Skil 7381 MA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Skil 7381 MA. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSkil 7381 MA vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Skil 7381 MA você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Skil 7381 MA, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Skil 7381 MA deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Skil 7381 MA
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Skil 7381 MA
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Skil 7381 MA
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Skil 7381 MA não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Skil 7381 MA e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Skil na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Skil 7381 MA, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Skil 7381 MA, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Skil 7381 MA. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ORBIT AL SANDER 7381 (F0157381 . . ) SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 04/11 2610Z02010 4825 BD Breda - The Netherlands  ORIGINAL INSTRUCTIONS 6  NOTICE ORIGINALE 8  ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 11  ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 14  BRUKSANVISNING I ORIGINAL 17  ORIGINAL BRUGSANVISNING 20  ORIGINAL BRUKSANVISNING 23 ?[...]

  • Página 2

    2 1 7381 3 C A E F G B H H H D 2  ¹ÌÌ ˀʽʽ ʾʿʽʽʽƘʿʿʽʽʽ ÈƯÅÁÆ ʿƓˀÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ[...]

  • Página 3

    3 A B 4[...]

  • Página 4

    4 C D 5[...]

  • Página 5

    5 8 D 6 7[...]

  • Página 6

    6  Orbital sander 7381 INTRODUCTION • This tool is intended for dry sanding and nishing of wood, painted surfaces, plastic and ller • Read and sa ve this instruction manual 3 TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 TOOL ELEMENTS 2 A Lev er for changing sanding sheet B Paper punch C Dust box D Knob for remo ving dustbox E V acuum cleaner adapter [...]

  • Página 7

    7 g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool f or operations dierent from those intended could result in a haz ardous situation. 5) SERVICE a) Have your power tool serviced by a qualified repair person[...]

  • Página 8

    8 APPLICATION ADVICE • Mov e the tool in straight mov ements in line with the grain - for sanding bare w ood sur faces - for e xtra ne nishing • Nev er use the same sanding sheet for w ood and metal • Recommended sanding sheet grits: coarse - for remo ving paint;for sanding of extremely rough wood medium - for sanding of rough or plain [...]

  • Página 9

    9 b) N’uti lisez pa s l ’appa rei l dan s un env ironn eme nt pré senta nt des r isq ues d ’ex plosi on et où se trou ven t des liqu ide s, de s g az ou po ussiè res infl amm ables . Le s out ils élec tr opo rtatif s g énère nt de s éti nce lles ris quant d’e namm er les p ous siè res ou les va peu rs . c) Tene z les enfa nts et [...]

  • Página 10

    10 INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR PONCEUSES • F aites attention aux vis, clous ou autres éléments qui pourraient se trouv er dans la pièce à trav ailler et qui risqueraient d’endommager très f ortement votre outil; enlev ez-les av ant de commencer le travail • T enez touj our s le câb le él oig né de s p arties mo biles de l’ou til ;[...]

  • Página 11

    11 - n’inclinez pas trop l’outil pour éviter toute marque de ponçage - veillez à ce que les f entes de ventilation H 2 soient découvertes CONSEILS D’UTILISATION • Dépl acez l’o util en mouv ement s d roit s d ans le s ens du g ra in - pour nir des surfaces de bois nu - pour l’extr a-n nition • Ne jamais trav aillez le bo[...]

  • Página 12

    12 SICHERHEIT ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE AC HTUNG ! L esen Sie alle Si cherh eit shinw eis e und Anw eisun gen . Ver säu mni sse b ei der E inh altun g d er Sic herhe its hinwe ise un d Anw eis ungen kö nnen ele ktris che n Sch lag, Bra nd un d/o der schw ere Verl etz ungen ve rursa che n. Bew ahren Si e all e S icher hei tshin wei se un d A [...]

  • Página 13

    13 e) Pfl egen Sie d as Gerät mi t Sor gfa lt. K ont rolli ere n Sie , ob beweg lic he Ge rät eteil e e inwan dfr ei fu nkt ionie ren und nich t k lemme n, ob Te ile gebr och en od er so bes chädi gt sind, da ss di e F unkti on des G erä tes bee inträ cht igt i st. Lass en Sie b esc hädig te Teile vo r dem Eins atz des Ger äts r epa riere n.[...]

