Ir para a página of
Manuais similares
-
Coffee maker
Electrolux EKF 4000
108 páginas -
Coffee maker
Electrolux EKF3130 Eloisa
60 páginas -
Coffee maker
Electrolux ELM5400MR
14 páginas -
Coffee maker
Electrolux ELM3100
60 páginas -
Coffee maker
Electrolux EKAM200
112 páginas -
Coffee maker
Electrolux Favola Easy Love
66 páginas -
Coffee maker
Electrolux EKF3100 Eloisa
60 páginas -
Coffee maker
Electrolux Favola Easy
60 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Electrolux EKF3130 Eloisa. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoElectrolux EKF3130 Eloisa vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Electrolux EKF3130 Eloisa você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Electrolux EKF3130 Eloisa, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Electrolux EKF3130 Eloisa deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Electrolux EKF3130 Eloisa
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Electrolux EKF3130 Eloisa
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Electrolux EKF3130 Eloisa
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Electrolux EKF3130 Eloisa não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Electrolux EKF3130 Eloisa e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Electrolux na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Electrolux EKF3130 Eloisa, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Electrolux EKF3130 Eloisa, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Electrolux EKF3130 Eloisa. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
C OFFEE MAKER MODEL EKF31xx EN • DE • FR • NL • IT • ES • PT • TR • SV • DA • FI • NO • CS • SK • RU • UK • PL • HU • HR • SR • RO • BG • SL • EE • L V • L T ELX12788_IFU_Eloisa_Coffeemaker_ELX_26lang.indd 1 2009-09-18 14:49:04[...]
-
Página 2
DE Anleitung ..................................3–10 Vor der ersten I nbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf S eite 4. EN Instruc tion book .................. 3–10 Before using the appliance for the first time, please read the safety advice on page 4. FR Manuel d'instruc tions .......3–10 Avant d'utilis[...]
-
Página 3
3 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT e f g h b c a d Components T eile Éléments Onderdelen A. ON/OFF switch with power indicator light B. Water tank C. Wa ter level indicator D. Hinged lid E. Filter holder with an ti- drip valve F . Coee jug with graduation on both sides G. Warming plate H. Power cor [...]
-
Página 4
4 Safety advice / Sicher heitshinw eise Read the following instruction care- fully before using the appliance f or the rst time. use by persons (including children) with reduced physical , sensory or mental capabilities, or lack of ex[...]
-
Página 5
5 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT V eiligheidsadvies Consignes de sécur ité / Les instructions suivantes doivent être lues attentiv ement avan t d'utili- ser la machine pour la première fois. [...]
-
Página 6
6 Getting star ted / Erste Schritte / Premièr e utilisation / Het eerste gebruik 1. When starting the machine for the rst time , ll the tank with cold water . Star t the machine with the ON/OFF switch. Let a full tank of water [...]
-
Página 7
7 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT 4. Start the machine with the ON/ OFF switch. The power indicat or light will come on and hot water ?[...]
-
Página 8
8 Cleaning and care / Reinigung und Pflege / Nettoyage et entretien / Reiniging en onder houd 1. T urn the machine o and unplug the power cor d. Wipe all outer sur- faces with a damp cloth. Co ee jug and jug lid are dishwasher pr oof. Never use caustic or abrasiv e cleaners, and never immerse the machine in liquid! 2. T o clean the lt er [...]
-
Página 9
9 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT 4. Place the co ee jug with its lid onto the warming plate. Allo w the decalci er to take e ect for about 15 minutes, then switch the ma- chine on. Switch it o when the so- [...]
-
Página 10
10 Disposal Pack aging materials The packaging materials are environ- mentally friendly and can be recycled. The plastic components are identied by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc . Please dispose of the packaging mate- rials in the appropriate con tainer at the community waste disposal facilities. Disposal / Old appliance The symbol [...]
-
Página 11
11 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT e f g h b c a d Componenti Componentes Componentes Bileşenler IT A. Interruttore ON/OFF con spia di alimentazione B. S erbatoio dell'acqua C. Indicatore di livello dell'acqua D. Coperchio incernierat o E. Supporto del ltro con valvola antigocciolamento F [...]
-
Página 12
12 Norme di sicurezza / Consejos de seguridad IT Leggere atten tamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare l'appa- recchio per la prima volta. ad essere utilizzato da persone, compresi i bambini, con ridotte ?[...]
-
Página 13
13 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT Avisos de segurança / Emniyet tavsiy esi pT Leia as seguintes instruções cuida- dosamente antes de utilizar o apare- lho pela primeira vez. utilizado por[...]
