Ir para a página of
Manuais similares
-
Pressure Washer
Kärcher K 2.27 CCK
52 páginas -
Pressure Washer
Kärcher K 7 Home
64 páginas -
Jukebox
Kärcher JB 6604
20 páginas -
Steam Cleaner
Kärcher WV50
4 páginas -
Steam Cleaner
Kärcher SV 1802
283 páginas -
Vacuum Cleaner
Kärcher MV 5 Premium
251 páginas -
CD-player
Kärcher MC 6540BT
24 páginas -
Pressure Washer
Kärcher HD 650/SX
14 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kärcher K 55 Plus. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKärcher K 55 Plus vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kärcher K 55 Plus você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kärcher K 55 Plus, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Kärcher K 55 Plus deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kärcher K 55 Plus
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kärcher K 55 Plus
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kärcher K 55 Plus
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kärcher K 55 Plus não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kärcher K 55 Plus e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kärcher na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kärcher K 55 Plus, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kärcher K 55 Plus, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kärcher K 55 Plus. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
K 55 Register and win! ww w .karcher .com 59638180 (01/13) K 55 K 55 pet Δ ϳ ΒήόϠ 118 Deutsch 3 English 8 Français 12 Italiano 16 Nederlands 20 Español 24 Português 28 Dansk 32 Norsk 36 Svenska 40 Suomi 44 Ελληνικά 48 Türkçe 53 Русский 57 Magyar 62 Čeština 66 Slovenščina 70 Polski 74 Româneşte 78 Slovenčina 82 Hr[...]
-
Página 2
2[...]
-
Página 3
Deutsch – 1 Sehr geehrter Kunde, Lesen Sie vor der ersten Benut- zung Ihres Gerätes diese Origi- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge- brauch oder für Nachbesitzer auf. – Verwenden Sie dieses akkubetriebene Gerät ausschließlich für private Ein- satzzwecke, zum Reinigen von Innen- räumen, mit vo[...]
-
Página 4
– 2 Prüfen Sie beim Auspacken den Pa- ckungsinhalt auf fehlendes Zubehör oder Beschädigungen. Benachrichtigen Sie bei Transportschäden bitte Ihren Händler. Hinweis: Abbildungen von Gerät und Be- dienung befinden sich auf Seite 2. Abbildung 1 Gelenk am Gerät 2 Ein-/Aus Fußschalter 3 Akku, herausnehmbar 4 Entriegelungsknopf, Akku 5 Ladebuch[...]
-
Página 5
– 3 Wichtiger Hinweis zum Laden : Gerät unbedingt ausschalten, sonst wird der Akku nicht geladen. Ladekabel in die Ladebuchse am Akku einstecken. Leuchtet die Betriebsanzeige auf be- ginnt der Ladevorgang. Die Ladezeit bei leerem Akku liegt bei ca. 14 Stun- den. Hinweis: Leuchtet die Betriebsanzeige nicht, bitte das Gerät ausschalte[...]
-
Página 6
– 4 Gereinigte bzw. neue Bürstenwalze einsetzen und auf richtigen Sitz prüfen. Hinweis : Tierhaarbürste bitte nach jedem Gebrauch reinigen! Abbildung Entriegelungsknopf drücken und Bürs- tenwalze herausnehmen. Umwickelte Tierhaare können auf einfache Weise entfernt werden: Ziehen Sie die Reinigungshülse von der Bürstenwalze ab[...]
-
Página 7
– 5 Technische Änderungen vorbehalten! Ausgedientes Gerät einer umweltge- rechten Entsorgung zuführen. Vor der Entsorgung bitte den herausnehmba- ren Akku entnehmen. Akku mit Akkugehäuse umweltgerecht entsorgen (Sammelstellen oder Händ- ler), ein Zerlegen des Kunststoffgehäu- ses ist nicht notwendig. 몇 Warnung – Akku nicht öffn[...]
-
Página 8
English – 1 Dear Customer, Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent own- ers. – Use this battery operated appliance only for personal use, for cleaning rooms; use only the accessories and spare parts approved by KÄRCHER for such use. – [...]
-
Página 9
– 2 When unpacking the product, make sure that no accessories are missing and that none of the package contents have been damaged. If you detect any transport dam- ages please contact your dealer. Note: Please refer to page 2 for figures of the appliance and the operation. Illustration 1 Joint at the appliance 2 ON/OFF foot switch 3 Rechargeable [...]
-
Página 10
– 3 When the operating display glows, it means the charging process has start- ed. The charging time for an empty bat- tery is approx. 14 hours. Note: If the operating display does not glow, switch off the machine because otherwise the charging process cannot start. Remove the plug from the charger socket and disconnect the charger from m[...]
-
Página 11
– 4 Animal hair that has wounded can be re- moved in the most simple way: Pull out the cleaning cover from the brush roller; the hair that has come off remains stuck there and can be disposed off in the household garbage. Note : First cut the long animal or human hair that has got wounded with the help of a knife or scissors; then remove the [...]
-
Página 12
Français – 1 Cher client, Lire cette notice origi nale avant la première utilisati on de votre appa- reil, se comporter selon ce qu'elle requièrt et la conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire futur. – Cet appareil ne doit être utilisé que pour un usage domestique, po ur nettoyer à l'inté- rieur avec [...]
-
Página 13
– 2 7 Récipient récupérat eur, amovible 8 Déverrouillage, couvercl e du récipient récu- pérateur 9 Boîtier 10 Contenu de livraison K 55 : Rouleau de brosse, échangeable 11 Contenu de livraison K 55 pet : Rouleau de brosse avec douille de nettoya- ge (brosse en poils d 'animaux), échangea- ble 12 Bouton de déverrouillage, bro sse d[...]
-
Página 14
– 3 Illustration Eteindre l'appareil. Pou r cela appuyer sur l'interrupteur à pied Marche/Arrêt. En cas de pause, mettre le manche télésco- pique en position vertical e, une retenue maintient le manche dans cet te position.. En fin de service éteindre l'appareil. Vider le récipient collecteur après chaqu e ne[...]
