑOL 148 2 DISCOS • En el DVD-2910/955 pueden utilizarse los tipos de discos que figuran en la tabla que sigue a continuación. Las marcas están indicadas en las etiquetas o estuches de los discos. Discos utilizables Marca (logo) Señales grabadas T amaño del disco Vídeo DVD Audio DVD (NOT A 1) DVD-R DVD-RW (NOT A 2) Audio digital + víde[...]
-
Página 9
ESP AÑOL 149 3 PRECAUCIONES EN LA MANIPULACIÓN DE DISCOS Discos Sólo los discos que incluyan las marcas indicadas en la página 148 pueden ser reproducidos en el DVD-2910/955. Observe, sin embargo, que los disco con formas especiales (discos con forma de corazón, discos hexagonales, etc.) no se pueden reproducir en el DVD-2910/955. No intente r[...]
-
Página 10
ESP AÑOL 150 VIDEO IN S-VIDEO IN AUDIO IN L R 4 CONEXIONES • Al realizar las conexiones lea los manuales de todos los componentes implicados. • No enchufe el cable de alimentación hasta que haya terminado con todas las conexiones. •S i la alimentación estuviera activada al realizar las conexiones, podrían generarse ruidos y dañar los alt[...]
-
Página 11
ESP AÑOL 151 (2) Conexión a un TV o monitor equipado con conectores de entrada de componentes del color COMPONENT VIDEO IN P R /C R P B /C B Y AUDIO IN LR A la toma de red eléctrica Conectores de salida de componentes del color (P R /C R , P B /C B y Y) Las señales de rojo (P R /C R ), azul (P B /C B ) y brillo (Y) son enviadas de manera indepe[...]
-
Página 12
ESP AÑOL 152 2 Conexión de un cable de fibra óptica (disponible en comercios) al conector de entrada de audio digital (OPTICAL) Alinear en la dirección correcta Alinee el cable directamente en el adecuado e insértelo con firmeza hasta donde llegue. NOT AS: • Se generan ruidos violentos que podrían dañar sus oídos o dañar los altavoces cu[...]
-
Página 13
ESP AÑOL 153 2 Salida de sonido de los conectores de salida de audio digital del DVD-2910/955 En caso de salida de flujo de bits *1 Solo se emiten fuentes de 48 kHz/16-bit. *2 Solo se emiten fuentes de 44,1 kHz/16-bit. *3 Las señales PCM de 44,1 kHz/16-bit se emiten durante la reproducción de capa del CD. • Combinación de 2 canales para fuent[...]
-
Página 14
ESP AÑOL 154 (4) Conexión de un sistema surround básico de canal 5.1 Pueden obtenerse señales de audio de canal 5.1 analógicas con el DVD-2910/955. Las señales de audio multicanal grabadas en PCM comprimido y los súper audio CDs multicanal se pueden reproducir cuando está conectado un amplificador A V equipado con entradas de audio analógi[...]
-
Página 15
ESP AÑOL 155 8 9 B Cable de fibra óptica (disponible en el comercio) 75 Ω /ohmios cable con enchufe de espiga (disponible en el comercio) DVD-2910/955 (6) Conexión a un componente estéreo DVD-2910/955 Componente estéreo NOT A: • Cuando realice la conexión a un dispositivo de audio de 2 canales en AUDIO OUT de 5.1 canales, ajuste “CANAL [...]
-
Página 16
ESP AÑOL 156 Una simple conexión de 1 cable (disponible comercialmente) con un dispositivo que posea un conector HDMI (High-Definition Multimedia Interface) permite la transferencia digital de imágenes digitales de vídeo DVD y de otras Fuentes, vídeo DVD, y el sonido multicanal del audio DVD. (7) Conexiones Multimedia de Alta Definición (HDMI[...]
