Metz Mecablitz 58 AF-2 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Metz Mecablitz 58 AF-2. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMetz Mecablitz 58 AF-2 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Metz Mecablitz 58 AF-2 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Metz Mecablitz 58 AF-2, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Metz Mecablitz 58 AF-2 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Metz Mecablitz 58 AF-2
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Metz Mecablitz 58 AF-2
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Metz Mecablitz 58 AF-2
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Metz Mecablitz 58 AF-2 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Metz Mecablitz 58 AF-2 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Metz na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Metz Mecablitz 58 AF-2, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Metz Mecablitz 58 AF-2, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Metz Mecablitz 58 AF-2. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    MECABLITZ 58 AF-2 digital für/for Nikon-Digitalkameras, incl. CLS-System Bedienungsanleitung Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Operating instruction Manuale istruzioni Manual de instrucciones 709 47 0159.A1 58AF-2 Ni Print 26.07.2010 14:12 Uhr Seite 1[...]

  • Página 2

    ķ 1 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115 2 Dedicated flash functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116 2.1 Division into camera groups . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116 [...]

  • Página 3

    115 ķ Introduction Thank you for purchasing a Metz product. W e are happy to welcome you as a customer . Of course, you are excited to start using the flash unit right away . However , it is worthwhile reading the operating instructions first to lear n how to use the flash correctly . This flash unit is suited for: • Analog and digital Nikon cam[...]

  • Página 4

    116 ķ 2 Dedicated flash functions Dedicated flash functions are flash functions that have been specially adapted to a given camera system. Depending on the type of camera, different flash func- tions are supported. 2.1 Division into camera groups Nikon cameras can be subdivided into the following groups with regard to their dedicated flash functio[...]

  • Página 5

    117 ķ be set manually on the camera. Using lenses not equipped with a CPU (i.e., lenses without auto focus mode), results in cer tain functional limita- tions. 3 Preparing the flash unit for use 3.1 Mounting the flash unit Mounting the flash unit on the camera T urn off the camera and flash before mounting or removing. • T urn the knurled nut ?[...]

  • Página 6

    118 ķ 3.4 Power Pack P76 (optional accessor y) If a batter y-operated flash does not meet your needs in terms of number of flas- hes and recycling times, a Power Pack P76 (optional) can be connected to the flash unit to provide extra power . A V58-50 connecting cable (optional) is necessar y for connecting the Power Pack P76 to the flash unit. In [...]

  • Página 7

    119 ķ • Set the flash mode of your choice ( , automatic , manual l, etc.) using the and arrows. The flash mode you choose is then highlighted. The settings take effect immediately . • Press the button , and the display changes back to the normal view . If the button is not pressed, the display will change back to the normal view after about 5 [...]

  • Página 8

    120 ķ Setting procedure: • Press the button until „Mode“ flashes on the LC display . • Set the flash mode using the and arrows. The flash mode you choose is then highligh- ted. The setting takes effect immediately . • Press the button to change the display back to the normal view . If the button is not pressed, the display will change ba[...]

  • Página 9

    121 ķ Group B: • Matrix-controlled fill-in flash mode. • Settings made on flash unit. • Display on flash unit after saving: BL Group C: • 3D multi-sensor fill-in flash mode. • Settings made on flash unit. • Display on flash unit after saving: BL Group D: • D-TTL 3D flash mode. • Settings made on flash unit. • Display on flash uni[...]

  • Página 10

    122 ķ 5.5 Automatic fill-in flash mode When shooting in automatic fill-in flash mode in daylight, the automatic flash mode will automatically set a correction of between -1 and -2 f-stops to compensate for flash exposures (see 6.4 and 10.5). This has a graduated lightening effect on shadowy areas, which has a natural appearance on the photograph. [...]

  • Página 11

    123 ķ Setting procedure: • Press the button until „Mode“ flashes on the LC display . • Choose the flash mode using the and arrows. The flash mode is then highlighted. The setting takes effect immediately . • Press the button to change the LC display back to the normal view . If the button is not pressed, the display will change back to t[...]