-
Página 15
– 4 Dans chaque p ays, les conditions de ga rantie en vigueur sont celles publi ées par notre société de distribution responsable. N ous éliminons gratui- tement d’éventue lles pannes sur l’appareil au cours de la durée de la garantie, dans la mesure où une erreur de matériau ou de fabrication en sont la cause. En cas de r ecours en g[...]
-
Página 16
Italiano – 1 Gentile cliente, Prima di utilizzare l'apparecc hio per la prima volta, leggere le pre - senti istruzioni orig inali, seguirle e conservar- le per un uso futuro o in caso di rivendita dell'apparecchio. – Questo apparecc hio viene alimentat o da un accumulatore ed è destinat o ad uso esclusivamte nte privato per la pu liz[...]
-
Página 17
– 2 4 Tasto di sbloccaggio, accumulatore 5 Presa del caricabatterie 6 Indicatore stato di carica 7 Contenitore del lo sporco, rimovibile 8 Sbloccaggio, coperchio contenito re dello sporco 9C a r t e r 10 Fornitu ra K 55 : Rullo della spazz ola, intercambiabi le 11 Fornitura K 55 pet : Rullo della spazzo la con bussola di pulizia (spazzola di pelo[...]
-
Página 18
– 3 Figura Accendere l'apparecchio premendo l'in- terruttore on/o ff a pedale. Spostare l'apparecchio in ava nti e indietro per effettuar e la pulizia. K 55: usare il lato destro per pulire le zone vicine ai bordi (lato con il tasto di sbloc- caggio della spazzol a intercambiabile). Figura Spegnere l'apparecchi[...]
-
Página 19
– 4 Nota : tagliare con le forb ici i peli animali o umani lunghi e avvo lti intorno alla busso- la, quindi estrarre la bussola. Dopo la pulizia, co llocare di nuovo la bus- sola. Inserire il rul lo della spazzola pulit a/nuova e controllare la corretta posi zione. In tutti i paesi sono valide le condizioni di ga- ranzia pubblicate dalla [...]
-
Página 20
Nederlands – 1 Beste klant, Lees vóór het ee rste gebruik van uw apparaat deze o riginele ge- bruiksaanwijzing, ga nave nant te werk en be- waar deze voor later gebruik of voor een latere eigenaar. – Gebruik dit accuged reven apparaat uit- sluitend voor privé-doel einden, voor het reinigen van binnenrui mten, met door KÄRCHER toegelaten toe[...]
-
Página 21
– 2 8 Ontgrendeling, af dekking vuilreservoir 9 Behuizing 10 Levering K 55 : Borstelrol, vervangbaar 11 Levering K 55 pet : Borstelwals met reinigingshuls (di eren- haarborstel), verwisselbaar. 12 Ontgrendelingsknop, wisselbo rstel 13 Teleskopische steel, in hoogt e verstel- baar 14 Draaigreep 15 Handgreep 16 Laadapparaat met laadkabel 17 Wandhou[...]
-
Página 22
– 3 Afbeelding Apparaat uits chakelen, daartoe de voet- schakelaar aan /uit indrukken. Bij werkonderbrekingen de teleskopische steel verticaal st ellen, een vergrendeli ng houdt hem in die positi e. Aan het einde van het werk het ap paraat uitschakelen. Vuilreservoir na e lke reiniging leegmaken. Afbeelding Het verwijderen va n he[...]
-
Página 23
– 4 In ieder land zijn de door ons bevoegde ver- koopkantoor uitgegeven garantiebepalingen van toepassing. Eventuel e storingen aan het apparaat verhelpen wij zonder kosten bin nen de garantietermijn, mi ts een materiaal of fa- brieksfout de oorz aak van deze storing is. Neem bij klach ten binnen de garan tietermijn contact op met uw leveranc ier[...]
-
Página 24
Español – 1 Estimado cliente: Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posteri or o para otro propie tario posterior. – Utilice este aparato q ue funciona con bate- ría exclusivamente para fines parti culares, para limpiar interiores, con los accesorios y piezas[...]
-
Página 25
– 2 10 Contenido K 55 : Cepillo rotativo, cambiable 11 Contenido K 55 pet : Cepillos cilíndricos con casquillo de limpie- za (cepillo para pelo s de animales), cambia- ble 12 Botón de desb loqueo, cepillo cambiable 13 Mango telescópico , de altura regulable 14 Empuñadura giratoria 15 Mango 16 Cargador con cable 17 Soporte de pared con materia[...]
-
Página 26
– 3 Figur a Apagar el aparato, pul se para ello el inte- rruptor de conexión y descone xión. Si se realiza pausas en e l trabajo, colocar el mango telescópico verticalmente, un dispo- sitivo de bloqueo lo mantendrá en esta posi - ción. Cuando se finalice el trab ajo apagar el apa- rato. Vaciar el recipiente para suci edad des[...]
-
Página 27
– 4 En todos los países rigen las condiciones de ga - rantía establecidas por nuestra sociedad di stri- buidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dent ro del período de garantía, sie mpre que las causas de las mis- mas se deban a de fectos de material o de fabri - cación. En un caso de garantía, le rogamos que se dir[...]
-
Página 28
Português – 1 Estimado cliente, Leia o manual de manual original an- tes de utilizar o seu aparelho. Proce- da conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma consulta posterior ou para ter- ceiros a quem possa vir a vender o aparelho. – Utilize este aparelho accionado por bateria acumuladora somente para fins de util ização pr[...]
-
Página 29
– 2 6 Indicação de funcionamento em carga 7 Recipientes de sujidade, amovível 8 Desbloqueio da cobertura do recipiente de sujida de 9 Carcaça 10 Volume de f ornecimento K 55 : Cilindro da escova, substituível 11 Volume de f ornecimento K 55 pet : Cilindro de escova com manga de limpeza (escova para pêlo animal), substituível 12 Botão de d[...]
-
Página 30
– 3 Figura Ligar o aparelho, premindo para o efeito o in- terruptor de pé Ligar/Desligar. Para proceder à limpeza deve-se deslocar o aparelho para a frente e para trás. K 55: para trabalhos próximos de bordas deve-se utilizar o lado direito do aparelho (la- do com botão de desbloqueio da escova de substituição). Figura Desl[...]
