Kompernass KH 3158 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kompernass KH 3158. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKompernass KH 3158 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kompernass KH 3158 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kompernass KH 3158, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Kompernass KH 3158 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kompernass KH 3158
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kompernass KH 3158
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kompernass KH 3158
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kompernass KH 3158 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kompernass KH 3158 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kompernass na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kompernass KH 3158, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kompernass KH 3158, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kompernass KH 3158. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Kompernaß GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum (Germany) Last Information Update · Informationsstatus Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 10 / 2007 · Ident.-No.: KH 3158-102007 - 3 GB / IE / CY Operation and Safety Notes Page 5 SE Bruksanvisning och säk erhetsanvisningar Sidan 13 GR / CY Υποδείξεις χ?[...]

  • Página 2

    D E F B C 2 4 6 5 7 28 10 22 20 19 11 24 25 26 27 28 29 21 22 1 2 3 4 6 5 14 13 12 11 10 9 8 7 15 16 17 18 19 20 21 23 22 A[...]

  • Página 3

    5 GB/ IE / CY Content Before reading, unfold the page containing the illustra tions and familiarise yourself with all functions of the device. Introduction For Your Sa fe t y ..................................................................................... Pag e 6 Des crip ti on of t he De vic e and In ten ded U se .............................[...]

  • Página 4

    6 GB/ IE / CY Introduction Lervia KH 3158 Floor Vacuum Cleaner A Introduction A For Y our Safety Please acquaint yourself with the fu nc ti on s of t hi s va cu um c le an er b ef or e using it for the first time and read the following instructions. This device should only be used as described. Please keep these instru ctions i n a safe place. [...]

  • Página 5

    7 GB/ IE / CY A Scope of Deliver y We supply the Lervia KH 3158 with the following parts (see illustration A): - Vacuum c leaner - Suction hose - T elescopic suction tube - Floor nozzle - Accessories bag - Holder for additional nozzles - Crevice nozzle - Upholstery nozzle - Brush nozzle - Dust bags (5 in number: type KH 99) - Motor protection filt[...]

  • Página 6

    8 GB/ IE / CY · Do not vacuum up an y toner dust! · Do not cover the vacuum cleaner with other items! Otherwise it might be damaged by heat accumulation! · If you are not using the vacuum cleaner , please disconnect it from the mains and roll up the power cord completely! Otherwise there is a danger of injury if it is tripped over! · Y ou shoul[...]

  • Página 7

    9 GB/ IE / CY • Operate the changeover switch O of the floor nozzle to fold the brush strip in again. This setting makes it possible to vacuum up fluff and hairs on fibre and soft surfaces, e.g. carpets. For your individual room c leaning requirements the vacuum cleaner is supplied with a separate holder for three additional nozzles e . • Th[...]

  • Página 8

    10 GB/ IE / CY A Maintenance and Cleaning A Maintenance a Changing the Dust Bag (TYPE KH 99) Y ou can see tha t the dust bag i is completely full when the filling level indicator q in the viewing window is 100 % RED. • T urn the vacuum cleaner off and disconnect the power cord A from the mains. • Press the release button { on the cover of the [...]

  • Página 9

    11 GB/ IE / CY A Disposal The packa ging is wholly composed of environmentally-friendly materials that can be disposed of at a local recyc ling centre. E lec tr ica l equi pme nt sh ould n ot be thr own i nto t he d ome st ic was te ! According to European directive 2002 / 96 / EC pertaining to old electrical and electronic equip- ment and its impl[...]

  • Página 10

    12[...]

  • Página 11

    13 SE Innehåll Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens/maskinens funktioner . Inledning För d in säke rhe t ........................................................................................ Sid an 1 4 P ro duk tb esk ri vnin g och av sed d använd nin g ................[...]

  • Página 12

    14 SE Inled ning Lervia KH 3158 Dammsugare A Inledning A För din säkerhet Innan du börjar använda dammsuga- ren: Gör dig förtrogen med de olika funktionerna och och läs denna bruksanvisning. Använd alltid dammsugaren enligt bruksanvisningen. Förvara denna bruks- anvisning på säker plats. Se till att bruksanvis- ningen alltid finns tillg[...]