  • Página 12

    124 ķ 6 Flash parameters (Parameter menu) For the flash unit to operate correctly , various flash parameters such as the zoom position of the main reflector , aper ture, ISO light sensitivity , etc. have to be adjusted to match the camera. When using the flash unit with cameras in Group A (see table 1), these parame- ters have to be set by hand. F[...]

  • Página 13

    125 ķ 6.2 Aper ture (F) If there is no digital data transfer between the camera and flash unit, for exam- ple with cameras from Group A (see table 1) or when using non-CPU-capable lenses, the aperture can be manually set from 1.0 to 45 (at ISO 100), in full f- stop inter vals. For flash modes A (automatic) and M (manual), the camera and flash unit[...]

  • Página 14

    126 ķ 6.4 Flash exposure correction (EV) Manual flash exposure correction (EV) can help offset extreme dif ferences in contrast between the subject and background. Corrections from -3 f-stops (EV) to +3 f-stops (EV) can be made, in 1/3 increments (also see 10.5). Setting procedure: • Press the button (Parameters) until „EV“ flas- hes on the [...]

  • Página 15

    127 ķ 6.6 Manual par tial light output (P) In the manual mode and the strobe mode , the light output can also be adjusted to fit the shooting situation with the manual partial light output para- meter (P). Settings in manual flash mode M range from P 1/1 (full light output) to P 1/256, in inter vals of 1/3. Setting procedure: • Press the button [...]

  • Página 16

    128 ķ • Press the key to confirm the special function selection. • Choose the setting desired using the and arrows. The setting takes effect immediately . • Press the button repeatedly to return the display to its normal reading. If the button is not pres- sed, the display will change back to the normal view after about 5 seconds. 7.2 Beep f[...]

  • Página 17

    129 ķ 7.3 Flash Bracketing Series (FB) A series of flash exposures (flash-bracketing FB) can be carried out in the and automatic flash modes. A flash bracketing series consists of three successive flash shots with different flash exposure correction values. When a flash bracketing series is set, FB and the correction value appear on the display . [...]

  • Página 18

    130 ķ Example: The focal length of the camera lens is 50 mm. The extended zoom mode sets a 35 mm reflector position on the flash unit. However , 50 mm continues to be shown on the display . • When „Ext ON“ is displayed, the extended zoom mode is activated. • When „Ext OFF“ is displayed, the extended zoom mode is deactivated. Setting pr[...]

  • Página 19

    131 ķ 7.6 Cordless remote mode (Remote) • When „Remote OFF“ appears, the cordless remote mode is deactivated. • When „Remote Master“ appears, the flash unit is operating as a guiding master flash unit on the camera. • When „Remote Slave“ appears, the flash unit is operating completely as a sla- ve flash unit. See also Section 21.[...]

  • Página 20

    132 ķ 7.8 Secondar y reflector The secondar y reflector  is used for frontal brightening in the case of indirect ligh- ting when the main reflector  is pivoted to the side or upwards (see 10.3). If the secondar y reflector  produces too much light, it can be reduced to 1/2 or 1/4 . • „ Of f“ setting: Secondar y reflector is turned o[...]

  • Página 21

    133 ķ 7.10 Auto OFF Function (Standby) T o save batter y power and prevent inadver tent batter y discharge, the flash unit is factor y-set to automatically switch over to standby mode, while flash readi- ness and the LC display are switched off about 10 minutes after - • Switch on • Firing a flash, • Activating the shutter release • Switch[...]

  • Página 22

    134 ķ 7.11 KEYLOCK The KEYLOCK function enables the user to lock the buttons on the flash unit to prevent them from inadvertently being pressed. When the KEYLOCK function is activated, a symbol appears on the display above the two middle but- tons. Activating the Key-Lock function: • Press the button repeatedly until „Select“ appears on the [...]