-
Página 31
– 4 compridos e enrolados em torno da manga devem ser primeiro cortados com uma faca ou tesoura e posteriormente retirados. Voltar a colocar a manga após a limpeza. Aplicar um cilindro de escova novo ou limpo e verificar a sua fixação e posicionamento cor- recto. Em cada país são válidas as condições de garan- tia emitidas pelas n[...]
-
Página 32
Dansk – 1 Kære kunde Læs original brugsan visning inden første brug, følg anvisningerne og opbevar vejledningen ti l senere efterlæsning eller til den næste ejer. – Brug dette akkudrevede apparat udeluk- kende til pri vate formål, til indendørs re ns- ning af rum, med tilbehør og reservede le som blev godken dt af KÄRCHER. – Apparat[...]
-
Página 33
– 2 Børstevalse med re ngøringsbørst (børste af dyrehår), kan udskift es 12 Frigørelsesknap, skiftebørst 13 Teleskopskaft, højdejusterbar 14 Drejegreb 15 Håndtag 16 Opladeapparat med oplade kabel 17 Vægholder med monteringsmate riale Figur Vægholderen bruges til opbe varelse af appa- ratet og opladeappara tet. Monter den vedlagt e [...]
-
Página 34
– 3 Sluk apparatet hvis arbejd et er afsluttet. Tøm snavsbeholderen efter hve r rens- ning. Figur Snavsbeholderen kan udtag es på to forskelli- ge måder: 1) Du holder apparatet o p med en hånd på le- det og åbner snav sbeholderens dæksel. Be- mærk : Hold herved huset fast så at det ikke klapper for hurtigt ned . 2) Stil apparatet[...]
-
Página 35
– 4 I de enkelte lande gælder de af vore forhand- lere fastlagte gara ntibetingelser. Eventu elle fejl på Deres ap parat afhjælpes gr atis inden for garantien, såfremt fe jlen kan tilskrives en materiale- ell er produktionsfejl. Hvis De øn- sker at gøre garantien gældende, bede s De henvende Dem til Deres forhandl er eller nær- meste kund[...]
-
Página 36
Norsk – 1 Kjære kunde, Før første gangs bruk av appara- tet, les denne origin ale bruksan- visningen , følg den og opp bevar den for senere bruk eller for overlevering til ne ste ei- er. – Bruk bare denne batteridrevne maskin fo r private formål, til rengjøring av innvendige rom, med utstyr og re servedeler godkjent av KÄRCHER. – Maski[...]
-
Página 37
– 2 Kontroller ved utpakki ngen at innholdet i pak- ken er komplett og uskadd. Kontakt din for- handler ved eventuelle tra nsportskader. Merk: Illustrasjone r av maskinen og betjenin- gen av den finner du på side 2. Figur 1 Ledd på maskinen 2 Av/på fotbryt er 3 Avtagbart batteri 4 Låseknapp batteri 5 Ladekontakt 6 Ladeforløps-visning 7 Avtag[...]
-
Página 38
– 3 Figur Slå på maskinen ve d å trykke på på/av f ot- bryteren. Beveg maskinen frem og tilbake ved ren- gjøringen. K 55: Bruk høyre side for rengjøring langs kanter (siden so m har låseknappen for skiftebørsten). Figur Slå av maskinen ve d å trykke på på/av fot - bryteren. Ved pauser i arbeidet stilles teleskops[...]
-
Página 39
– 4 Vår ansvarlige salgsorgani sasjon for det en- kelte land har utgitt garant ibetingelsene som gjelder i det aktuel le landet. Eventuelle feil på maskinen blir reparert gratis i garan titiden dersom disse kan føres ti lbake til material- el- ler produksjonsfeil. Ved behov for garantire- parasjoner, vennl igst henvend deg med kjøpskvittering[...]
-
Página 40
Svenska – 1 Bäste kund, Läs bruksanvisning i original innan aggregatet an vänds första gång- en, följ anvisningarna och spa ra driftsanvis- ningen för framtida behov, ell er för nästa ägare. – Använd denna batteridrivn a apparat en- dast för privata ändamål, t ill rengöring in- omhus, med av KÄRCHER godkända tillbehör och rese[...]
-
Página 41
– 2 Kontrollera vid uppack ningen att inga tillbehör saknas eller är skadade. Kontakta å terförsäl- jaren om skador uppkommit vid transpo rten. Hänvisnin g: Bilder på appa rat och hantering finns på sidan 2. Bild 1 Led på apparaten 2 Fotreglage Ti ll/Från 3 Uppladdningsbart bat teri, uttagbart 4 Upplåsningskna pp, batteri 5 Laddningsut[...]
-
Página 42
– 3 Bild Starta apparaten, tryc k Till/Från på fotreg- lage. Förflytta apparaten framåt och bakåt vid rengöring.. K 55: använd höger sida för kan trengöring (sidan med upplåsningskna pp för utbytes- borsten). Bild Stäng av apparaten, t ryck Till/Från på fot- reglaget. Ställ teleskopröret lodrätt vid arbetspau[...]
-
Página 43
– 4 I alla länder g äller de av vårt a nsvariga försälj- ningsbolag utformade gara ntivillkor. Eventu- ella fel på apparaten åtg ärdas utan kostnad under garantitiden, om det var ett material- el- ler tillverkarfel so m var orsaken. Gäller det ga- rantiärenden, b er vi er vända er til l försäljaren med köpbeviset el ler närmsta auk[...]
-
Página 44
Suomi – 1 Arvoisa asiakas, Lue käyttöohje ennen laitteesi käyttämistä, säilyt ä käyttöohje myöhempää käyttöä t ai mahdollista myöhem- pää omistajaa varten . – Käytä tätä a kkukäyttöistä laitetta vain yk- sityiskäytössä sisätilojen puhdistami seen KÄRCHERin hyväksymien varusteiden ja varaosien kanssa. – Laite ei [...]
-
Página 45
– 2 Tarkasta purkaessa si pakkauksesta, ovatko kaikki varusteet olemassa j a ovatko osat vau- rioituneet Jos hava itset kuljetusvaurioit a ota yhteyttä myyjäliikkeeseen . Ohje: Piirrokset laitteesta ja sen käytöstä si- jaitsevat sivulla 2. Kuva 1 Laitteen nivel 2 Jalkakytkin, pää lle/pois 3 Irrotettava akku 4 Akun vapautuspain ike 5 Lataus[...]
