Heath Zenith 6168 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Heath Zenith 6168. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHeath Zenith 6168 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Heath Zenith 6168 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Heath Zenith 6168, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Heath Zenith 6168 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Heath Zenith 6168
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Heath Zenith 6168
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Heath Zenith 6168
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Heath Zenith 6168 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Heath Zenith 6168 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Heath Zenith na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Heath Zenith 6168, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Heath Zenith 6168, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Heath Zenith 6168. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    © 2007 HeathCo LLC 595-5724-04 Wireless Door Sensor Chime Model 6168 1 . Plug wireless c hime into wall outlet. Note: The volume control is on the back of the wireless chime. Unplug chime to adjust volume . T o reduce the risk of electr ical shock, this equipment has a polarized plug (one b lade is wider than the other). This plug will fit in a p[...]

  • Página 2

    -2- 595-5724-04 Installation Important considerati ons: The sensor must be mounted to the door jamb . The magnet should be attached to the door . Sensor is for indoor use only . 2. Install alkaline type A23 12 volt push button battery (inc luded). Remo ve back of case by pushing in tab on bottom with a small screw- driver . See diagram inside senso[...]

  • Página 3

    -3- 595-5724-04 Use Optional Spacer if Needed 5. Mount sensor . Screw Mounting: Attach sensor bac k co ver to wall using two short screws (provided). Snap sensor onto back cov er . T ape Mounting: Apply foam tape to the sensor back cover . Stick sensor bac k cover to frame of door in desired position. Snap sensor onto back cov er. 6. Mou nt magn et[...]

  • Página 4

    -4- 595-5724-04 12345678 12 3 45 6 7 8 Inside Sensor Remov e screw to open access door Back of Chime T une Setting T une Setting (Not used on all models) Note: Some models might require the use of twe ezer s to remo ve and replace the jumpers. T une Settings Y our Heath ® /Zenith wireless chime has diff erent selectable tunes: Ding (one note), Din[...]

  • Página 5

    -5- 595-5724-04 T roubleshooting A. Chime does not sound: • Red light on the sensor does not light. Chec k batter y polarity . Replace the sensor battery . • Red light on the sensor does light. Make sure sensor and chime codes are the same (see Code Setting below). Make sure the plug-in chime has power going to it. B. Chime sounds when not inte[...]

  • Página 6

    -6- 595-5724-04 12345678 1 23 4 56 78 * Code Settings 1-7 Must Match Both Sensor and Chime Inside Sensor Remov e screw to open access door Back of Chime 4. T o change the code, either: • Add a jumper to the same location on both the sensor and the chime or ... • Remov e a jumper from the same location on both the sensor and the chime or ... •[...]

  • Página 7

    -7- 595-5724-04 Regulatory Information This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the follo wing two conditions: (1) this device may not cause harmful interf erence, and (2) this de vice must accept any interfere nce received, including interf erence that may cause undesired oper ation[...]

  • Página 8

    -8- 595-5724-04 Control del V olumen de la Campana © 2007 HeathCo LLC 595-5724-04 S 1. Enchufe la campana inalám- brica en el tomacorriente de la pared. Nota: El control del volumen está en el rev erso de la campana ina- lámbrica. Para cambiar el volumen desenchufe la campana. P ara reducir el r iesgo de choque eléctrico, este equipo tiene un [...]

  • Página 9

    -9- 595-5724-04 Instalación Consideraciones importantes: El detector debe ser montado en el marco de la puerta. El imán debe ser colocado en la puer ta. El detector es sólo para uso dentro de casa. 2. Inst alar pi la alcal ina de b otón tip o A23 de 12 v olt ios (Se inc luy e). Extr aer la parte poste rior de la caj a presion ando la ale ta en [...]

  • Página 10

    -10- 595-5724-04 Use el espaciador opcional si es necesario 5. Monte el detector . Montaje con tornillos: Fije la tapa posterior del detector a la pared con los dos tor nillos pequeños (provistos). Presione el detector sobre la tapa posterior. Montaje con cinta adhesiva: Fije la cinta adhesiva de espuma a la tapa poster ior del detector . Pegue la[...]

  • Página 11

    -11- 595-5724-04 12345678 12 3 45 6 7 8 Interior del detector Quite el tornillo para abrir la puer ta de acceso P ar te de atrás de la campana Programación del tono Programación del tono (No se usa en todos los modelos) Nota: Algunos modelos podrían requerir el uso de pinzas especiales para retirar y colocar los puentes. Programación del tono [...]