  • Página 14

    14 • Ein/Aus-Schalter - W erkzeug ein-/ausschalten durch Schalter F 2 nach vorn/rückwärts zu schieben ! bevor die Schleiffläche das Werkstück berührt, muß Ihr Werkzeug erst eingeschaltet werden ! vor dem Ausschalten des Werkzeuges sollte dieses vom Werkstück abgenommen werden • Drehzahlr egelung Für opti mal e Sch lei fer geb nisse au f[...]

  • Página 15

    15 TECHNISCHE SPECIFICATIES 1 MACHINE-ELEMENTEN 2 A Hendel voor verwisselen van schuurpapier B Papier-perforator C Stofcontainer D Knop voor v erwijderen stofcontainer E Stofzuigeraansluitstuk F Aan/uit schakelaar G Schuursnelheid-instelwieltje H V entilatie-openingen VEILIGHEID ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LET OP! Lees alle veiligheidswaarsch[...]

  • Página 16

    16 c) Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit het elektrische gereedschap voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap weglegt. Deze voorz orgsmaatregel voork omt onbedoeld starten van het gereedschap . d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap ni[...]

  • Página 17

    17 ! gebruik de stofcontainer niet bij het schuren van metaal • Monteren/verwijderen v an stofzuigeraansluitstuk E 6 ! geb ruik de stofz uiger ni et bi j het s chu ren van metaa l • Aan/uit schakelaar - schakel machine aan/uit door schak elaar F 2 naar voren/achter en te schuiven ! voordat het schuuroppervlak in aanraking komt met het werkstuk,[...]

  • Página 18

    18 TEKNISKA DATA 1 VERKTYGSELEMENT 2 A Spak för slippappersbyte B Papperstans C Dammuppsamlare D Knapp för löstagning av dammuppsamlaren E Dammsugaradapter F Till/från strömbrytare G Sliphastighetsinställning H V entilationsöppningar SÄKERHET ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR OB S! Lä s n oga i gen om al la anvis nin gar. Fel so m upp står [...]

  • Página 19

    19 5) SERVICE a) Låt elverktyget repareras endast av kvalificerad fackpersonal och med originalreservdelar. Detta garanterar att elv erktygets säk erhet upprätthålls. SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR SLIPMASKINER • Undvik skador genom att ta bort skruvar , spikar eller andra föremål ur arbetssty cket; ta dem bort innan du startar ett arbete • H[...]

  • Página 20

    20 UNDERHÅLL / SERVICE • Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt ventilationsöppningarna H 2 ) - avlägsna med en pensel slipdamm som sätter sig på maskinen ! drag ur stickkontakten innan rengöring • Om i elverkty get trots e xakt tillverkning och sträng k ontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras a v auktorise[...]

  • Página 21

    21 d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen, hænge maskinen op i ledningen eller rykke i ledningen for at trække stikket ud af kontakten). Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede eller indviklede ledninger øger risikoe[...]

  • Página 22

    22 • Stø v fra mate riale so m f .ek s. ma ling, de r ind eho lde r bly , nog le tr æsorte r, mine ra ler og m eta l k an v ære sk adel igt (k ontak t med elle r i ndå nding af støv et k an f orårs age all ergis ke re akt ion er og /el ler s ygd omm e i l uft ve jene hos den , der an ve nde r v ærk tøj et, elle r h os om kri ngs tåend e)[...]

  • Página 23

    23 • Teknisk dossier hos : SKIL Europe BV (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ ¹ÆÊÇÅÅ½Ä½Æ ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹?[...]

  • Página 24

    24 c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp eller bærer det. Hvis du holder ngeren på bryteren når du bærer elektro verktøy et eller kobler elektro verktøyet til strømmen i innkoblet tilstand, k an dette føre ti[...]

  • Página 25

    25 - monter støvboksen C ved å skyv e den på plass til den smekker i lås ! lås støvboks C før den monteres - når det er nødvendig, regjør også lter et som vist ! bruk ikke støvboksen ved sliping av metall • Montering/fjerning av støvsuger adapter E 6 ! bruk ikke støvsugeren ved sliping av metall • A v/på bry ter - slå på/av [...]