-
Página 46
– 3 Kuva Kytke laite pääll e painamalla jalkakytki ntä (päälle/pois). Puhdista liikutt amalla laitetta eteen- ja taaksepäin. K 55: Kun puhdista reunojen läheisyyd es- tä, käytä o ikeaa puolta (vaih toharjan va- pautuspainikkee n puolta). Kuva Kytke laite pois pääl tä painamalla jalka- kytkintä (päälle /pois). A[...]
-
Página 47
– 4 Kussakin maassa ov at voimassa valtuut ta- mamme myyntiorganisaati on julkaisemat ta- kuuehdot. Materiaali- ja val mistusvirheistä aiheutuvat virheet l aitteessa korjaamme ta- kuuaikana maksutta. Ta kuutapauksessa ota yhteys ostostosittei neen jälleenmyyjään tai lä- himpään valtuutett uun asiakaspalveluun. Laite on latauksen aikana[...]
-
Página 48
– 1 Αγαπητέ πελάτη , Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσ κευή σας για πρώτη φορά , διαβάστε αυτές τις πρωτότυ πες οδηγίες χρήσης , ενεργήστ ε σύμφωνα με αυτ ές και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή γι?[...]
-
Página 49
– 2 Κατά τον άνοιγμα της συσκευασίας , ελέγξτε το περιεχόμενο για τυχόν ελλείψεις σε εξαρτήματα ή γιαβλάβες . Σε περίπτωση ζημιών που προκλήθηκαν από τη μεταφορά , παρακαλείσθε να πληροφ ορήσε[...]
-
Página 50
– 3 συσκευής . Υπόδειξη : Παρακάτω περιγρά φουμε την διαδικασία φόρτισης ενός συσσωρευτή ενσωματωμένου στην συσκευή . Συνδέστε τον φορτιστή που συνοδεύει την συσκευή σε μί α κατάλληλη πρίζα[...]
-
Página 51
– 4 Προσοχή Πριν από όλες τις εργασίες φροντίδας και συντήρησης της συσκε υής , αφαιρέστε τον συσσωρευτή . Σκουπίζετε το εξωτερικό της συσκευής με ένα υγρό πανί . Μην χρησιμοποιείτε διαβρω[...]
-
Página 52
– 5 Ταχυφορτιστής για ακόμη πι ο σύντομη διάρκεια φόρτισης Για παραγγελίες ειδικών εξαρτημάτων , απευθυνθείτε σε κάποιον έμπορο ή στην πλησιέστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία εξυπηρέτησης π[...]
-
Página 53
Türkçe – 1 Say ı n mü ş terimiz, Cihaz ı n ilk kullan ı m ı ndan önce bu orijinal kull anma k ı lavuzunu okuyun, bu k ı lavuza gö re davran ı n ve daha sonra kullan ı m veya cihaz ı n sonraki sahiplerine vermek içi n bu k ı lavuzu saklay ı n. – Akü tahrikli bu cihaz ı , sadece özel kullan ı m amaçlar ı , iç bölüml eri[...]
-
Página 54
– 2 Ambalaj ı ç ı kart ı rken, am balaj ı n içinde bulunan malzemelerde eksik aksesuar ya da hasar olup olmad ı ğ ı n ı kontrol edin. Nakliye hasarlar ı nda yetkil i sat ı c ı n ı z ı bilgilendirin. Uyar ı : Cihaz ve kullan ı ma ait ş ekiller 2. sayfada yer almaktad ı r. Ş ekil 1 Cihazdaki mafsal 2 Açma/Kapama ayak ş alteri [...]
-
Página 55
– 3 Ş ekil Cihaz ı çal ı ş t ı r ı n, bu amaçla aç ma/kapama ayak ş alterine bas ı n. Temizlemek için, cihaz ı ileri ve geri hareket ettir in. K 55: Kenarlara yak ı n te mizlik için sa ğ taraf ı kullan ı n (de ğ i ş ken f ı rça kilit açma dü ğ mesinin bulundu ğ u taraf) . Ş ekil Cihaz ı kapat ı n, bu a[...]
-
Página 56
– 4 Her ülkede, yet kili ş ubelerimizin ilgi li ülke için aç ı klad ı ğ ı garanti ko ş ulla r ı geçe rlidir. Garanti süresi dahilinde cihazd a ortaya ç ı kan ve sebebi malzeme veya üreti m hatas ı olan ar ı zalar ı ücretsiz on ar ı yoruz. Garanti hakk ı n ı zdan yararlanman ı z ı gere ktiren bir durum oldu ğ u zaman, fat[...]
-
Página 57
– 1 Уважаемый покупатель ! Перед первым применением вашего прибо ра пр очитайте эту оригинальную инструкцию по эксплуатации , после этого действуйте соответственно и сохраните ее для дальне?[...]
-
Página 58
– 2 – Используйте и храните зарядное устройство тол ько в сухих помещениях при температуре окружающей среды 5 - 40 °C. – Никогда не прикасаться к штепсельной вилке влажными руками . При распа ко[...]
-
Página 59
– 3 вынутом или вставленном состоянии . Указание : : Далее зарядка описывается для вставленного аккуму лятора . Вставить идущее в комплекте зарядное устройство в надлежащую розетк у . Важн[...]
-
Página 60
– 4 Внимание При провед ении любых работ по уходу и техническому обслуживанию прибора необходимо вынимать аккумулятор . Протереть прибор снаружи влажной тряпкой . Использование агресси?[...]
-
Página 61
– 5 Описание запасных частей находится в конце данной инструкции по эксплуатации . Для заказа запча стей обращ айтесь в торговую организацию или в ближайшую уполномоченну ю службу сервисног?[...]
-
Página 62
Magyar – 1 Tisztelt Vásárló, A készülék els ő haszná lata el ő tt olvassa el ezt az eredeti használati uta sítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a kés ő bbi használatra vagy a következ ő tulajdonos s zámára. – Csak magán hasz nálatra alkalmazza e zt az akkuval m ű köd ő készüléket, bels ő terek takarításáh[...]