-
Página 14
14 Operazioni preliminari / Introducción Iniciar o funcionamento / Başlarken IT 1. Posizionar e l'apparecchio su una super cie piana. Alla prima accen- sione dell'apparecchio , riempire il serbatoio di acqua fredda. Ac- cendere l'apparecchio utilizzando l'interruttore ON/OFF . Per pulire l'apparecchio , lasciar passare[...]
-
Página 15
15 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT 4. Acc endere l'apparecchio utilizzan- do l'interruttore ON/OFF . La spia di alimentazione si accende e l'acqua calda inizia a passare nel ltro. la[...]
-
Página 16
16 Pulizia e manutenzione / Limpieza y mantenimiento Limpeza e conservação / T emizlik ve bakım IT 1. Spegnere l'apparecchio e sc ol- legare il cavo di alimen tazione. Pulire tutte le super ci esterne con un panno pulito. Il bricco del ca è e il coperchio possono essere lav ati in lavastoviglie . Non utilizzare detergenti caustici o [...]
-
Página 17
17 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT 4. Posizionar e il bricco del ca è con il coperchio sulla piastra riscaldan- te. Lasciar agire il decalci cante per circa 15 minuti, quindi accendere l'apparecchio . Spegnerlo quando la soluzione ha nito di passare attraverso . Se necessario, ripeter e [...]
-
Página 18
18 Smaltimento Materiali di imballaggio I materiali di imballaggio utilizzati sono ecologici e riciclabili. I compo- nenti in plastica sono contrassegnati dalle indicazioni >PE<, >PS<, e così via. Smaltire i materiali di imballaggio ne- gli appositi contenitori presso le isole ecologiche locali. Smaltimento / Apparecchio usato Il simbo[...]
-
Página 19
19 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT e f g h b c a d Delar Komponenter Osat Komponenter sv A. A V/P Å-knapp med strömindikatorlampa B. Va ttenbehållare C. Va ttennivåindikator D. Lock till vattenbehållar e E. Filterhållar e med droppstoppven til F . Kaekanna med måttmarkering på båda sidor G. [...]
-
Página 20
20 Säkerhet / Sikkerhedsråd sv Läs följande instruktion noggrant innan du använder appar aten första gången. att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, senso- risk eller mental förmåga, eller bristande erfarenhet o[...]
-
Página 21
21 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT T urvallisuusohjeita / Sikker hetsråd fI Lue seuraav at ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät laitetta ensim- mäisen kerran. ihmisten (laps[...]
-
Página 22
22 Komma igång / Sådan kommer du i gang Aluksi / Slik kommer du i gang sv 1. Placera bryggaren på ett plant un- derlag. När du startar bryggaren för första gången, fyll vattenbehål- laren med kallt vatten. Starta br yg- garen med A V/P Å-knappen. För att rengöra bryggaren, låt allt vatten i behållaren passera genom brygga- ren en eller[...]
-
Página 23
23 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT 4. Starta bryggaren med A V/P Å- knappen. Strömindikatorlampan tänds och ltret börjar fyllas med hett vatten. När allt vatten har pas- serat håller värmeplattan ka et varmt tills maskinen stängs av med A V/P Å-knappen. 5. Om kannan tas bort förhindrar [...]
-
Página 24
24 Rengjøring og vedlikehold Puhdistaminen ja hoitaminen / Rengöring och underhåll / R engøring og vedligeholdelse sv 1. Stäng av bryggaren och dra ur strömkontakten. T orka av den utvändigt med en fuktig torkhand- duk. Ka ek annan och dess lock kan maskindisk as. An vänd aldrig frätande eller slipande rengö- ringsmedel och sänk aldri[...]
-
Página 25
25 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT 4. Ställ ka ekannan på värmeplat- tan med locket på. Låt avkalknings- medlet verka i cirka 15 minuter och slå sedan på bryggaren. Stäng av den när all avkalkningslösning har passerat igenom. Upprepa avkalk- ningen om det är nödvändigt. 5. Kör ka ebr[...]
-
Página 26
26 Kassering Förpackningsmaterial Förpackningsmaterialen är miljövän- liga och går att återvinna. Plastkompo- nenterna är markerade med t.ex. >PE<, >PS< osv . Kassera förpackningsmate - rialet i därför avsedd container i kom- munens återvinningsanläggningar . Kassering / Gammal apparat Symbolen på produkter eller förpackn[...]
-
Página 27
27 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT e f g h b c a d Součásti Komponenty CS A. Přepínač ZAPNUT O/ VYPNUTO s kon trolkou napájení B. Nádr žka na vodu C. Ukazatel hladiny vody D. Sklopné víko E. Držák ltru s ventilem proti vylití[...]