  • Página 13

    15 SE A I leveransen ingår Vi levererar Lervia KH 3158 med följande delar (se bild A): - Dammsugare - Dammsugarslang - Utdragbart rör - Golvmunstycke - Tillbehörspåse - Hållare för extra munstycke - Elementmunstycke - Möbelmunstycke - Finmunstycke - Dammpåsar (5 stk: typ KH 99) - Motorskyddsfilter - Avluftsfilter - Bruksanvisning - Garan[...]

  • Página 14

    16 SE laddning. På handgreppets undersida finns en metallinläggning. Undvik längre beröring med denna. Om elektrostatisk laddning förekommer kan stötar uppstå, är dock inte alltid förekommande. · Använd aldrig dammsugaren utan damm- påse eller filter . m Varning ! · Undvik skador på nätsladden. · Dra ut kabeln till den gula mar[...]

  • Página 15

    17 SE A Handhavande A Elanslutning • Dra ut kabeln A tills den gula markeringen syns och stick in kontakten i ett vägguttag. A PÅ / AV • T ryck PÅ / AV-knappen G för att starta resp. stänga av dammsugaren. Tips ! Låt dammsugaren Lervia KH 3158 vara på ca. 3 sekunder efter du slutat att dammsuga. På det sättet hamnar allt damm från sug[...]

  • Página 16

    18 SE Motorsk yddsfilter Motorskyddsfiltret o skyddar motorrummet för smuts (se bild B). • T a ur motorskyddsltret o ur hållaren. • Byt ltret och sätt in ett nytt lter . • Sät t in moto rsky dds ltre t o i hållaren igen. Avluftsfilter Avluftsfiltret p samlar fint damm som annars hamnar i omgivningsluften. Byt avluftsfiltr[...]

  • Página 17

    19 SE A T illverkarintyg / Konformitetsdeklaration Vi, Kompernaß GmbH, Bu rgst r . 21, D-4 4867 Boc hum, T yskl and, förkl arar härmed att denna produkt överensstämmer med följande EU-riktlinjer: Låg spän ning sdir ek t iv 20 0 6 / 9 5 / E C Ele kt ro magn et isk kom pat ibili te t 20 0 4 / 108 / E C enligt använda normer och bekräftar de[...]

  • Página 18

    20[...]

  • Página 19

    21 GR /CY Πε ρι εχόμ ενα Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Εισαγωγή  Γιατηνα σφ άλ ει άσα ς ..........................[...]

  • Página 20

    22 GR /CY Εισ αγωγ ή Lervia KH 3158 Ηλεκτρικήσκούπαπατώματος A  Εισαγωγή A  Γ ιατηνασφάλειάσας Εξοικειωθείτε με τις λειτουργίες της συσκευής πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία και διαβάσ[...]

  • Página 21

    23 GR/ CY Σχόλιο: ΤαSwirl ® καιY101 ® είναικαταχωρημένες μάρκεςεμπορίουτουομίλουMelitta. A  Τεχνικάδεδομένα Ονομαστική τάση: 230 V ~ 50 Hz Ισχύς: 1500 W Κλάση προστασίας: II / & · Ηλεκτρο[...]

  • Página 22

    24 GR /CY · Συναρμολογήστε, συντηρήστε και φροντίστε τη συσκευή εφόσον έχει αποσυνδεθεί από το ρεύμα δικτύου! · Προσπαθήστε να μην έρθει σε επαφή με υγρασία η συσκευή! Διαφορετικά υφίσταται κίνδυ[...]

  • Página 23

    25 GR/ CY • Βγάλ τε το δοχείο συλλογής σκόνης u και τη σακούλα σκόνης i και διασφαλίστε το γεγονός ότι το προστατευτικό φίλ τρο μοτέρ o και το φίλ τρο αέρα εξαγωγής p έχουν συναρμολογηθεί όπως φαίνε?[...]