-
Página 63
– 2 Ellen ő rizze kics omagoláskor a csomag tartalmának teljességét és sértetlenségét. Szállítás közben keletkezett sérülé s esetén értesítse az eladót. Megjegyzés: Rajzok a készül ékr ő l és használatáról a 2. oldal on találhatók. Ábra 1 Csukló a készüléken 2 Be-/Ki lábkapcsoló 3 Akku, kivehet ő 4 Kioldási[...]
-
Página 64
– 3 Ábra Kapcsolja be a készül éket, ehhez nyomja meg a Be-/Ki lábka pcsolót . A tisztításhoz mozgassa a készüléket el ő re és hátra. K 55: a szélek kö zeli tisztításhoz használja a jobb oldalt (a cserekefe kioldási gombjána k oldala). Ábra Kapcsolja ki a készüléket , ehhez nyomja meg a Be-/Ki lábka pcsol[...]
-
Página 65
– 4 Minden országban az illeté kes forgalmazó- társaságunk által kiad ott szavatossági feltételek va nnak érvényben. A készülék esetleges hibáit a garan ciaid ő n belül költség mentesen m egszüntetjük , ha az, anyag vagy gyártási hibára vezethet ő vissza. Garanciális ig ény esetén kérjük, hogy a vásárlási bizonyla [...]
-
Página 66
eština – 1 Vážený zákazníku, P ř ed prvním použit ím svého za ř ízení si p ř e č t ě te tento p ů vodní návod k používání, ř i ď te s e jím a uložte je j pro pozd ě jší použití nebo pro dalšího majitele. – Tento p ř ístroj napáj ený akumulátory používejte vý hradn ě k soukromým ú č el ů m k č iš[...]
-
Página 67
– 2 10 Rozsah dodávky K 55 : Kartá č ový válec, vym ě nitelný 11 Rozsah dodávky K 55 pet : Válcový kartá č s pouzdrem na ne č istoty (kartá č na zví ř ecí chlupy), vym ě nitelný 12 Uvol ň ovací tla č ítko vym ě nitel ného kartá č e 13 Teleskopická násada s na stavitelnou výškou 14 Oto č ná rukojet' 15 Rukoje[...]
-
Página 68
– 3 Po dokon č ení práce p ř ístroj vypn ě te. Po každém č išt ě ní vyprázdn ě te nádobu na ne č istoty. Obrázek Nádobu na ne č istoty lz e vyjmout dv ě ma zp ů soby: 1) Jednou rukou zvedn ě te p ř ístroj za kloub a uvoln ě te kryt nádoby na ne č istoty. Upozorn ě ní : P ř i tom držte plášt ', aby se [...]
-
Página 69
– 4 V každé zemi platí záru č ní podmínky vydan é naší p ř íslušnou distribu č ní spol e č nos tí. P ř ípadné poruchy p ř íst roje odstraníme b ě hem záru č ní lh ů ty bezplat n ě tehdy, pokud je jejich p ř í č inou vadný mate riál nebo výrobní závady. V p ř ípad ě uplat ň ování nároku na záruku se las[...]
-
Página 70
Slovenšina – 1 Spoštovani kupec, Pred prvo uporabo Vaše naprave preberite to originalno navodilo za uporabo, ravnajte se po njem i n shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo al i za naslednjega last nika. – To napravo na akumulatorsko baterijo uporabljajte izk lju č no v privatne namene, za č iš č enje notran jih prostorov, s priborom [...]
-
Página 71
– 2 Pri razpakiranju preverite al i v vsebini paketa manjka pribor oz. ali obstaj ajo poškodbe. V primeru transportnih pošk odb obvestite svojega prodajalca. Opozorilo: slike naprave in upravljanja se nahajajo na strani 2. Slika 1 Zglob na napravi 2 Nožno stikalo za vklop/ izklop 3 Akumulatorska ba terija, odstranl jiva 4 Deblokirni gumb, akum[...]
-
Página 72
– 3 Slika Vklopite napravo, v ta namen pritisn ite nožno stikalo za vklop/izklop. Za č iš č enje napravo premikajt e naprej in nazaj. K 55: za č iš č enje ob robu uporablj ajte desno stran (st ran z deblokirnim gumbom nadomestne k rta č e). Slika Izklopite napravo , v ta namen pritisnite nožno stikalo za vklop/izklop. [...]
-
Página 73
– 4 V vseh deželah veljajo garan tni pogoji, ki jih dolo č ajo pripadajo č a predsta vništva proizvajalca. Morebit ne nepravilnosti na napravi, do kate rih prihaja zaradi ma terialnih oziroma proizvodnih napa k, bomo nadomestili v garantnem č asu brezpl a č no. V primeru, da se naprava pokvari, se z originalnim ra č unom oglasit e pri prod[...]
-
Página 74
Polski – 1 Szanow ny Kliencie ! Przed pierwszym u ż yciem urz ą dzenia nale ż y przeczyta ć oryginaln ą instrukcj ę obs ł ugi, post ę powa ć wed ł ug j ej wskaza ń i zachowa ć j ą do pó ź niejszego wykorzystani a lub dla nast ę pnego u ż ytkownika. – To urz ą dzenie nap ę dzan e akumulatorem nale ż y stosowa ć wy łą cznie[...]
-
Página 75
– 2 Wskazówka: Ilustracje urz ą dzenia i jego obs ł ugi znaj duj ą si ę na stroni e 2. Rysunek 1 Przegub w urz ą dzeniu 2W łą cznik/wy łą cznik no ż ny 3 Akumulator, wyjmowany 4 Przycisk odblokowuj ą cy, akumulator 5 Gniazdo ł adowania 6 Wska ź nik stanu ł adowania 7 Zbiornik na zanieczyszczenia, wyjmowany 8 Odblokowanie, pokrywa z[...]
-
Página 76
– 3 Rysunek W łą czy ć urz ą dzenie - w tym celu nacisn ąć w łą cznik/wy łą czni k no ż ny. W celu czyszczenia przesuwa ć urz ą dzeni e do przodu i do ty ł u. K 55: W celu umo ż liwienia czyszczenia okolic w pobli ż u kraw ę dzi, nale ż y u ż ywa ć prawej strony (strona z przyciskiem odblokowuj ą cym szczotk ę wy[...]