  • Página 23

    135 ķ 8 Motor Zoom Reflector The zoom position of the main reflector can be adjusted for focal lengths of at least 24 mm (35 mm format). For lenses with focal lengths of 12 mm or more, the integrated wide-angle diffuser  can be positioned over the main reflector  . The following zoom positions are available: 24 mm - 28 mm - 35 mm - 50 mm - 7[...]

  • Página 24

    136 ķ 10 Flash techniques 10.1 Bounce flash Bounce flash illuminates the subject more softly and reduces dense shadows. It also reduces the drop in light from foreground to background that occurs for physical reasons. The main reflector  of the flash unit can be swivelled horizontally and tilted vertically for bounce flash. T o do this, depress[...]

  • Página 25

    137 ķ 10.5 Manual flash exposure corrections The auto flash exposure mode of the flash unit, as of most cameras, is adjusted to a reflection factor of 25% (the average reflection factor of flash subjects). A dark background that absorbs much of the light or a highly reflective bright background (backlit shots, for example) may result in, respectiv[...]

  • Página 26

    138 ķ 13 Correct exposure indication The correct exposure indication „OK“  only lights up if the shot was correctly exposed in TTL flash mode (3D-TTL, D–TTL, i-TTL, etc.) or automatic flash mode. If no „OK“ exposure indication  appears after the shot, then the shot was underexposed. Y ou will need to repeat the shot with the next s[...]

  • Página 27

    139 ķ 16 Flash range indication The maximum flash range is indicated on the display panel of the flash unit. The value indicated relates to subjects with a reflection factor of 25%, which applies to most photographic situations. Strong deviations from this reflection factor , as in the case of highly reflective or poorly reflective subjects, may a[...]

  • Página 28

    ķ 17 Flash exposure memor y Some Group E cameras (see T able 1) have flash exposure memor y (FV memo- r y). This is supported by the flash unit in i-TTL flash mode. It can be used to defi- ne and store the exposure level for the subsequent shot before the shot is actual- ly taken. This can be useful when, for example, the flash exposure has to be [...]

  • Página 29

    141 ķ 18.4 Automatic FP high-speed synchronisation V arious Group E cameras (D2Hs and D200, for example) suppor t automatic FP high-speed synchronisation (see the camera’ s operating instructions). This flash mode makes it possible to use a flash unit even with shutter speeds that are faster than the flash sync speed. Interesting results may be [...]

  • Página 30

    142 ķ 21 Wireless remote operation Wireless remote operation is compatible with the Nikon Advanced Wireless Lighting system. In this system, the exposure of one or more slave flash units is controlled remotely by a master flash unit on the camera. The slave flash unit(s) is/are triggered by wireless remote control by the secondar y reflector of th[...]

  • Página 31

    143 ķ 21.2 Settings on the master flash unit • Use the key to access, in succession, the settings for the master flash unit M and the slave groups A, B, and C. • While M, A, B or C is displayed, use the key to set the flash mode (TTL or M). If no flash mode is displayed, the master or group is deactivated. When the master is deactivated, it as[...]

  • Página 32

    144 ķ 21.5 Ser vo mode The Ser vo mode is a simple slave mode in which the slave flash unit always triggers a flash as soon as it receives a light pulse. Adjustment procedure for ser vo flash mode • Select a mode for the camera flash unit without pre-flash. • Press the key repeatedly until "Select" appears on the display . • Use th[...]

  • Página 33

    145 ķ 22 Care and maintenance Remove dust and grime with a soft dr y cloth or silicon-treated cloth. Do not use cleaning agents as these may damage the plastic parts. 22.1 Firmware updates The flash unit’ s fir mware can be updated through the USB port  and adjusted to the technical requirements of future cameras (Firmware Update). For more i[...]

  • Página 34

    146 ķ A batter y symbol appears on the display • There is a Metz Power Pack P76 connected to the mecablitz and there are batteries in the batter y compartment of the mecablitz. Remove batteries from the mecablitz. The AF measuring beam of the flash unit is not activated. • The flash unit is not ready for firing. • The camera is not in Single[...]

