Steinel ST 008772 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Steinel ST 008772. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSteinel ST 008772 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Steinel ST 008772 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Steinel ST 008772, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Steinel ST 008772 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Steinel ST 008772
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Steinel ST 008772
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Steinel ST 008772
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Steinel ST 008772 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Steinel ST 008772 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Steinel na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Steinel ST 008772, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Steinel ST 008772, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Steinel ST 008772. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    D GB F NL I E P S DK FIN N GR TR IR Quattr o KNX IR Quattro HD KNX HF 360 KNX DU AL HF KNX Information IR Q uat tr o KN X IR Q uat tr o HD K NX HF 3 60 K NX DUAL HF KNX 110016735 06/2013_E T echnische Änderungen vorbehalten. D STEINEL-Schnell-Service Dieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-Clarholz T el: +49/5245/448-188 · Fax: +49/5245/448-197 ?[...]

  • Página 2

    - 2 - - 3 - IR Quattro / IR Quattr o HD 햲 햳 HF 360 / DUAL HF 햲 햳 햷 햷 햲 햲 햶 햳 햷 햹 햸 햴 햹 햴 햲 햲 쎻 4 . 2 쎻 4. 1 PC PRO KNX_Zentraleuropa.indd 2-3 PC PRO KNX_Zentraleuropa.indd 2-3 21.06.13 13:09 21.06.13 13:09[...]

  • Página 3

    - 4 - - 5 - 햸 IR Quattro KNX IR Quattro HD KNX Presence Radial T angential Presence Radial T angential 4,00 m 1 — 3,8 m x 3,8 m 3,8 m x 3,8 m — 6 m x 6 m 7 m x 7 m 2 — 3,8 m x 3,8 m 4,7 m x 4,7 m — 6 m x 6 m 7,5 m x 7,5 m 3 — 3,8 m x 3,8 m 5,6 m x 5,6 m — 6 m x 6 m 8 m x 8 m 4 — 4,7 m x 4,7 m 7,5 m x 7,5 m — 7 m x 7 m 12 m x 12 m [...]

  • Página 4

    - 6 - - 7 -  Die Installation darf nur durch Fachpersonal nach den landesüblichen Instal- lationsvorschriften VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) durchgeführt werden.  In einer Umgebung mit Niederspannungserzeug- nissen kann eine nicht fachgerechte Montage schwerste gesundheitliche oder materielle Schäden verursachen.  Dieses Gerät darf niemals[...]

  • Página 5

    - 8 - - 9 - Funktionsweise / Grundfunktion Die Infrarot- und HF-Präsenz- melder der Control PRO Serie regeln die Beleuchtung und HLK-Steuerung z.B. in Büros, Schulen, öffentlichen oder privaten Gebäuden in Abhän- gigkeit von Umbebungshellig- keit und Anwesenheit. Der IR Quatro ermöglicht mit der hochentwickelten Linse einen raumtypischen, qua[...]

  • Página 6

    - 10 - - 11 - Elektrische Installation/Automatikbetrieb Bei der Auswahl der V erdrah- tungsleitungen sind grundsätz- lich die Installationsvorschriften nach VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) einzuhalten (siehe Sicher - heitshinweise auf Seite 7). Die Reichweite des HF 360 KNX ist elektro- nisch über die Service-Fernbedienung RC 6 (vgl. Zubehör) sowie ?[...]

  • Página 7

    - 12 - - 13 - Betriebsstörungen Licht schaltet nicht ein  keine Anschlussspannung  Dämmerungswert zu niedrig eingestellt  keine Bewegungs- erfassung  Anschlussspannung überprüfen  Dämmerungswert langsam erhöhen bis Licht einschaltet  Freie Sicht auf den Sensor herstellen  Erfassungsbereich überprüfen S törung Ursache A[...]

  • Página 8

    - 14 - - 15 -  The presence detector must only be installed by a qualified electrician in ac- cordance with national wiring regulations as de- fined in VDE 08 29 (DINEN5000 90).  Installed improperly , low- voltage products can cause extremely serious personal injury or damage to property .  This product must never be connected to[...]

  • Página 9

    - 16 - - 17 - Electrical Installation / Automatic Mode In selecting the wiring leads, it is important to meet the wiring regulations laid down in VDE0829 (DIN EN 5000 90) - (see Safety warnings on page 14). HF 360 KNX reach can be selected using the remote control RC 6 (see Accessories) as well as ETS Software/KNX BUS (refer to calibration de[...]

  • Página 10

    - 18 - - 19 - T roubleshooting Light does not switch 'ON'  No supply voltage  T wilight level set too low  No movement being detected  Check supply voltage  Slowly increase light threshold level until light switches 'ON'  Ensure unobstructed sen- sor vision  Check detection zone Malfunction Cause Remedy Ligh[...]

  • Página 11

    - 20 - - 21 - Functional W arranty Declaration of Conformity This product complies with - EMC Directive 2004/108/EC - RoHS Directive 2002/95/EC. This Steinel product has been manufactured with utmost care, tested for proper opera- tion and safety and then sub- jected to random sample in- spection. Steinel guarantees that it is in perfect condition [...]

  • Página 12

    - 22 - - 23 - Fonctionnement / Fonction de base Les détecteurs de présence infrarouge et HF de la série Control PRO commandent l'éclairage et les systèmes de chauffage, aération, climatisa- tion par ex. dans les bureaux, les écoles, les bâtiments pri- vés ou publics, en fonction de la luminosité ambiante et de la présence de personn[...]