-
Página 77
– 4 Wskazówka : Okr ę cone o nasadk ę d ł ugie w ł osy zwierz ę ce alb o ludzkie nale ż y najpierw przeci ąć no ż em albo no ż yczkami, a potem zdj ąć nasadk ę . Po oczyszczeniu ponownie na ł o ż y ć nasadk ę . W ł o ż y ć oczyszczon ą lub now ą szczotk ę i sprawdzi ć stabilno ść jej osadzenia. W ka ż dym kraju[...]
-
Página 78
Românete – 1 Mult stimate client, Înainte de prima utilizare a aparatului d vs. citi ţ i acest instruc ţ iuni origi nal, respecta ţ i instruc ţ iunile cuprinse în acesta ş i p ă stra ţ i-l pentru întrebuin ţ area ulteri oar ă sau pentru urm ă torii posesori. – Utiliza ţ i acest aparat ali mentat cu acumulatori exclusi v în domen[...]
-
Página 79
– 2 5M u f ă de înc ă rcare 6 Indicator de înc ă rcare 7 Rezervor de mizerie, demontabil 8 Deblocare, capacul rezervorului de mizerie 9C a r c a s ă 10 Furnitu ra pentru K 55 : Perie cilindr ic ă înlocui bil ă 11 Furnitura pentr u K 55 pet : Tambur de perie cu man ş on de cur ăţ are (perie pentru p ă r de animale), înlo cuibil 12 Bu[...]
-
Página 80
– 3 Figura Porni ţ i aparatul d e la întrerup ă torul de picior Pentru cur ăţ are, mi ş ca ţ i aparatul înainte ş i înapoi. K 55: pentru cur ăţ area col ţ urilor, folosi ţ i partea drea pt ă (partea c u butonul de deblocare al periei de în locuire). Figura Opri ţ i aparatul d e la întrerup ă torul de picior. [...]
-
Página 81
– 4 În toate ţă rile su nt valabile condi ţ ii le de garan ţ ie publicate de re ţ eaua noastr ă de desfacere. Eventual e defec ţ iuni ale aparatului dumneavoastr ă , care survin în perioada de garan ţ ie ş i care sun t cauzate de defecte de fabrica ţ ie sau de material, se repar ă în mod gratuit. În cazul produ cerii unei defec ţ[...]
-
Página 82
Slovenina – 1 Vážený zákazník, Pred prvým použi tím vášho zariadenia si pre č ítajte tento pôvodný návod na použitie, konajte pod ľ a neho a uschovajte ho pre neskorš ie použitie alebo pre ď alšieho maji te ľ a zariadenia. – Tento prístroj n apájaný pomocou akumulátorovej b atérie používajte výlu č ne na súkromn?[...]
-
Página 83
– 2 Pri vybalení skontrolujt e, č i z obsahu obalu nechýba príslušenstvo al ebo č i obsah nie je poškodený. Akéko ľ vek poškoden ia po č as prepravy láskavo oznámte predajcov i. Upozornenie : Obrázky zariadeni a a pokyny na jeho obsluhu sa nachádzajú na strane 2. Obrázok 1K ĺ b prístroja 2 Nožný vypína č 3 Batéria, vybera[...]
-
Página 84
– 3 Obrázok Zapnite prístroj. Pret o zatla č te nožný vypína č . Pri č istení pohybujte prís trojom dopredu a dozadu. K 55: pri č iste ní v blízkosti hrán po užívajte pravú stranu (stran a s uvo ľň ovacím tla č idlom výmennej kefy). Obrázok Prístroj vypnite . Preto zatla č te nožný vypína č . Po č[...]
-
Página 85
– 4 V každej krajine platia záru č né podmie nky našej distribu č nej organizá cie. Prípadné poruchy zariadenia o dstránime po č as záru č nej lehoty bezplatne, ak sú ich prí č inou chyby materiálu a lebo výrobné chyby. Pri uplat ň ovaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe zariadenia láskavo obrá ť te n a predajcu alebo na[...]
-
Página 86
Hrvatski – 1 Poštovani kup č e, Prije prve uporabe Vašeg ure đ aja pro č itajte ove originaln e radne upute, postupajte pre ma njima i sa č uvajte ih za kasniju uporabu ili za sljede ć eg vlasni ka. – Koristite ovaj aparat na bateri je isklju č ivo privatno za č iš ć enje unutarnji h prostorija s priborom i pri č uvnim dijelovi ma k[...]
-
Página 87
– 2 Kod va đ enja iz ambalaže provj erite manjka li u sadržaju paketa pribor i ima li ošte ć enja. U slu č aju transportn ih ošte ć enja odm ah se obratite svome prodava č u. Napomena: Prikazi aparata i na č ina rukova nja nalaze se na stranici 2. Slika 1 zglob ap arata 2 nožna uklju č no/iskl ju č na sklopka 3 odvojiva baterija 4 gu[...]
-
Página 88
– 3 Slika Uklju č ite aparat pritiskom na nožnu uklju č no/isklju č nu sklopku. Pri č iš ć enju pokre ć ite aparat naprijed- natrag. K 55: Za č iš ć enje rubova koristite desnu stranu aparata (strana s gumbom za odglavljivanj e zamjenske č etke). Slika Isklju č ite apara t pritiskom na nožnu uklju č no/isklju č nu [...]
-
Página 89
– 4 Postavite o č iš ć enu ili novu valjkastu č etku i provjerite da li je dobro namještena. U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je izdala naša nadl ežna organizacija za distribuciju. Event ualne smetnje na stroju za vrijeme trajanja jamst va uklanjamo besplatno ukoliko je uzrok greška u materijalu i li proizvodnji. U slu č a[...]
-
Página 90
Srpski – 1 Poštovani kup č e, Pre prve upotrebe Vašeg ure đ aja pro č itajte ove originalno uput stvo za rad, postupajte p rema njemu i sa č uvajte ga za kasniju upot rebu ili za slede ć eg vlasni ka. – Koristite ovaj aparat na bateri je isklju č ivo privatno za č iš ć enje unut rašnjih prostorija sa priborom i rez ervnim delovima k[...]