-
Página 17
ESP AÑOL 157 x x (8) Conexiones DVI La conexión con equipos que posean un conector DVD (Digital Visual Interface)-D permite la transferencia de imágenes digitales. ✽ Cuando se utilice equipo de visualización que no sea compatible con el HDCP (función de protección de contenido), la imagen no se emitirá correctamente. (consulte la tabla de [...]
-
Página 18
ESP AÑOL 158 5 NOMBRE DE P ARTES Y FUNCIONES (1) Panel frontal Consulte la página 3. q Botón de encendido ON/ST ANDBY • Pulse una vez para ajustar el modo de espera, el indicador se ilumina de color rojo. • Pulse nuevamente para activar la alimentación, el indicador se ilumina de color verde. w Indicador de alimentación • Este indicador [...]
-
Página 19
ESP AÑOL 159 (2) Panel trasero !8 Conectores de salida de audio (5.1ch AUDIO OUT) • Realice la conexión utilizando un cable de audio. Conecte un cable con enchufe de pines de los disponibles en el comercio. !9 Conectores de salida de audio (2ch AUDIO OUT) • Conectar empleando el cable de audio vídeo incluído. El sonido multicanal se simplif[...]
-
Página 20
ESP AÑOL 160 6 UNIDAD DE CONTROL REMOTO 2 El DVD-2910/955 puede ser controlado a distancia por medio de la unidad de control remoto incluido (RC-985). (1) Introducción de las pilas q Quite la tapa posterior de la unidad de control remoto. w Coloque dos pilas “AA” (R6P) ben el compartimiento de pilas, en la dirección indicadas por las marcas.[...]
-
Página 21
ESP AÑOL 161 (3) Nombres y funciones de los botones de la unidad de control remoto SELECT HDMI/DVI OPEN/ SUPER AUDIO FORMAT NTSC/PAL CLOSE CD SETUP PROGRAM /DIRECT CLEAR CALL SEARCH MODE AUDIO SUBTITLE ANGLE PAGE MARKER RANDOM DIMMER ZOOM PICTURE ADJUST SETUP MEMORY A-B REPEAT SELECT PURE DI RECT DISPLAY TOP MENU RETURN MENU SKIP SLOW/SEARCH PLAY [...]
-
Página 22
ESP AÑOL 162 7 CARGA DE DISCOS 2 Coloque los discos en la bandeja de discos con el lado etiquetado (impreso) hacia arriba. Circunferencia interior de guía de la bandeja (disco de 8 cm) Bandeja de discos NOT A: • No mueva el DVD-2910/955 mientras se está reproduciendo un disco. Si lo hace podría rayar el disco. (1) Apertura y cierre de la band[...]
-
Página 23
ESP AÑOL 163 2 3 Estando en el modo de detención, pulse el botón SETUP . •A continuación aparecerá la pantalla de ajustes por defecto. NOT A: Para algunos menús, los valores iniciales se pueden cambiar durante la reproducción. CONFIGURACIÓN IDIOMA Utilice este ajuste para determinar el idioma que ha de utilizarse durante la reproducción [...]
-
Página 24
ESP AÑOL 164 CONFIGURACION IDIOMA DIÁLOGOS SUBTÍTULOS MENÚS DEL DISCO LENGUAJE OSD INGLÉS FRANCÉS ESP AÑOL ALEMAN JAPONÉS OTRO OFF INGLÉS FRANCÉS ESP AÑOL ALEMAN JAPONÉS OTRO INGLÉS FRANCÉS ESP AÑOL ALEMAN JAPONÉS OTRO ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL CONFIGURACIÓN VIDEO CONFIG. AL T A VOCES HDMI ASPECTO DE TV TIPO DE TV SALIDA VIDEO MO[...]