-
Página 28
28 Bezpečnostní pok yny / Bezpečnostné informácie CS Před prvním použitím přístroje si pečlivě pročtěte následující pokyny . osobami (včetně dětí) se snížen ými fyzickými, smyslovými či mentální- mi sch[...]
-
Página 29
29 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT / ru ?[...]
-
Página 30
30 Začínáme / Začíname / CS 1. Polo žte kávovar na rovn ý povrch. Při prvním spuštění přístroje naplňte nádržku studenou vodou. ZAPNUT[...]
-
Página 31
31 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT 4. Spusťte kávo var pomocí přepínače ZAPNUTO/VYPNUT O . Kontrolka napájení se zapne a ltrem začne protékat horká voda. Až voda zcela proteče, ohřívací deska uchová kávu horkou, dokud přístroj nevy- pnete pomocí přepínače ZAPNUT O/ VYPNUTO . [...]
-
Página 32
32 Čištění a údržba / / CS 1. Vypněte přístroj a odpojte napá- jecí kabel. Vlhkým hadříkem otřete všechny vnější části. Konvici na kávu i víko konvice lze mýt v m yčc[...]
-
Página 33
33 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT 4. Polo žte konvici s vík em na ohříva- cí desku. Nechte prostředek na od- stranění vodního kamene působit asi 15 minut a poté přístroj zapněte. Až roztok odteče, přístr oj vypněte. Je-li třeba, zopakujte odvápnění. 5. Nechte proces alespoň dv a[...]
-
Página 34
34 . ?[...]
-
Página 35
35 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT e f g h b c a d Części i oznaczenia A készülék részei Sastavni dijelovi Komponente PL A. WŁĄCZNIK z lampką sygnalizacyjną B. Zbior nik wody C. Wskaźnik poziomu wody D Pokr ywa z zawiasem E Uchwyt ltra i zawór zapobiegający k apaniu F . Dzbanek na kawę [...]
-
Página 36
36 Bezpieczeństwo / Biztonság i előírások PL Przeczytaj uważnie poniższe za- lecenia przed pierwszym użyciem urządzenia. - znaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych z dol- nościach zycznych, sensorycznych c[...]
-
Página 37
37 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT Bezbednosni savet Sigurnosni savjeti / HR Pažljivo pr očitajte sljedeću uputu prije prvog korištenja uređaja. - [...]
-
Página 38
38 Rozpoczęcie uż ytkowania / Poč etak rada / P očetak rada PL 1. podłożu. Przy pierwszym urucho- mieniu urządzenia napełnij zbior- nik zimną wodą. Włącz urządzenie, naciskając WŁĄCZNIK. P o[...]
-
Página 39
39 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT 4. Włącz urządzenie, naciskając WŁĄCZNIK. Zapali się lampka sy- gnalizacyjna i gorąca woda zacznie [...]
-
Página 40
40 Cz yszcz enie i konser wacja / Tisztítás és ápolás PL. 1. Wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania. Przetrzyj wsz ystkie powierzchnie zewnętrzne lekko zwilżoną szmatką. Dzbanek na ?[...]
-
Página 41
41 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT 4. Umieść dzbanek na kawę z po- kr ywą na płytce grzejnej. Pocz ekaj około 15 minut, aby odkamieniacz urządzenie. Wyłącz urządzenie, kiedy cały roztwór pr[...]
-
Página 42
42 Odlaganje Materijali za pakiranje Ambalaža je bezopasna za okoliš i može se reciklirati. Plastične kompo- nente prepoznaju se po oznakama, npr . >PE<, >PS< itd. Molimo vas da materijal za pakiranje odložite u odgo- u v[...]
-
Página 43
43 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT e f g h b c a d Componente Sestavni deli Koostisosad RO A. Comutator PORNIRE/ OPRIRE cu indicator luminos de alimentare B. R ezervor de apă C. Indicator nivel apă D. Capac cu balamale E. Suport ltru cu supapă anti-picurare F . Cană[...]
-
Página 44
44 Sfaturi de siguranţă / RO Citiţi cu atenţie următ oarele instruc- ţiuni înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată. pentru a folosit de către persoane (inclusiv cop[...]
-
Página 45
45 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT V arnostni nasveti / Ohutussoovitused SL Pred prvo uporabo napra ve natanč- no preberite naslednja nav odila. (vključno z otroki) z zmanjšanimi - zič[...]
-
Página 46
46 Ghid de iniţiere / Priprav a za uporabo / Alustamine RO 1. Puneţi aparatul pe o suprafa ţă pla- nă. Când porniţi apratul pentru prima dată , umpleţi rezervorul cu apă rece. P orniţi mașina de la comu- tatorul PORNIRE/OPRIRE. Lăsaţi apa dintr-un rezervor plin să treacă prin aparat o dată sau[...]