-
Página 91
– 2 Pre va đ enja iz ambal aža proverite ima l i u sadržini paketa delova koj i nedostaju ili ošte ć enja. U slu č aju tran sportnih ošte ć enja obavestite Vašeg prodavca. Napomena: Prikazi aparata i na č ina rukova nja nalaze se na stranici 2. Slika 1 zglob ap arata 2 nožni uklj u č no/isklju č ni prekida č 3 odvojiva baterija 4 du[...]
-
Página 92
– 3 Slika Uklju č ite aparat pritiskom na nožni uklju č no/isklju č ni prekida č . Pri č iš ć enju pokre ć ite aparat napred- nazad. K 55: Za č iš ć enje ivica koristite desnu stranu aparata (strana sa dugmetom za odglavljivanje rezervne č etk e). Slika Isklju č ite apara t pritiskom na nožni uklju č no/isklju č n[...]
-
Página 93
– 4 U svakoj zemlji važe gara ntni uslovi koje je izdala naša nadl ežna organizacija za distribuciju. Event ualne smetnje na ure đ aju za vreme trajanja garancije ukl anjamo besplatno, ukoliko je uzrok grešk a u mater ijalu ili proizvodn ji. U slu č aju koji podleže garanciji obratite se sa dokazom o kupovini Vašem p rodavcu ili najbli ž[...]
-
Página 94
– 1 Уважаеми клиенти , Преди първото из ползване на Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя упътване за работа , действайте според него и го зап азете за по - късно използване или за сл?[...]
-
Página 95
– 2 Фигура 1 Шарнир на уреда 2 Ключ за включ ване и изключване с крак 3 Батерия , сваляща се 4 Блокиращ механизъм , батерия 5 Букса за зареждане 6 Индикация ре жим зареждане 7 Резерв оар отпадъци , св[...]
-
Página 96
– 3 Фигура Включете уреда , за целта натиснете шалтера за крак Вкл ./ Изкл . За почистване за движете уреда напред и назад . K 55: за почистване по края използвайте дясната страна ( страната н[...]
-
Página 97
– 4 или коси първ о разрежете с нож респ . с ножица , след това издърпайте гилзата . След почистването отново поставет е гилзата . Поставете почистения респ . новия вал на четката и проверете[...]
-
Página 98
Eesti – 1 Väga au statud klient , Enne sesadme esmakord set kasutuselevõttu lugege läbi algupärane kasutusj uhend, toimige sell ele vastavalt ja hoidke see hilisema kasutamise või uue omaniku tarbeks alles. – Kasutage seda akutoit ega seadet ainult eratarbimises siseruumide puhastamiseks KÄRCHERi poolt lubatud lisaseadmete j a varuosadega[...]
-
Página 99
– 2 Pakendi lahtipakkimis el kontrollida, kas kõik osad on olemas ni ng kahjustamata. Transportimisel t ekkinud kahjustuste korral palun teavitada too te müüjat. Märkus: Joo nised, millel ku jutatakse seadet ja selle käitamist, vt lk. 2. Joonis 1 Seadmel olev liig end 2 Sisse-/välja ja lalüliti 3 Eemaldatav aku 4 Aku vabastusnupp 5 Laadimi[...]
-
Página 100
– 3 Joonis Lülitage seade siss e, vajutades jalaga sisse-/välja lülitit. Puhastamiseks liigu tage seadet edasi- tagasi. K 55: servade läheduses puhastamiseks kasutage parempool set külge (külg, kus on vahetatava harj a vabastusnupp). Joonis Lülitage seade siss e, vajutades jalaga sisse-/välja lülitit. Töö vaheaegade[...]
-
Página 101
– 4 Pärast puhastamist torgake ot sik uuesti kohale. Pange puhastatud või uus harj avalts tagasi ja kontro llige, et selle asend ole ks õige. Kõigis riikide s kehtivad meie vol itatud edasimüüjate garanti itingimused. Garanti iaja jooksul kõrvaldame Teie sea dme võimalikud tõrked tasuta, kui tõrke p õhjuseks on materjali või t[...]
-
Página 102
Latviešu – 1 God ā jamais klien t, Pirms ier ī ces pirm ā s lietošana s izlasiet instrukcijas ori ģ in ā l valod ā , r ī kojieties saska ņā ar nor ā d ī jumiem taj ā un uzglab ā jiet to v ē l ā kai izmantošanai vai turpm ā kiem lieto t ā jiem. – Lietojiet šo ar akumul atora bateriju darbin ā mo ier ī ci tikai priv ā t ā[...]
-
Página 103
– 2 Izsai ņ ojot p ā rbaudiet, vai iesai ņ ojum ā esošais saturs ir piln ī gs un neboj ā ts. P ā rvad ā šanas laik ā radušos boj ā jumu gad ī jum ā l ū dzam par to inform ē t t irgot ā ju. Piez ī me: Ier ī ces un t ā s apkalpošanas att ē li atrodas 2.lpp. Att ē ls 1L e r ī ces šarn ī rsavienojums 2L e s l ē gšanas/izs[...]
-
Página 104
– 3 P ē c pabeigt ā uzl ā des procesa l ā d ē šanas kabeli izvelc iet no l ā d ē t ā ja lig zdas un l ā d ē t ā ju atvienojiet no t ī kla. Att ē ls Iesl ē gt ier ī ci, nospiežot iesl ē gšanas/ izsl ē gšanas k ā jas sl ē dzi. Lai t ī r ī tu , virz ī t ier ī ci uz priekšu un atpaka ļ . K 55: T ī rot vir[...]
-
Página 105
– 4 M ū su pilnvarot ā s tirdzniec ī bas sabiedr ī ba s izsniegt ā s garantij as saist ī bas ir sp ē k ā katr ā valst ī . Garantijas pe rioda laik ā m ē s bez maksas nov ē rs ī sim iesp ē jamos darb ī ba s trauc ē jumus J ū su apar ā t ā , ja to c ē lonis ir materi ā la vai ražošanas defekts. Ja nepieciešams garant ijas r[...]
-
Página 106
Lietuviškai – 1 Gerbiamas kliente, Prieš pirm ą ka rt ą pradedant naudotis prietaisu , b ū tina atidžiai perskaityti original i ą instrukcij ą , ja vadovautis ir saugoti, kad ja galima b ū t ų naudotis v ė liau arba perduoti naujam savini nkui. – Š į baterijomis maitinam ą pri etais ą naudokite tik priva č ioms reikm ė ms, vida[...]
