Heath Zenith 598-1109-06 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Heath Zenith 598-1109-06. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHeath Zenith 598-1109-06 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Heath Zenith 598-1109-06 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Heath Zenith 598-1109-06, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Heath Zenith 598-1109-06 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Heath Zenith 598-1109-06
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Heath Zenith 598-1109-06
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Heath Zenith 598-1109-06
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Heath Zenith 598-1109-06 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Heath Zenith 598-1109-06 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Heath Zenith na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Heath Zenith 598-1109-06, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Heath Zenith 598-1109-06, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Heath Zenith 598-1109-06. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    This package includes (Style of push b utton and chime may v ary from illustration): • Wirelesschime • Wirelesspushbuttonwithbattery • Hardwarepack This chime requires 4 “C” alkaline batteries (not included). In typical use, alkalinebatterieswilllastupto2 1 / 2 years. Wireless Mechanical Bat[...]

  • Página 2

    -2- 598-1109-06 5. Moun t push but ton. Use eith er scr ew s or dou bl e side d tape to mount push button. •   T o mount with screws, remove ba c k of  ca se b yp us hi ng i nta b on bo tt om w it h as ma ll screwdriver (see?[...]

  • Página 3

    -3- 598-1109-06 Basic Chime: 1. Remov e batteries from chime. 2.  Placechimeagainstwallandverifythechimeislev el. 3.  Usechime holesas atemplate (see Figure5). Drill 7/32"diameter pilot hole for2w allanchors(provided)andinsertanchors. 4.  Inser t[...]

  • Página 4

    -4- 598-1109-06     Cover: 1. Mount hanger to chime (hanger maybepre-assemb led): • Place hanger ov er predr illed holes (either in top or bottom panel). • Connect hanger to chimeusing 2#4screws(provided).[...]

  • Página 5

    -5- 598-1109-06 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 PushButtonSet for One Note T une (Dong) Note: Some mode ls might requi re the us e of t weezers t o rem ove and replace the jumpers. Figure 8 - Inside Push Button T une Settings Y our wirelesschime has different selectable tunes: Dong (one note) and Ding[...]

  • Página 6

    -6- 598-1109-06 T r oubleshooting           When the push button designated f or the “Ding-Dong” tone is pressed, only a“Dong” note will play when batter y po wer is low in chime unit. B. Chime d[...]

  • Página 7

    -7- 598-1109-06 * Code Settings 1-7  Must Match Both Push ButtonandChime Note: Some mode ls might requi re the us e of t weezers t o rem ove and replace the jumpers. Figure 9 - Inside Push Button and Chime PushButton Jumperson P ositions5,6,and7 ChimeSwitches 5,6,and7?[...]

  • Página 8

    -8- 598-1109-06 T echnical Service    If you[...]

  • Página 9

    -9- 598-1109-06 HeathCo LLC reserves the right to discontinue and to change specications atany time without notice withoutincurr ing anyobligation toincor porate new features in pre viously sold products. ONE YEAR LIMITED W ARRANTY This is a “Limited W arranty”?[...]

  • Página 10

    -10- 598-1109-06 ©2008HeathCoLLC  598-1109-06S Este paquete tiene (El estilo del pulsador y de la campana puede variar de la ilustración): • CampanaInalámbrica • Pulsadorinalámbricoconbatería • P aquetedeferretería Esta campana requiere 4 pilas alcalinas tipo “C” (no incluidas). Con[...]

  • Página 11

    -11- 598-1109-06 5. Monte el pulsador . Use ya sean tor nillos o cinta adhesiva por ambas caras par a instalar el pulsador . •   Para montar con tor nillos, quitelapar tedeatrásdelacajaempujandohacia adentro la lengüeta de abajo con un destornilla[...]

  • Página 12

    -12- 598-1109-06 1 2 3 4 5 6 7 ON Huecos Par a Montaje en Pared Monte la unidad de la campana conlaecha apuntando hacia arriba 1 2 3 4 5 6 7 ON Campana básica: 1.  Retirelasbaterías(pilas)delacampana. 2.  Pongalacampanacontralaparedyv er iquequeesténivelada. 3.  Uselos[...]