-
Página 25
ESP AÑOL 165 CLASIFICACIÓN NIVEL ACCESO 0(BLOQUEO) 1 2 3 4 5 6 7 8(ABIERTO) CAMBIO OTRAS CONFIGURACIONES MODO LECTOR SUBTÍTULOS FONDO MENU VISUALIZACIÓN MODO AUTO DESCONEXIÓN SLIDE SHOW MODO AUDIO MODO VIDEO OFF ON AZUL GRIS NEGRO IMAGEN OFF ON OFF ON 5SEC (5~15SEC) CONFIGURACIÓN DE AUDIO CANAL AUDIO SALIDA DE AUDIO DIGIT AL LPCM (44.1 kHz/48[...]
-
Página 26
ESP AÑOL 166 Cuando se ha seleccionado “CONFIGURACIÓN IDIOMA” 1 2 3 Consulte la página 163. Utilice los botones de cursor • y ª para seleccionar el ajuste deseado y luego pulse el botón ENTER. DIÁLOGOS Utilice esta opción para ajustar el idioma de la salida de sonido desde los altavoces. SUBTÍTULOS Utilice esta opción para ajustar el[...]
-
Página 27
ESP AÑOL 167 3 w Cuando se seleccione “SUBTÍTULOS”: OFF (Por defecto de fábrica) Seleccione esto si no desea visualizar los subtítulos. (Para algunos discos no es posible desactivar la visualización del subtítulo.) INGLÉS Seleccione esta opción cuando desee reproducir el DVD con los subtítulos en inglés. FRANCÉS Seleccione esta opci?[...]
-
Página 28
ESP AÑOL 168 Lista de códigos de idiomas Código 6565 6566 6570 6577 6582 6583 6588 6590 6665 6669 6671 6672 6678 6679 6682 6765 6779 6783 6789 6865 6869 6890 6976 6978 6979 6983 6984 6985 7065 7073 7074 Código 7079 7082 7089 7165 7168 7176 7178 7185 7265 7273 7282 7285 7289 7365 7378 7383 7384 7387 7465 7473 7487 7565 7575 7576 7577 7578 7579 7[...]
-
Página 29
ESP AÑOL 169 Cuando se ha seleccionado “CONFIG. INTERF ACE DIGIT AL” 1 2 Consulte la página 163. Utilice los botones de cursor • y ª para seleccionar el ajuste deseado y luego pulse el botón ENTER. NIVEL NEGRO HDMI/DVI Cambia el nivel de vídeo de RGB digital (gama de datos) de los terminales de HDMI y de DVI-D. CONFIG. AUDIO HDMI Emplée[...]
-
Página 30
ESP AÑOL 170 3 w Cuando se seleccione “CONFIG. AUDIO HDMI”: 2CH (Canal) (Por defecto de fábrica) Las señales de audio salen del terminal HDMI con una mezcla de 2 canales. MUL TI (NORMAL) Las señales de audio multi-canal salen del terminal HDMI con un flujo de bits. MUL TI (LPCM) Las señales de audio multi-canal salen del terminal HDMI con [...]
-
Página 31
ESP AÑOL 171 3 B Cuando se seleccione “TIEMPO DE RET ARDO”: Con un sonido surround canal 5.1, la distancia ideal entre la posición de escucha y todos los altavoces aparte del potenciador de graves debería ser la misma. El ajuste del tiempo de retraso puede utilizarse para hacer que el sonido de los diferentes altavoces alcance la posición d[...]
-
Página 32
ESP AÑOL 172 Cuando se ha seleccionado “CONFIGURACIÓN VÍDEO” S E LE C T H D M I/D V I O P EN/ S U P ER A U D I O FORMAT NTS C /PAL C L OS E CD S ET UP PR OGR A M /D I RE CT CL E A R C AL L S E A R C H M ODE A U D I O S UBT I T LE ANGLE PAGE MARKER R A NDOM D IM M ER ZO OM PICU R E ADJUS T S E T UP MEMORY A-B REPEAT S EL E CT R C - 985 PURE D[...]