-
Página 107
– 2 Išpakuodami prietais ą patikrinkite, ar netr ū ksta pried ų ir a r n ė ra pažeid im ų . Jei prietaisas pažeistas gabenimo metu, praneškite apie tai pardav ė jui. Pastab a: Paveiksl us, kuriuose pavaizduota s prietaisas ir jo naudoji mas, rasite 2 psl. Paveikslas 1 Prietaiso lankstas 2 Kojinis jungi klis 3 Išimamas akumuliatoriu s 4[...]
-
Página 108
– 3 Paveikslas Kojiniu jungikli u į junkite prietais ą . Valykite stumdydami pri etais ą pirmyn ir atgal. K 55: pakraš č ius valyki te dešini ą ja puse (kurioje y ra kei č iamo šepe č io atblo kavimo mygtuka s). Paveikslas Kojiniu jungikli u išjunkite prietais ą . Darbo pertrauk ų metu pastatyk ite teleskopin į v[...]
-
Página 109
– 4 Kiekvienoje šalyj e galioja tos garantijos s ą lygos, kurias nustato į galio ti pardav ė jai. Galimus prietaiso gedimus garantijos galiojimo laiko tarpiu pašalinsime ne mokamai, jei toki ų gedim ų priežastis buvo netinkamos medžiagos ar gamybos defektai . D ė l garantinio gedim ų pašalinimo kreipkit ė s į pardav ė j ą arba art[...]
-
Página 110
– 1 Шановний покупець ! Перед першим застосуванням вашого пристрою прочита йте цю оригінальну інструкцію з експлуатації , після цього дійт е відповідно неї та збережіть її для подальшого кор?[...]
-
Página 111
– 2 Примітка : Зображення пристрою та його експлуатації знаходя ться на сторінці 2. Малю нок 1 Шарнір пристрою . 2 Ножний вимикач 3 Акумулятор , знімний 4 Кнопка розблокування аккумулятора 5 Гнізд[...]
-
Página 112
– 3 Малю нок Увімкніть пристрій , натиснувши но жний вимикач . Для чищення пересувайте пристрій вперед і назад . K 55: для чищенн я поблизу країв використовуйте праву сторону ( сторону з кн?[...]
-
Página 113
– 4 Вставте очищений чи новий щітков ий валик і перевірте , чи правильно він закріплений . У кожній країні діють умови гарантії , наданої відповідною фі рмою - продавцем . Неполадки в роботі п?[...]
-
Página 114
ةﺮﻣ ةرﻮﺳﺎﻤﻟا ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻗ ﺪﻌﺑ ىﺮﺧأ ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺗ . ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺗ ﻢﺗ ﻲﺘﻟا ةﺎﺷﺮﻔﻟا ةﺮﻜﺑ ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻗ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﻬﺘﻴﺒﺜﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄ ﺗو ةﺪﻳﺪﺟ ةﺪﺣاو وأ ﺢﻴﺤﺻ . ﺔﻣﺪﺨﻟا نﺎﻤﻀﻟا [...]
-
Página 115
ءﺎﻬﺘﻧﻻا ﺐﻘﻋ تﺎﺧﺎﺴ ﺗﻻا ناﺰﺧ ﻎﻳﺮﻔﺘﺑ ﻢﻗ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻞﻛ ﻦﻣ . تﺎﺧﺎﺴﺗﻻا ناﺰﺧ ﻎﻳﺮﻔﺗ ةرﻮﺻ ﻦﻴﺘﻘﻳﺮﻄﺑ تﺎﺧﺎﺴﺗﻻا ناﺰﺧ جاﺮﺧإ ﻚﻨﻜﻤﻳ : 1 ( ﴼﻜﺴﻤﻣ ةﺪﺣاو ﺪﻴﺑ ﻰﻠﻋأ ?[...]
-
Página 116
ﻞﺧاﺪﺘﻤﻟا دﻮﻤﻌﻟاو يوﺪﻴﻟا ﺾﺒ ﻘﻤﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ عﺎﻔﺗرﻻا ﺚﻴﺣ ﻦﻣ ﺎﻤﻬﻄﺒﺿو ةرﻮﺻ ءاﺰﺟأ ﺔﺛﻼﺛ ﻦﻣ ﻞﺧاﺪﺘﻤﻟا دﻮﻤﻌﻟا نﻮﻜﺘﻳ . ﻊﻴﻤﺟ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻰﻠﻋ دﻮﻤﻌﻟا ﻊﻴﻤﺠﺗ ﺪﻨﻋ صﺮﺣا ءا?[...]
-
Página 117
ﺔﻌﺷﻷ تﺎﻳرﺎ ﻄﺒﻟا ﺾﻳﺮﻌﺗ ﻢﺘﻳ ﻻ أ ﺐﺠﻳ ﺔﻤﺜﻓ ،ﺐﻬﻠﻟا وأ ةراﺮﺤﻟا وأ ﺔﻳﻮﻘﻟا ﺲﻤﺸﻟا رﺎﺠﻔﻧا ثوﺪﺣ ﺮﻄﺧ . ﺾﻳﺮﻌﺗ ﻢﺘﻳ ﻻأ ﺐﺠﻳ وأ ﺔﻳﻮﻘﻟا ﺲﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷ ﻷ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ةراﺮﺤ?[...]
-
Página 118
ﻞﻴﻤﻌﻟا يﺰﻳﺰﻋ ﻲﻠﺻﻷا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ةءاﺮﻗ ءﺎﺟﺮﺑ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﻢﺛ ،ﻢﻛزﺎﻬﺠﻟ ماﺪﺨﺘﺳا لوأ ﻞﺒﻗ اﺬﻫ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻬﺑ ةدرا ﻮﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﴼﻘﻓو زﺎﻬﺠﻟا ﻊﻣ . ﻞﻴﻟﺪﺑ ظﺎﻔﺘﺣ?[...]
-
Página 119
6.683-244.0 *EU 6.683-245.0 *GB 16.01.2013 5.963-818.0[...]
-
Página 120
http://www.kaercher.com/dealersearch[...]