  • Página 26

    26 LAITTEEN OSAT 2 A Vipu hiomapaperin vaihtamiseksi B Rei’itystyökalu C Pölylaatikko D Pölylaatikon poistonuppi E Pölynimurin sovitin F Virtakytkin G Hiomanopeudensäätopyörä H Ilmanv aihto-aukot TURVALLISUUS YLEISET TURVALLISUUSOHJEET HU OMIO! Lu e kai kki turv all isuus - j a muu t o hjeet . Tur valli suu sohje ide n n oudat tam isen la[...]

  • Página 27

    27 g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin. 5) HUOLTO a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökal[...]

  • Página 28

    28 • Älä koskaan hio puuta ja metallia samalla hiomapaperilla • Hiomapaperit karkeus suositus: kark ea- poistettaessa maalia; hiottaessa erittäin kark eaa puuta keskik arkea- hiottaessa kark eaa tai höylättyä puuta hieno- tasoitettaessa maalipintaa; viimeisteltäessa; puuta tai maalipintaa • Käytä eri hiomapaperikarkeuksia kun hiot k [...]

  • Página 29

    29 b) No ut ilice la herr ami enta elé ctric a e n un ent orno con pel igro de explo sió n, en el que se encue ntr en com busti ble s líq uid os, gase s o mate rial en polvo . L as her ramie ntas eléct ric as pr oduce n chi spa s que pu eden lle gar a in amar lo s m ateri ale s en pol vo o vap ores . c) Mantenga alejados a los niños y otras[...]

  • Página 30

    30 • Mantenga siempre el cable lejos de las partes móviles de la herramienta; mantenga el cable detrás de usted, lejos de la herramienta • P onga atención al guardar su herramienta de que el motór está apagado y las partes móviles están parados • Utilice cables de extensión segur os y completamente desenrollados con una capacidad de 1[...]

  • Página 31

    31 • Utilize dif erentes granos de lija si la supercie a trabajar es basta: - empiece con el grano basto o medio - acabe con grano no MANTENIMIENTO / SERVICIO • Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta (sobre todo las ranuras de v entilación H 2 ) - eliminar el polvo adherido con un pincel ! desenchufar la herramienta antes d[...]

  • Página 32

    32 1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada. Desordem ou áreas de trabalho com fr aca iluminação podem causar acidentes. b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferr amentas eléctricas produzem f a[...]

  • Página 33

    33 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA LIXADEIRAS • Evite danicar a f erramenta em superfícies com pregos ou parafusos; remova-os antes de começar a tr abalhar • Mantenha sempre o o afastado das peças r otativas da ferramenta; coloque o o para trás, f ora do alcance da ferramenta • Quando guardar a ferr amenta, dev erá certicar-s[...]

  • Página 34

    34 • Grãos de folhas de lixa r ecomendados: grosso- para remov er tinta;para lixar madeira extr emamente dura médio- para lixar madeira dur a ou plana na- para afagar madeira;para acabamentos de madeira nua;para af agar supercies com tinta antiga • Use d ifer ente s g rãos de lixa qu and o tr aba lha r mad eir a du ra: - comece com gr?[...]

  • Página 35

    35 b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono scintille che possono far inammare la polv ere o i gas. c) Man tener e l ontan i i bamb ini ed a ltr e per sone dur ante l’i mpieg o d ell’u ten sile ele ttric o. E [...]

  • Página 36

    36 ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER LEVIGATRICI • Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la la vorazione • Mantenere sempre il ca vo distante dalle parti in movimento dell’utensile; spingere il cavo v erso la par te posteriore, distante dall’utensile • Quando riponete l’utensile accertatevi [...]

  • Página 37

    37 • Mai eseguire lav orazioni con lo stesso foglio abrasivo su legno e su metallo • Fogli abr asivi a grana raccomandata per i seguenti usi: ruvida- per togliere la vernice;per le vigare legno molto ruvido media- per levigare legno ruvido ne- per lisciare legno;per rinire legno nudo;per lisciare superci con vernice v ecchia • Uso di[...]