-
Página 33
ESP AÑOL 173 3 w Cuando se seleccione “TIPO DE TV”: NTSC Seleccione esta opción cuando su formato de video de televisión sea NTSC. Si se selecciona NTSC, el formato de salida será fijo a NTSC. PA L Seleccione esta opción cuando su formato de video de televisión sea P AL. Si se selecciona P AL, el formato de salida será fijo a P AL. MUL T[...]
-
Página 34
ESP AÑOL 174 Cuando se ha seleccionado “CONFIGURACIÓN DE AUDIO” S E LE C T H D M I/D V I O P EN/ S U P ER A U D I O FORMAT NTS C /PAL C LOS E CD S ET UP PROGR A M /D I REC T C LE A R C AL L S E A R C H MODE A U D I O S UBT I T L E ANGLE PAGE MA RKER R ANDOM D IM M ER ZO O M PICU R E ADJUS T S E T UP MEMORY A-B REPEAT SE LE C T R C - 985 PURE [...]
-
Página 35
ESP AÑOL 175 B Cuando se seleccione “MUL TICANAL”, utilice los botones de cursor • y ª para seleccionar el elemento que desee ajustar , después pulse el botón ENTER. CONFIG. AL T A VOCES Utilice esta opción para seleccionar los tipos de los diferentes altavoces. NIVEL CANALES Utilice esta opción para ajustar el nivel de salida de los di[...]
-
Página 36
ESP AÑOL 176 3 B Cuando se seleccione “TIEMPO DE RET ARDO”: Con un sonido surround canal 5.1, la distancia ideal entre la posición de escucha y todos los altavoces aparte del potenciador de graves debería ser la misma. El ajuste del tiempo de retraso puede utilizarse para hacer que el sonido de los diferentes altavoces alcance la posición d[...]
-
Página 37
ESP AÑOL 177 3 w Cuando se seleccione “SALIDA DE AUDIO DIGIT AL”: NORMAL (Por defecto de fábrica) Cuando reproduzca DVDs grabados en Dolby Digital o DTS, las señales bitstream son emitidas desde los terminales de salida de audio digital. Cuando se reproduzcan DVDs grabados en PCM linear o PCM comprimido, las señales PCM lineares son emitida[...]
-
Página 38
ESP AÑOL 178 3 y Cuando se seleccione “COMPRESIÓN”: OFF (Por defecto de fábrica) Seleccione este ajuste para el margen normal. ON Seleccione este ajuste para conseguir un sonido potente incluso cuando el volumen sea bajo. Este ajuste es adecuado para ver DVDs de madrugada con el volumen bajo (este ajustes sólo es válido para los DVDs graba[...]
-
Página 39
ESP AÑOL 179 Cuando se ha seleccionado “CLASIFICACIÓN” S ELE C T H D M I/D V I O P EN/ S U P ER A UD I O F ORMAT NTS C /PAL C LOS E CD S ET UP PROGR A M /D I RE CT C LE A R C ALL S E A R C H MODE A U D I O S UBT I T LE ANGL E PAGE MA R KER R A NDOM D IM M E R ZO O M PICU R E ADJUS T S E T UP MEMOR Y A-B REPEAT S E LE C T R C - 985 PU R E D IR[...]
-
Página 40
ESP AÑOL 180 3 Utilice los botones de numéricos para introducir una contraseña de 4 cifras y luego pulse el botón ENTER. ✽ La contraseña predefinida es “0000”. ✽ No olvide la contraseña. ✽ Una vez que sea bloqueado, el ajuste no se podrá cambiar a menos que se introduzca la contraseña correcta. w Cuando se seleccione “CONTRASEÑ[...]
-
Página 41
ESP AÑOL 181 Cuando se ha seleccionado “OTRAS CONFIGURACIONES” S EL ECT H D M I/D V I O P EN/ S U P ER A UD I O FORMAT NT S C /PAL CLOS E CD S E T UP PROGR A M /D I REC T C LE A R C ALL S E A R C H M ODE A U D I O S UBT I T LE ANGL E PAGE MA RKER R A NDOM D IM M ER ZO O M PICU R E ADJUST S E T UP MEMORY A-B REPEAT S E LE C T R C - 985 PURE D I[...]