  • Página 24

    26 GR /CY A  Ενεργο ποί ηση / απενε ργοποί ηση • Πατήστε το πλήκτρο Ενεργοποίησης / Απενεργοποίησης G και ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε τη συσκευή. Συμβουλή! Αφήστε τη Lervia KH 3158 ενεργοποιημέ[...]

  • Página 25

    27 GR/ CY Υπόδειξη: Τ ο κάλυμμα δεν θα μπορεί να κλείσει αν δεν τοποθετήσετε σακούλα σκόνης! a  Αλλαγήφίλ τρου • Απενεργοποιήστε την ηλεκτρική σκούπα και αποσυνδέστε το καλώδιο δικτύου A από το [...]

  • Página 26

    28 GR /CY Απόσυ ρση / Πληρ οφορ ίες    Απαγορεύεταιηαπόσυρση ηλεκτρονικώνσυσκευώνμαζίμετα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την Ε υρωπαϊκή Οδηγία 2002 / 96 / EΕ σχετικά με τις ηλεκ?[...]

  • Página 27

    29 D E / AT Inhalt Einleitung  Zu Ihr er Si che rh eit ................................................................................S eite 22  Ger ät ebe sch rei bung u nd be st imm ungs gem äße r Geb rau ch .............. Seite 22  Bedienelemente ....................................................................................[...]

  • Página 28

    30 D E / AT Lervia KH 3158 Bodenstaubsauger A Einleitung A Zu Ihrer Sicherheit Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und l e se n S ie di e n ac h fo l ge nd e Bedienungsanleitung. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei [...]

  • Página 29

    31 D E / AT Einleitung / Sicherheit A Lieferumfang Wir liefern Ihnen den Lervia KH 3158 mit fol- genden Bestandteilen (siehe Abb. A): - Staubsauger - Saugschlauch - T eleskopsaugrohr - Bodendüse - Zubehörbeutel - Halterung für Zusatzdüsen - Fugendüse - Polsterdüse - Pinseldüse - Staubbeutel (5 Stück: T yp KH 99) - Motorschutzfilter - Ab[...]

  • Página 30

    32 D E / AT · Dec ke n Si e da s G er ät n ic ht m it G eg en st än de n ab! Andernfalls droht Beschädigung durch Hitzestau! · T rennen Sie das Gerät bei Nichtgebrauch vom Netz und rollen Sie das Netzkabel vollständig auf! Andernfalls droht Verletzungs- gef ahr durch Stolpern! · Verwenden Sie beim Betrieb des Staubsau- gers immer den Handgr[...]

  • Página 31

    33 DE /AT Inbetriebnahme / Be dienung • Betätigen Sie die Umschalttaste O der Boden- düse, um den Borstenkranz einzuklappen. Diese Einstellung ermöglicht das Aufsaugen von Flusen und Haaren bei faserigen und weichen Untergründen, z. B. T eppiche. Für die individuellen Anforderungen der Raum- pflege liegen dem Staubsauger in einem separaten [...]

  • Página 32

    34 D E / AT • Bewahren Sie die Zusa tzdüsen r t y im Zubehörhalter e bzw . im Zubehörbeutel [ auf. A Wartung und Reinigung A Wartung a Staubbeutelwechsel (TYP KH 99) Sie erkennen, dass der Staubbeutel i vollstän- dig gefüllt ist, wenn die Füllstandsanzeige q im Sichtfenster zu 100 % ROT anzeigt. • Schalten Sie den Staubsauger aus un[...]

  • Página 33

    35 DE /AT • Reinigen Sie das Gerät niemals feucht! • Ve rwe nde n S ie ei ne Bür st e o der Pi nzet te zum Entfernen von Fäden an der Bodendüse I oder saugen Sie diese gelegentlich mit der Fugendüse r ab. A Entsorgung Die Verpackung besteht aus umwelt- freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyc lingstellen entsorgen könn[...]

  • Página 34

    36[...]