-
Página 47
47 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT 4. Porniţi apar atul de la comutatorul PORNIRE/OPRIRE. Indicatorul lumi- nos de alimentare se aprinde și apă erbinte începe să curgă în ltru. După ce nu mai curge apă, placa de încălzire menţine cafeaua erbinte până când mașina este oprită [...]
-
Página 48
48 Curăţar ea şi întreţinerea / Čiščenje in vzdrževanje / Puhastamine ja hooldus RO 1. Opriţi mașina și deconectaţi ca- blul de alimentare. Șt ergeţi toate suprafeţele exterioare cu o cârpă umedă. Cana pentru cafea și capa- cul cănii sunt protejate împotriva detergentului de [...]
-
Página 49
49 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT 4. Puneţi canea pentru cafea, împr e- ună cu capacul, pe placa de încălzi- re. Lăsaţi agentul de decalci ere să își facă efectul timp de aproximativ 15 minute, apoi porniţi mașina. Opriţi-o când soluţia a curs în tota- litate. Dacă este necesar , r[...]
-
Página 50
50 Protecţia mediului Materialele de ambalare Materialele de ambalare sunt ecologi- ce și pot reciclate . Componentele din plastic sunt identicate prin marcaje , de ex. >PE<, >PS< etc. V ă rugăm să aruncaţi materialele de ambalare în containerul corespunzăt or de la cen- trele locale de reciclare a deșeurilor municipale.[...]
-
Página 51
51 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT e f g h b c a d Iekār tas apraksts Sudedamosios dalys LV A. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis ar strāvas indikatoru B. Ūdens tvertne C. Ūdens līmeņa indikators D. A tverams vāks E. Filtra tur ētājs ar pretpilēšanas vārstu F . Kajas k rūze ar atzīmē[...]
-
Página 52
52 Ieteikumi drošībai LV Pirms izmantojat ierīci pirmo r eizi, uzmanīgi izlasiet tālāk minētos no- rādījumus. personas (tostarp bērni) ar kustību, maņu un garīgās attīstības traucē- jumiem vai nepietiekamu [...]
-
Página 53
53 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT Saugumo patarimas LT Prieš pirmą kartą naudodami prie - taisą atidžiai perskaitykite toliau pateiktas instrukcijas . zinių, jutimo ar protinių[...]
-
Página 54
54 Naudojimo pradžia Darba uzsākšana / LV 1. Novietojiet ierīci uz līdzenas virs- mas. Kad lietojat ierīci pirmo reizi , piepildiet tvertni ar aukstu ūdeni. Ieslēdziet ierīci, izmantojot ieslēg- šanas/izslēgšanas slēdzi. Lai iztīrītu ierīci, piepildiet ūdens tvertni un ?[...]
-
Página 55
55 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT 4. Ieslēdziet ierīci, nospiežot ieslēg- šanas/izslēgšanas slēdzi. Iedegas strāvas indikators, un ltrā sāk plūst karstais ūdens. Kad ūdens vairs ne - plūst, sildīšanas plāksne silda ka ju, līdz ierīce tiek izslēgta, izmantojot ieslēgšanas/i[...]
-
Página 56
56 V alymas ir priežiūra Tīrīšana un apkope / LV 1. Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla. Noslaukiet visas ārējās virsmas ar mitru drāniņu. Ka jas k rūzi un krūzes vāciņu var mazgāt trauku mazgājamā mašīnā. Nelietojiet kodīgus vai abr azīvus tīrīšanas līdzekļus un neiemērciet ierīci šķidrumā! 2. [...]
-
Página 57
57 en de fr nl IT es pT Tr sv da fI no cs sk ru uk pl hu hr sr ro bg sl ee lv lT 4. Novietojiet ka jas krūzi ar vāciņu uz sildīšanas plāksnes. Aptuveni līdzeklim iedarboties, pēc tam ieslē- [...]
-
Página 58
58 Utilizācija / Utilizācija Iepakojuma materiāls Iepakojuma materiāli ir videi draudzīgi un var tikt pārstrādāti. Plastmasas - zīmējumiem, piem., >PE<, >PS<, utt. Lūdzu, izmetiet iepakojuma materiālus attiecīgajā k[...]
-
Página 59
ELX12788_IFU_Eloisa_Coffeemaker_ELX_26lang.indd 59 2009-09-18 14:49:31[...]
-
Página 60
3481 E EKF31xx02020909 Share more of our thinking at www.electrolux.com Electrolux Floor Care & Small applianc es AB St. Göransgatan 143 S-105 45 Stockholm Sweden ELX12788_IFU_Eloisa_Coffeemaker_ELX_26lang.indd 60 2009-09-18 14:49:32[...]