-
Página 42
ESP AÑOL 182 ✽ Para salir del modo de configuración Utilice los botón de cursor ª para seleccionar “SALIR DE CONFIGURACIÓN”, luego pulse el botón ENTER. T ambién es posible salir pulsando el botón SETUP localizado en la unidad de mando a distancia. 3 w Cuando se seleccione “SUBTÍTULOS”: OFF (Por defecto de fábrica) Seleccione es[...]
-
Página 43
ESP AÑOL 183 NOT AS: • Es necesario utilizar un descodificador de las leyendas que figuran al pie en inglés para que se visualicen. • Los DVDs con señales de título son indicados con el signo , , . Los títulos en inglés no pueden ser visualizados cuando se reproduzcan DVDs que no contengan señales de título. • Los caracteres en los qu[...]
-
Página 44
ESP AÑOL 184 4 Unidad principal PURE DIRECT SELECT Pulse el botón PURE DIRECT SELECT de la unidad principal. Los modos que se describen a continuación aparecerán en la pantalla. NORMAL : T odas las señales se extraen normalmente. MODE 1 : Se utilizan los ajustes almacenados en MODO 1. La configuración predeterminada de fábrica es: “SALIDA [...]
-
Página 45
ESP AÑOL 185 S EL ECT H D M I/D V I OP E N / S U PE R A U D IO F O RM A T N T SC /PA L CL O S E C D SE TU P PR O G R A M /D IR E C T CL E A R C A L L S EA R CH M O D E A U D IO S U B TIT LE A N G LE P A G E M A R KE R R AN D O M D IM M E R ZO O M P IC U R E A D J U ST S E T U P M E M O R Y A -B R EP EA T S ELE C T RC-985 P U R E D I REC T D IS P L[...]
-
Página 46
ESP AÑOL 186 3 4 NITIDEZ (AL T A) (–6 a +6) (Por defecto de fábrica: 0) • Ajusta la nitidez de la imagen para frecuencias altas. (Sólo es efectivo para imágenes progresivas). COLOR (–6 a +6) (Por defecto de fábrica: 0) • Ajusta el balance entre verde y rojo. (No es efectivo para salida de exploración progresiva ni salida de componente[...]
-
Página 47
ESP AÑOL 187 REFERENCIA: • En el gráfica de la corrección de gamma, el eje horizontal indica el nivel de brillo que la imagen que queda grabado en el disco, y el eje vertical indica el nivel de brillo de una imagen cuando sale de esta unidad. MEMORIA1 0 0 100 235 GO : 0 2 4 MEMOR I A1 0 0 100 235 GO : 0 2 4 • Cuando los puntos de brillo del [...]
-
Página 48
ESP AÑOL 188 STD(ST ANDARD) M1(MEMORIA1) M2(MEMORIA2) M3(MEMORIA3) M4(MEMORIA4) M5(MEMORIA5) EST(EST . IMAGEN) 1(AJUSTE 1) 2(AJUSTE 2) GAMMA CONTRASTE LUMINOSIDAD NITIDEZ(MED) NITIDEZ(AL T A) COLOR CCS NIVEL BLANCO NIVEL CROMA RET ARDO CROMA DNR G0~G9 NIVEL CONFIG. POSICIÓN H. POSICIÓN V . MODO IMAGEN ✽ 1 Sólo resulta eficaz para el escaneado[...]
-
Página 49
ESP AÑOL 189 12 USAR LA CONFIGURACIÓN DEL VÍDEO 2 La configuración de la salida de vídeo de los conectores de HDMI y de DVI-D puede cambiarse. 2 T ambién puede cambiarse la configuración de la salida de PICTURE MODE, PROGRESSIVE MODE y ADJUST MODE. 1 Pulse el botón HDMI/DVI SELECT . • Los modos que se describen a continuación aparecerán[...]