  • Página 38

    38 1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét. Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan munkaterületek balesetekhez vezethetnek. b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak . Az elektromos kéziszerszámok szikrá[...]

  • Página 39

    39 f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak használja. Vegye figyele[...]

  • Página 40

    40 • A gép vezetése és tartása 7 ! munka közben mindvégig tartsa gépet a szürke színű markolati terület(ek)en - a gé pet t art sa párhu zamos an a meg munká lan dó fe lület tel ! ne gyakoroljon túl nagy nyomást a gépre; hagyja azt egyedül dolgozni - mindig a teljes felülettel csiszoljon, hogy a nemkívánatos csiszolási nyom[...]

  • Página 41

    41 BEZPEČNOST VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY POZOR! Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. Ve varovných upozorněn?[...]

  • Página 42

    42 • Jakmile se hodláte vzdálit od nářadí, měl byste ho vypnout a vyčkat, dokud se pohybujíci části nezastaví • Používejte zcela rozvinuté a bezpečné prodlužovací šňůry o kapacitě 16 ampér • V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku • SKIL zajistí bezchyb[...]

  • Página 43

    43 • Pok ud do jde i př es peč livou vý robu a n áročn é k ontro ly k por uše n ást roje, sv ěřt e pro ved ení o pra vy au tor izova ném u ser visní mu střed isk u p ro el ekt ronář adí firm y S KIL - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a ser[...]

  • Página 44

    44 d) Kabloyu kendi amacı dışında kullanmayın; örneğin aleti kablodan tutarak taşımayın, aleti kablo ile asmayın veya kablodan çekerek fişi prizden çıkarmayın. Kabloyu aşırı sıcaktan, yağlardan, keskin kenarlı cisimlerden veya aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlike[...]

  • Página 45

    45 • Metalleri zımparalarken sırasında kıvılcımlar oluşur; toz torbası süpürgesi kullanmayın ve diğer çalışanları ve yanıcı malzemeleri çalışma alanınızdan uzak tutunuz • Hareket halindeki zımpara kağıdını dokunmayın • Aşınmış, yırtılmış veya gözenekleri aşırı ölçüde dolmuş zımpara kağıtlarını[...]

  • Página 46

    46 UYGUNLUK BEYANI • Yeğane sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki standartlara veya standart belgelerine uygun olduğunu beyan ederiz: EN 60745, EN 61000, EN 55014, yönetmeliği hükümleri uyarınca 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG • Teknik belgelerin bulunduğu merkez : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL ÊÆÇÎ[...]

  • Página 47

    47 b) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie ślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub ochrona słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń ciała. c) Należ y uni kać n iez amier zo[...]

  • Página 48

    48 • Nie wolno dotykać poruszającego się papieru ściernego • Nie należy korzystać ze zużytychł podartych albo mocno zapchanych papierów ściernych • Do pracy należy nosić rękawice ochronne, okulary ochronne, dopasowane ubranie, oraz nakrycie głowy (w przypadku długich włosów) • Pył pochodzący z takich materiałów, jak far[...]

  • Página 49

    49 ŚRODOWISKO • Nie wyrzucaj elektronarzędzi, akcesoriów i opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa domowego (dotyczy tylko państw UE) - zgod nie z Eu ropej ską Dyre kty wą 20 02/ 96/ WE w spr awie zuż ytego sp rzętu el ekt rotec hni czneg o i elek tro niczn ego ora z dos tos owani em jej do p raw a kra jow ego, zuż yte ele ktron arz ę[...]

  • Página 50

    50 d) Используйте кабель строго по назначению. Не допускается тянуть и передвигать электроинструмент за кабель или использовать кабель для вытягивания вилки из розетки. Оберегайте кабель инс?[...]

  • Página 51

    51 • Используйте полностью размотанные и безопасные удлинители, рассчитанные на ток не менее 16 А • В случае любой электрической или механической неисправности немедленно выключите инструме[...]