  • Página 13

    -13- 598-1109-06 Campana con tapa decorativa  1. Instale el colgador en la campana (el colgador puede estar pre-en- samblado): • Coloqueelcolgador encimade los orificios pretaladrados (sea del panel superior o inferior). • Conecte el colgador a la cam- pana con los 2 torni[...]

  • Página 14

    -14- 598-1109-06 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Programación del tono Su campana inalámbrica tiene diferentes tonos que se pueden seleccionar:  T alán (una nota) y Tilín-T alán  (dos notas).  La calibración de fábrica es el tono Tilín-talán.  Este tono puede ser ca[...]

  • Página 15

    -15- 598-1109-06 Análisis de A verías       cuando se pulsa el botón designado para el tono “Tilín-T alán”,se escucharásólo lanota “T alán”  cuando la potencia de la pila estábajaenlaunidaddelaca[...]

  • Página 16

    -16- 598-1109-06 3.  Paracambiarelcódigohagacualquieradeesto: • Añada un puente al pulsadory ponga el interruptor correspondiente de lacampanaen“ON” (Encendido), o… • Quite un puente del pulsador y ponga el interr uptor correspondien[...]

  • Página 17

    -17- 598-1109-06     pedir ayuda antes de dev olver el producto a la tienda. Sitiene algún?[...]

  • Página 18

    -18- 598-1109-06 HeathCo LLC se reser va el derecho de descontinuar y de cambiar las es- pecificaciones a cualquier momento , sin pre vio a viso , sin incurr ir en ninguna obligación de tener que incor porar nuev as características en los productos vendidos anteriormente. GARANTÍ[...]

  • Página 19

    -19- 598-1109-06 ©2008HeathCoLLC  598-1109-06F Cet emballage contient (Le style de l’unité de bouton-poussoir et du carillon peut varier par rapport à l’illustration): • Carillondansl • Unitédebouton-poussoirsansl,av ecpile • unensembled[...]

  • Página 20

    -20- 598-1109-06       Utilisez soit des vis, soit du ruban adhésif double face pour monter l’unité debouton-poussoir . • Au moyen de vis : Pour faire l’installation avec les vis, enlev ez le dos du boîtier[...]

  • Página 21

    -21- 598-1109-06 1 2 3 4 5 6 7 ON Lesdeux trous du dos du boîtier Montezl'unité du carillon èchepointée vers le haut 1 2 3 4 5 6 7 ON Figure 5 Carillon de base : 1.  Retirezlespilesducar illon. 2.  Placezlecar illonaumuretassurez-vousqu’ilestdeniv eau. 3.  Ser vez- v[...]

  • Página 22

    -22- 598-1109-06     en place : 1. Installez le suppor t sur le carillon (le  suppor t pourrait déjà être en place) : • Placez le suppor t sur les trous déjà percés (dans le panneau du haut ou du ba[...]

  • Página 23

    -23- 598-1109-06  V otre carillon sans l offre un choix de timbres musicaux différents, soit le dong (une note) et le ding-dong (deuxnotes). Leréglagedel’usineestcelui dutimbre Ding-Dong. Pour changer?[...]

  • Página 24

    -24- 598-1109-06             lorsque le bouton-pou ssoir  désigné pour le timbre musical ding-dongest enfoncé, seuleune note simple (dong)retentit lorsque les pi[...]

  • Página 25

    -25- 598-1109-06 3.  Pourmodierlecode,v ouspouvez: • Ajouteruncavalieraubouton-poussoiret placerlecommutateurcorres- pondant du carillon en position « ON », ou... • Retirerun cavalierdu bouton-poussoiret placer le commutateurcorres- pondant du carillon en posi[...]

  • Página 26

    -26- 598-1109-06 Service T echnique   obtenir de l’aide avant de retourner l’article au ma gasin. En cas de problème, suiv ez?[...]

  • Página 27

    -27- 598-1109-06 HeathCoLLCseréser veledroitdemettre nàlaproductionde sesproduits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’in - corporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits v endus antérieurement. GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Il[...]

  • Página 28

    -28- 598-1109-06 Staple Purc hase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra       IT IS REQUIRED fOR ALL W ARRANTY REQUESTS.    ?[...]