-
Página 50
ESP AÑOL 190 4 Pulse el botón OPEN/CLOSE. Unidad principal Unidad de control remoto OPEN / CLOSE OPEN/ CLOSE 1 2 3 Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir la bandeja de discos. Coloque el disco en la bandeja de discos. Unidad principal Unidad de control remoto OPEN / CLOSE OPEN/ CLOSE 13 REPRODUCCIÓN (1) Reproducción Encienda el aparato. • Puls[...]
-
Página 51
ESP AÑOL 191 Manzana 6 7 Utilice los botones de cursor ( • , ª , 0 y 1 ) para seleccionar la función deseada. • Para algunos discos existe una segunda pantalla de menús. Si tal fuera el caso, pulse el botón 9 para visualizar la pantalla de menús siguiente. (Véase la sobrecubierta del disco.) ✽ Los botones de cursor ( • , ª , 0 y 1 )[...]
-
Página 52
ESP AÑOL 192 Botón STILL/P AUSE Botones SLOW/SEARCH Botones de numéricos Botón STILL/P AUSE Botón STOP Botones SKIP Botones SKIP Botón STOP Botones SLOW/SEARCH Botón SEARCH MODE (2) Detención de la reproducción Durante la reproducción, pulse el botón STOP de la unidad principal o del mando a distancia, la reproducción se detendrá y se [...]
-
Página 53
ESP AÑOL 193 (5) Salto al comienzo de capítulos o pistas Dar entrada utilizando los botones SKIP Durante la reproducción pulse uno de los botones SKIP de la unidad principal o de la unidad de control remoto. 8 : Dirección hacia atrás (ANTERIOR) 9 : Dirección hacia adelante (SIGUIENTE) • El salto se realizará en un número de capítulos o p[...]
-
Página 54
ESP AÑOL 194 (8) Selección de la imagen fija (únicamente para discos de audio DVD) Durante la reproducción, pulse el botón P AGE + o P AGE – del mando a distancia. • En los discos de DVD audio con imágenes fijas, podrá seleccionarse la imagen que se desee ver . • En algunos discos la imagen no podrá seleccionarse debido a las intencio[...]
-
Página 55
ESP AÑOL 195 14 REPRODUCCIÓN REPETIDAMENTE 2 Utilice este función para reproducir las secciones de audio o vídeo favoritas repetidamente. Reproducción repetidamente (Repetición de Reproducción) 1 Estando en el modo de reproducción, pulse el botón REPEA T . • La visualización en la pantalla de TV cambia cada vez que se pulsa el botón, y[...]
-
Página 56
ESP AÑOL 196 Reproducción de una sección determinada repetidamente (Repetición de reproducción A-B) 1 2 Durante la reproducción pulse el botón A-B. • Esto ajustará el punto de comienzo A. Pulse el botón A-B nuevamente. • Esto ajustará el punto B y comenzará la repetición de reproducción de la sección A-B. A a B CONFIGURACIÓN A A [...]
-
Página 57
ESP AÑOL 197 15 REPRODUCCIÓN DE PIST AS EN EL ORDEN DESEADO 2 Utilice esta función con discos de audio DVD, CDs de vídeo, súper audio CD y CDs de música para reproducir las pistas en el ord en deseado. 2 Esta función no se utiliza con discos de vídeo DVD. 1 2 3 Estando en el modo de detención, pulse el botón PROGRAM/DIRECT una vez. • Ap[...]
-
Página 58
ESP AÑOL 198 16 REPRODUCCIÓN DE LAS PIST AS EN ORDEN ALEA TORIO 2 Utilice esta función con CDs de vídeo, súper audio CD y CDs de música para reproducir las pistas en orden aleatorio. Con los discos DVD-AUDIO, la reproducción aleatoria se lleva a cabo dentro del grupo seleccionado. 2 Esta función no se utiliza con discos de vídeo DVD. 1 2 E[...]