  • Página 52

    52 ! не пpикладывайте излишнего давления на инстpумент; позволить шлифовальной поверхности работать за вас - не наклоняйте инструмент во избежание появления нежелательных глубоких царапин - с?[...]

  • Página 53

    53 ДАТА ПРОИЗВОДСТВА  ʿʾ ʿ ʽ ʾ ʽ                    ˃ ʽ    Ƙ           Ȩ ȡȟ Ȣ Ȝ ș ȧ ȥ Ȧȗ  Șș ȡ ȥȤ ȟ ȠȤ ȜȤ Ș Ȝȧ Ț ˃ ʽ ?[...]

  • Página 54

    54 3) БЕЗПЕКА ЛЮДЕЙ a) Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите, та розсудливо поводьтеся під час роботи з електроприладом. Не користуйтеся приладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під д?[...]

  • Página 55

    55 • Не обробляйте матеріали, що містять асбест (асбест вважається канцерогенним) • При обробці металу можуть з’являтися іскри; не використайте мішок і видаліть займисті матеріали з робочої [...]

  • Página 56

    56 - надішліть нерозібраний інструмент разом з доказом купівлі до Вашого дилера або до найближчого центру обслуговування SKIL (адреси, а також діаграма обслуговування пристрою, подаються на сай[...]

  • Página 57

    57 b) Αποφεύγετε την επαφή του σώματος σας με γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα (καλοριφέρ), κουζίνες και ψυγεία. Οταν το σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτρο?[...]

  • Página 58

    58 5) SERVICE a) Δίνετε το ηλεκτρικό σας εργαλείο για επισκευή από άριστα ειδικευμένο προσωπικό, μόνο με γνήσια ανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου. Y[...]

  • Página 59

    59 ! προτού σταματήσετε το εργαλείο πρέπει να το ανασηκώσετε από το κατεργαζόμενο κομμάτι • Eλεγχος ταχύτητας Για άριστα αποτελέσματα λείανσης διαφόρων υλικών - με τον τροχίσκο ρύθμισης G 2 μπο[...]

  • Página 60

    60  Şlefuitor cu vibraţii 7381 INTRODUCERE • Această sculă se utilizează pentru şlefuirea uscată şi finisarea lemnului unor suprafeţe vopsite, plastic şi chit • Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 3 CARACTERISTICI TEHNICE 1 ELEMENTELE SCULEI 2 A Manetă pentru schimbarea benzile de şlefuire B Perforator pentru [...]

  • Página 61

    61 c) Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau de a pune maşina la o parte. Această măsură preventivă reduce riscul unei porniri involuntare a maşinii. d) În caz de nefolosire păstraţi maşinile la loc inaccesibil copiilor. Nu permiteţi persoanelor c[...]

  • Página 62

    62 ! blocaţi casetă pentru praf C înainte de montare - dacă este necesar, curăţaţi şi filtrul, conform ilustraţiei ! nu folosiţi casetă pentru praf când slefuiţi metale • Montarea/înlocuirea aspiratorul adaptor E 6 ! nu folosiţi aspiratorul atunci când şlefuiţi metale • Întrerupătorul pornit/oprit - schimbaţi întrerupător[...]

  • Página 63

    63  Вибрационна шлифовъчна машина 7381 УВОД • Уpедът се използва за суxо шлифоване и полиpане на дъpво, боядисани повъpxности, пластмаса и запълващ матеpиал • Прочетете и пазете това ръководств[...]

  • Página 64

    64 f) Работете с подходящо облекло. Не работете с широки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи се звена на електроинструментите. Широките ?[...]

  • Página 65

    65 • Прахъ т от някои ма териа ли, като на при мер с ъдъ ржаща оло во бо я, някои ви дов е дър вес ина, мин ерали и метал и мож е да бъд е вре ден (к онтак т и ли вд ишв ане н а т акъв пра х мог ат да пр ич[...]

  • Página 66

    66 ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА • Не изхвърляйте електроуредите, приспособленията и опаковките заедно с битови отпадъци (само за страни от ЕС) - съобразно Директивата на ЕС 2002/96/EG относно износе?[...]