  • Página 12

    -12- 595-5724-04 Análisis de A verías A. La campana no suena: • La luz roja del detec tor no se prende . Comprue be la polarida d de la batería. Cambie la batería del detector . • La luz roja del detector se prende. Asegúrese que los códigos del detector y de la campa na sean los mismos (vea abajo la Configur ación de Códi gos ). Aseg?[...]

  • Página 13

    -13- 595-5724-04 12345678 1 23 4 56 78 * Los ajustes de código del 1 al 7 deben ser iguales en el detector y en la campana Interior del Detector Quite el tornillo para abrir la puer ta de acceso P ar te de atrás de la campana 4. P ara cambiar el código, o: • Añada un puente en el mismo lugar tanto en el detector como en la campana o ... • Q[...]

  • Página 14

    -14- 595-5724-04 Información Regulatoria Este aparato cumple con la secciÛn 15 de los reglamentos de la FCC y de la RSS-210 de Industry Canada. Su funcionamiento est· sujeto a las siguientes condiciones: (1) que este aparato no cause una interferencia peligrosa, y (2) que el aparato pueda aceptar cualquier interf erencia que reciba, incluy endo [...]

  • Página 15

    -15- 595-5724-04 HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar y de cambiar las es- pecificaciones a cualquier momento, sin previo aviso , sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nue vas características en los productos vendidos anteriormente. GARANTÍA LIMIT AD A A 5 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a [...]

  • Página 16

    -16- 595-5724-04 Carillon de por te sans fil à détecteur 1. Branchez le carillon sans fil dans la prise électrique. Note : La commande du volume se trouve à l’endos du car illon sans fil. Débranchez le car illon pour régler le volume . P our réd uire le risque de choc élect rique , cet appareil est doté d'une fiche pola- risée ([...]

  • Página 17

    -17- 595-5724-04 Installation Considérations importantes : Le capteur doit être installé sur le montant de la por te. L ’aimant doit être fixé à la por te. Le capteur doit être utilisé à l’intérieur seulement. 2. Inst allati on de la p ile alca line 12 V de type A23 pour bo uton-p oussoi r (Com pris). Ôtez la p ar tie arrièr e du b[...]

  • Página 18

    -18- 595-5724-04 Utiliser l’espaceur optionnel, au besoin 5. Installation du capteur . Au moyen de vis. Fixez l’arr ière du capteur au mur au mo yen des deux courtes vis (fournies). Remettez le capteur en place sur le socle. Au moy en de ruban adhésif. Appliquez le ruban adhésif en mousse à l’arrière du capteur. Collez le capteur au mont[...]

  • Página 19

    -19- 595-5724-04 12345678 12 3 45 6 7 8 Intérieur du capteur Enlev er la vis pour ouvrir la por te d’accès Arrière du carillon Réglage de la mélodie Réglage de la mélodie (Non utilisé sur tous les modèles) Rem arque : P our certains modèl es, il peut être néc essai re d’emp lo yer des petit es pinc es pour ôter et replacer les cav [...]

  • Página 20

    -20- 595-5724-04 Dépannage A. Le carillon ne sonne pas : • Le v oy ant rouge du capteur ne s’allume pas . Vér ifiez la polarité de la pile. Remplacez la pile du capteur . • Le voy ant rouge du capteur ne s’allume pas. Assurez-v ous que les codes du capteur et du carillon sont identiques (Consultez la section Réglage des codes, plus loi[...]

  • Página 21

    -21- 595-5724-04 12345678 1 23 4 56 78 *Cav aliers 1 à 7 : Doivent se trouv er aux mêmes positions dans le capteur et dans le carillon Intérieur du capteur Enlev er la vis pour ouvrir la por te d’accès 4. P our modifier le code, vous pouv ez : • Placez un cav alier à la même position dans le capteur et dans le carillon, ou ... • Retire[...]

  • Página 22

    -22- 595-5724-04 Renseignements de règlements Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règlements FCC et RSS-210 d’In- dustrie Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suiv antes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles; 2) Ce dispositif doit endurer tous les parasites reçus, y compr is ceux susceptible[...]

  • Página 23

    -23- 595-5724-04 HeathCo LLC se réser ve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée [...]

  • Página 24

    -24- 595-5724-04 Staple Purc hase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP Y OUR DA TED SALES RECEIPT , IT IS REQUIRED FOR ALL W ARRANTY REQUESTS. POR F A V OR GU ARDE SU RECIBO DE VENT A FECHADO; SE LO REQUIERE P ARA CU ALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA. VEUILLEZ CONSER VER LE REÇU PORT ANT LA D A TE [...]