-
Página 59
ESP AÑOL 199 GRUPO 01/02 GRUPO TRANS. PISTA 01 /10 0 : 00 : 01 AUDIO 1/1 : PPCM 5.1 ch/ 96 kHz/24 BIT GROUP RESTANTE 0 : 57 : 59 PISTA TRANS. 0 : 00 : 01 PISTA RESTANTE 0 : 05 : 59 17 USO DE LA VISUALIZACIÓN EN ON-SCREEN 2 Utilice esta función para visualizar y cambiar la información de los discos (títulos, capítulos, hora, etc.) 1 2 3 Estand[...]
-
Página 60
ESP AÑOL 200 18 UTILIZACIÓN DE LAS FUNCIONES DE AUDIO, SUBTITULADO Y ÁNGULO MÚL TIPLES NOT AS: • Con algunos discos no es posible cambiar el idioma del audio durante la reproducción. En tales casos, seleccione desde el menú del DVD. ( Consulte la página 204.) • Si no se ajustara el idioma deseado después de pulsar los botones de cursor [...]
-
Página 61
ESP AÑOL 201 Cambio del idioma de los subtítulos (Función de subtitulado múltiple) 2 En los DVDs que contengan señales de idioma de subtítulos múltiples, es posible cambiar el idioma de los subtítulos durante la reproducción. 1 2 Durante la reproducción, pulse el botón SUBTITLE. •A continuación se visualizará el número de idioma de [...]
-
Página 62
ESP AÑOL 202 Cambio del ángulo (Función de ángulo múltiple) 2 En los DVDs que contenga señales de ángulo múltiple, es posible cambiar el ángulo durante la reproducción. 1 2 Durante al reproducción, pulse el botón ANGLE. •A continuación se visualizará el número de ángulo seleccionado. Utilice los botones de cursor • y ª para sel[...]
-
Página 63
ESP AÑOL 203 19 UTILIZACIÓN DE LOS MENÚS 2 Para los DVDs que contengan múltiples títulos, desde el menú superior puede seleccionarse y reproducirse el título deseado. 1 2 Durante la reproducción, pulse el botón TOP MENU. • Aparece el menú superior . Utilice los botones de cursor o numéricos para seleccionar el título deseado. • Si s[...]
-
Página 64
ESP AÑOL 204 2 Algunos DVDs incluyen menús especiales denominados menús DVD. Por ejemplo, los DVDs con contenidos complejos, pueden incluir menús guías, y los DVDs con idiomas múltiples pueden contener menús de idioma del audio y de los subtítulos. Estos menús se denominan “menús DVD”. A continuación se describe el procedimiento gene[...]
-
Página 65
ESP AÑOL 205 20 MARCADO DE ESCENAS QUE DESEE VER DE NUEVO 2 Coloque marcas en las escenas que desee ver de nuevo, de modo que pueda iniciar la reproducción desde la posición marcada siempre que quiera. 1 2 Durante la reproducción, pulse el botón MARKER. • Aparece la pantalla de marcadores. • Utilice el botones de cursor 0 y 1 para seleccio[...]
-
Página 66
ESP AÑOL 206 NOT AS: • No es posible realizar un zoom en algunos discos. • La función de zoom puede que no funcione correctamente en algunas escenas. • No es posible realizar un zoom en el menú superior de la pantalla de menú. • Cuando se aumenta el tamaño de la imagen, la calidad de la misma puede disminuir y puede aparecer borrosa. 2[...]
-
Página 67
ESP AÑOL 207 22 REPRODUCCIÓN DE MP3 Audición de CD, CD-Rs y CD-RWs de MP3 2 En Internet existen muchos sitios de distribución de música del que se pueden bajar ficheros de música en formato MP3. En el DVD- 2910/955 puede reproducirse la música descargada según las intrucciones del sitio y escrita en un disco CD-R/RW . Si la música grabada [...]