  • Página 67

    67 b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s povrchovými plochami uzemnených spotrebičov, ako sú elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu elektrickým prúdom je vyššie. c) Chráňte ručné elektrické náradie pred dažďom a vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického n[...]

  • Página 68

    68 • SKIL zabezpečí bezchybný chod nástroja len ak sa používa správne príslušenstvo, ktoré môžete získať od vášho dílera SKIL • Te nto ná stroj by nema li použí vať osob y m ladši e a ko 16 ro kov • Hlasitosť zapnutého prístroja môže byť viac aké 85 dB(A); chráňte si uši ochrannými krycími prostriedkami • A[...]

  • Página 69

    69 • Ak b y nás tro j nap rie k sta ros tlive j v ýrobe a kontr ole pred sa len pres tal niek edy fu ngova ť, treba da ť opr avu vyko nať aut orizo van ej se rvi sne j opr avo vni e lek trick ého nára dia SKIL - pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho servisného strediska SKI[...]

  • Página 70

    70 d) Priključni kabel ne koristite za nošenje, vješanje ili za izvlačenje utikača iz utičnice. Držite kabel dalje od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja. Oštećen ili usukan kabel povećava opasnost od električnog udara. e) Ako s električnim uređajem radite na otvorenom, koristite samo produžni kabel od[...]

  • Página 71

    71 • Nosite zaštitne rukavice, zaštitne naočale, tijesno pripijenu odjeću i mrežicu za kosu (ako nosite dugu kosu) • Prašina od materijala kao što su boje koje sadrže olovo, neke vrste drveća, minerali i metal mogu biti opasne (dodir s prašinom ili njeno udisanje mogu prouzročiti alergične reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukov[...]

  • Página 72

    72 • Tehnička dokumentacija se može dobiti kod : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ ¹ÆÊÇÅÅ½Ä½Æ È[...]

  • Página 73

    73 d) Uklon ite a late za podeš ava nje i li ključ eve za zavr tnje, pre nego št o ukl juč ite a par at. A lat il i klj uč koji se nalaz i u del u apa rat a koj i s e o kreće , m ože v odi ti po vre dama. e) Ne pre cen jujte se be. P obr inite se da s igurn o s tojit e i odr žavaj te u sva ko doba rav notež u. Na taj n ači n mož ete bol [...]

  • Página 74

    74 • Usisavanje prašine 5 - radi optimalnog usisavanja prašine redovno praznite dodatak za prašinu C - skinite dodatak za prašinu C tako što ćete bravicu gurnuti D na levo i zadržati u toj poziciji, povlačeći pritom dodatak za prašinu C unazad - postavite ponovo dodatak za prašinu C uvlačeći ga dok ne upadne na svoje mesto ! pre post[...]

  • Página 75

    75  Vibracijski brusilnik 7381 UVOD • To orodje je namenjeno za suho brušenje in končni obdelavi lesa, barvanih površin, plastike in polnil • Preberite in shranite navodila za uporabo 3 LASTNOSTI 1 DELI ORODJA 2 A Ročica za zamenjavo brusnega papirja B Perforator za luknjajne papirja C Dodatek za prah D Gumb za odstranitev dodatka [...]

  • Página 76

    76 c) Pred nas tavl janj em n apra ve, zame njav o de lov prib ora ali odla ganj em n apra ve i zvle cite vti kač iz elek trič ne v tičn ice in/a li o dstr anit e ak umul ator. Ta prev idno stni ukr ep o nemo goča nepredv iden zagon or odja. d) Kada r o rodja ne u por ablja je ga sh ran jujte iz ven d ose ga otr ok. O seb am, k i o rodja ne poz[...]

  • Página 77

    77 • Držanje in vodenje orodja 7 ! med delom vedno držite orodje za sivo obarvano mesto oprijema - orodje naj teče vzporedno z delovno površino ! na brusilnik ne pritiskajte premočno; naj to namesto vas naredi brusna površina - da bi se izognili neželenim brusnim madežem, orodja med delom ne nagibajte - ventilacijske reže H 2 morajo biti[...]