  • Página 35

    147 ķ Automatic switching to the flash sync speed fails to occur . • The camera has a between-the-lens shutter (as do most compact cameras), Switching to sync speed is therefore unnecessar y . • The camera operates with FP high-speed synchronisation (camera setting). In this case no switching to sync speed occurs. • The camera operates with [...]

  • Página 36

    222 T abelle 3: Leitzahlen bei maximaler Lichtleistung (P 1/1) T ableau 3: Nombres-guides pour la puissance maximale (P 1/1) T abel 3: Richtgetallen bij vol vermogen (P 1/1) T able 3: Guide numbers at maximum light output (P 1/1) T abella 3: Numeri guida a potenza piena (P 1/1) T abla 3: Números-guía con máxima potencia de luz (P 1/1) 709 47 015[...]

  • Página 37

    223 T abelle 4: Blitzleuchtzeiten in den T eillichtleistungsstufen T ableau 4: Durée de l’éclair pour les dif férents niveaux de puissance T abel 4: Flitsduur en deelvermogensstappen T able 4: Flash durations at the individual par tial light out- put levels T abella 4: Durata del lampo ai vari livelli di potenza flash T abla 4: Duraciones de d[...]

  • Página 38

    224 T abelle 5: Kameraverschlusszeiten im Stroboskop-Betrieb T ableau 5: Vitesses d’obturation du reflex en mode stroboscope T abel 5: Belichtingstijden bij de stroboscoopfunctie T able 5: Camera shutter speeds in stroboscopic mode T abella 5: T empi di posa per il modo stroboscopico T abla 5: V elocidades de obturación en el funcionamiento estr[...]

  • Página 39

    225 Batterietyp Blitzfolgezeiten Blitzanzahl T ype de pile/accu T emps de recyclage Nombre d’éclairs T ype voeding Flitsvolgtijden Aantal flitsen Batter y type Rec ycling times Number of flashes Tipo batterie T empi di ricarica Numero ampi Tipo de pila Tiempo de secuencia de dest. Número de destellos M A / TTL min. /max. High Power Alkali-Manga[...]

  • Página 40

    226 Ihr Metz-Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und Komponenten entworfen und hergestellt, die recycelbar sind und wieder ver wendet werden können. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt ent- sorgt werden müssen. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer ört[...]

  • Página 41

    227 Hinweis: Im Rahmen des CE-Zeichens wurde bei der EMV-Prüfung die korrekte Belichtung ausgewertet. SCA-Kontakte nicht berühren ! In Ausnahmefällen kann eine Berüh- rung zur Beschädigung des Gerätes führen. Ķ Remarque: L ’exposition correcte a été évaluée lors des essais de CEM dans le cadre de la certification CE. Ne pas toucher le[...]

  • Página 42

    Anschluß Power Pack Prise pour Power Pack Aansluiting Power-Pack Power pack connection Presa per Power Pack Conexión Power Pack Firmwareupdate-Buchse Mise à jour du micrologiciel Updaten van de firmware Firmware updates Aggiornamento del software Actualización del firmware Batteriefachdeckel Couvercle du compartiment des piles Deksel batterijva[...]

  • Página 43

    Display Display Mode Para Sel   Sel TTL E-TTL*/ P-TTL* TTL-BL E-TTL-HSS*/ P-TTL-HSS* A M M-HSS* Mode-Menü* Parameter-Menü** Select-Menü (Sonderfunktionen**) W erkseinstellung (Reset) Display Mode Para Sel Display + Para — F M-Zoom EV ISO 1,0 . . . 45 24....105 mm -3 . . . . +3 6 . . . 6400 P 1/1—1/256 N 2 . . . 50 f 1 . . . 50 Hz Beep [...]

  • Página 44

    709 47 0159.A1 Ķĸńķƴį Plastics technology Metz - W erke GmbH & Co KG • Postfach 1267 • D-90506 Zirndorf • info@metz.de • www .metz.de Metz - always first class. Consumer electronics Photoelectronics 709 47 0159.A1 58AF-2 Ni Print 26.07.2010 14:13 Uhr Seite 228[...]