-
Página 68
ESP AÑOL 208 FO LD ER1 FO LD E R2 FO LD E R3 FO LD E R4 FO LD E R5 INFORMACIÓN DISCO 0 •• 1 MP3 _ 0 1 2 MP3 _ 0 2 3 MP3 _ 0 3 4 MP3 _ 0 4 5 MP3 _ 0 5 ROO T MODO REPRODUC. CARPET A SI MPLE TRANS. : --:-- SE L E C. : DE CISIO N: TECRA ENTER 3 Utilice los botones de cursor • y ª para seleccionar el fichero MP3 que desee reproducir , y luego p[...]
-
Página 69
ESP AÑOL 209 23 REPRODUCCIÓN DE WMA 2 Escuchar un CD-R/CD-RW de WMA (Windows Media Audio) • Esta unidad puede reproducir archivos de música CD-R/RW que hayan sido grabados en el formato de compresión de audio de WMA (Windows Media Audio)*. Windows Media y el logotipo Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/[...]
-
Página 70
ESP AÑOL 210 24 REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS DE IMÁGENES FIJAS (FORMA TO JPEG) 2 Los archivos JPEG guardados en Kodak picture CDs, Fujicolor CDs, CD-Rs y CD-RWs pueden reproducirse como una serie de diapositivas y verse en el DVD-2910/955. Reproducción de imágenes fijas 1 Cargue el Kodak picture CD de imágenes en el DVD-2910/955. • Cuando el di[...]
-
Página 71
ESP AÑOL 21 1 INFORMACIÓN DISCO 0 •• 1 A 2 B 3 C 4 D 5 E JPEG 1 JPEG 2 JPEG 3 JPEG 4 JPEG 5 ROO T MODO REPRODUC. CARPET A SI MPLE TRANS. : --:-- SE L E C. : DE CISIO N : TECRA ENTER 2 Utilice los botones de cursor • y ª para seleccionar la carpeta que contenga el fichero(s) que desea reproducir y luego pulse el botón ENTER. ✽ Para cambi[...]
-
Página 72
ESP AÑOL 212 Modos de reproducción especiales para archivos WMA y MP3 y JPEG Utilice los botones de cursor 0 y 1 para seleccionar el modo de reproducción, los botones de cursor • y ª para seleccionar el modo de reproducción especial. • CARPET A (los archivos WMA y MP3 y JPEG de la carpeta se reproducen por orden, comenzando por el archivo [...]
-
Página 73
ESP AÑOL 213 25 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de pensar que el reproductor no funciona bien, vuelva a realizar las siguientes comprobaciones 2 ¿ Están todas las conexiones correctamente realizada? 2 ¿ Está siguiendo las instrucciones del manual? 2 ¿ Funcionan correctamente el amplificador y los altavoces? Si el DVD-2910/955 pareciera no estar [...]
-
Página 74
ESP AÑOL 214 Síntoma Página Comprobación No se proyectará una imagen con una conexión HDMI/DVI. 156, 157 156, 157 189 156, 157 183, 184 •V erifique la conexión HDMI/DVI. (Compruebe el estado de los indicadores relacionados con HDMI/DVI.) •V erifique si el equipo de monitor conectado o los otros equipos son compatibles con HDCP . (el DVD-[...]
-
Página 75
ESP AÑOL 215 26 ESPECIFICACIONES PRINCIP ALES Sistema de señal: NTSC/P AL Discos de uso: (1) Discos de DVD-Audio/DVD-Vídeo Discos sencillos de 12 cm de 1 capa, discos sencillos de 12 cm de 2 capas, discos de dos lados de 12 cm de 2 capas (1 capa por lado) Discos sencillos de 8 cm de 1 capa, discos sencillos de 8 cm de 2 capas, discos de dos lado[...]
-
Página 76
216 MEMO:[...]
-
Página 77
[...]
-
Página 78
Printed in China 511 4192 003 TOKYO, JAP AN www .denon.com[...]