  • Página 78

    78 OHUTUS ÜLDISED OHUTUSJUHISED TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles. Allpool kasutatud mõiste “elektriline tööriist” käib võr[...]

  • Página 79

    79 OHUTUSJUHISED LIHVMASINATE KOHTA • Vältige töödeldavas esemes olevatest kruvidest, naeltest vms põhjustatud kahjustusi; eemaldage need enne töö alustamist • Vält ige toit ejuh tme kokk upuu tumis t seadme pöörlev ate osad ega; hoi dke toit ejuh et a lati tööriist ast eema l, tagap ool • Enne tööriista juurest lahkumist lülita[...]

  • Página 80

    80 • Lihvpaberi soovitatav karedus: jäme - värvi eemaldamiseks;äärmiselt kareda puidu lihvimiseks keskmine- toorpuidu või tavalise puidu lihvimiseks peen- puidu silendamiseks; töötlemata puidu lihvimiseks; vana värviga kaetud pindade silendamiseks • Kui töödeldav pind on kare, kasutage erineva karedusega lihvpabereid: - lihvige algul [...]

  • Página 81

    81 c) Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet nepiederošām personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai. Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, un tā rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār instrumentu. 2) ELEKTRODROŠĪBA a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakš[...]

  • Página 82

    82 DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI SLĪPMAŠĪNĀM • Izvairieties no instrumenta bojājumiem, ko var radīt apstrādājamajā priekšmetā esošās skrūves, naglas vai citi līdzīgi objekti; pirms darba uzsākšanas atbrīvojiet apstrādājamo materiālu no šādiem priekšmetiem • Darba laikā sekojiet, lai elektrokabelis atrastos drošā attālu[...]

  • Página 83

    83 PRAKTISKI PADOMI • Virziet slīpmašīnu taisniem gājieniem paralēli materiāla šķiedrām - slīpējot nepārklātas koka virsmas - veicot gala apstrādi (finišēšanu) • Nekādā gadījumā nelietojiet vienu un to pašu slīpēšanas loksni koka un metāla apstrādei • Ieteicamā slīpēšanas lokšņu graudainība: rupja- krāsas no[...]

  • Página 84

    84 SAUGA BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS DĖ MESIO ! P erska ity kite vis as ši as saugo s n uorod as ir reika lav imus. Je i nep ais ysite že miau pat eiktų sa ugo s nuo rodų ir reika lav imų , gal i t renkt i e lektr os smūgi s, kilti ga isras ir/ arba gal ite s unk iai susi žal oti a rba suža lot i kit us asmen is. Išs augok ite š[...]

  • Página 85

    85 5) APTARNAVIMAS a) Prietaisą turi remontuoti tik kvalifikuotas specialistas ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip galima garantuoti, jog prietaisas išliks saugus. SAUGOS NUORODOS DIRBANTIEMS SU ŠLIFAVIMO PRIETAISAIS • Saug okit e, k ad n epa žei stum ėte prie tai so į ru ošin yje es anči us va rž tu s, v in is ir pan ; pr [...]

  • Página 86

    86 ! nespauskite prietaiso per stipriai; leiskite šlifavimo plokštei atlikti darbą už jus - nevartykite prietaiso, nes šlifuojant gali likti įbrėžimų - ventiliacines angas H 2 laikykite neuždengtas NAUDOJIMO PATARIMAI • Šlifuokite tiesiais judesiais pagal medienos tekstūrą - grubiai šlifuodami neapdirbtus medinius paviršius - atlik[...]

  • Página 87

    87       ?[...]

  • Página 88

    88    ?[...]

  • Página 89

    89    ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇ?[...]

  • Página 90

    90       ?[...]

  • Página 91

    91          3 [...]

  • Página 92

    92 8 D 6 7[...]

  • Página 93

    93 C D 5[...]

  • Página 94

    94 A B 4[...]

  • Página 95

    95 1 7381 3 C A E F G B H H H D 2  ¹ÌÌ ˀʽʽ ʾʿʽʽʽƘʿʿʽʽʽ ÈƯÅÁÆ ʿƓˀÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ[...]

  • Página 96

    2610Z02010 04/11 60   4825  AR FA  7381[...]