  • Página 13

    - 24 - - 25 - Installation électrique / commande automatique Lors de la sélection du cablâge, respecter les directives d'installa- tion de la norme NF-C 15100 (VDE 08 29) (DIN EN 5000 90) (cf. consignes de sécurité page 21). La portée du HF 360 KNX est réglable électro- niquement au moyen de la télécommande RC 6 (cf. Accessoires) ain[...]

  • Página 14

    - 26 - - 27 - Dysfonctionnements La lumière ne s'allume pas  Pas de tension de raccord  La valeur de crépuscularité est trop basse  Pas de détection de mouvement  V érifier la tension de raccord  Augmenter lentement la valeur de crépuscularité jusqu'à ce que la lumière s'allume  Assurer une vue libre sur le[...]

  • Página 15

    - 28 - - 29 -  De installatie moet volgens de geldende installatie- voorschriften VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) door een vakman worden uitgevoerd.  In een omgeving met laag- spanningsproducten kan een verkeerde montage zwaar letsel en grote mate- riële schade veroorzaken.  Dit apparaat mag nooit op laagspanning (230 V AC) worden aangesloten,[...]

  • Página 16

    - 30 - - 31 - IR Quattro KNX / IR Quattro HD KNX Observeringsgebied Een betrouwbare aanwezigheidsherkenning hangt grotendeels van het aantal, de aard en de plaatsing van de lenselementen af. De IR Quattro KNX met zijn vierkant registratiege- bied van 16 m 2 , dat 13 niveaus met 1760 scha- kelzones heeft, registreert zelfs de kleinste be- wegingen. [...]

  • Página 17

    - 32 - - 33 - T echnische gegevens Afstandsbediening Met de gebruiker -afstandsbe- diening RC 7 (optioneel) kunnen alle functies eenvoudig vanaf de grond worden ingeschakeld. De service-afstandsbediening RC 6 (optioneel) maakt een een- voudige configuratie mogelijk (vgl. toebehoren pag. 29) Netaansluiting KNX: 24 V via KNX busspanning Instellingen:[...]

  • Página 18

    - 34 - - 35 - Functiegarantie Conformiteitsverklaring Dit product voldoet aan de: - EMC-richtlijn 2004/108/EG - RoHS-richtlijn 2002/95/EG. Dit Steinel-product is met gro- te zorgvuldigheid gefabriceer d, getest op goede werking en veiligheid volgens de geldende voorschriften, en vervolgens steekproefsgewijs gecontro- leerd. Steinel verleent garanti[...]

  • Página 19

    - 36 - - 37 - Funzionamento/Funzione principale Il rilevatore di presenza a raggi infrarossi e il rilevatore di pr e- senza HF della serie Control PRO regolano l'illuminazione e il comando HV AC per es. in uffici, scuole, edifici pubblici o privati in funzione della lumi- nosità dell'ambiente e della presenza o meno di persone. L'IR[...]

  • Página 20

    - 38 - - 39 - Installazione elettrica/Funzionamento automatico Nella scelta delle linee di cablaggio si devono assoluta- mente rispettare le prescrizioni d'installazione della norma VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) (vedi avvertenze relative alla si- curezza a pagina 35). Il raggio d'azione dell'HF 360 KNX è regolabile elettronicamente tra[...]

  • Página 21

    - 40 - - 41 - Disturbi di funzionamento La luce non si accende  mancanza di tensione di allacciamento  valore crepuscolar e impo- stato troppo basso  non viene rilevato nessun movimento  controllare la tensione di allacciamento  aumentare lentamente il valore crepuscolar e finché la luce si accende  fare in modo da liberare la vi[...]

  • Página 22

    - 42 - - 43 -  La instalación debe ser realizada por personal técnico especializado, de acuerdo con las normativas de instalación específicas de cada país VDE 08 29 (DIN EN 5000 90).  En un ambiente donde se produce tensiones bajas se pueden producir daños materiales así como afec- tar gravemente la salud si no se realiza un montaje pr[...]

  • Página 23

    - 44 - - 45 - IR Quattro KNX / IR Quattro HD KNX Zona de vigilancia Un reconocimiento de presencia segur o de- pende fundamentalmente de la cantidad, esta- do y distribución de los elementos de lente. El IR Quattro KNX y el cuadrado de detección de 16 m 2 , que consiste de 13 sectores con 1760 zonas de conmutación, detecta incluso el mo- vimient[...]

  • Página 24

    - 46 - - 47 - Datos técnicos Mando a distancia Mediante el mando a distancia RC 7 (opcional) del usuario se pueden activar cómodamente las funciones desde el suelo. El mando a distancia de servicio RC 6 (opcional) hace posible la configuración confortable (véase accesorios página 43) Alimentación de red KNX: 24 V vía tensión de bus KNX Conf[...]

  • Página 25

    - 48 - - 49 - Garantía de funcionamiento Declaración de conformidad Este producto cumple con: - Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/CE - Directiva RoHS (limitación de sustancias peligrosas) 2002/95/CE. Este producto STEINEL ha si- do elaborado con el máximo esmero, habiendo pasado los controles de funcionamiento y seguridad p[...]

  • Página 26

    - 50 - - 51 - Princípio de funcionamento/Funcionamento básico Os detectores de presença por infravermelhos e de alta frequência da série Control PRO controlam a iluminação e o comando HLK por ex., em escritórios, escolas, edifícios públicos ou privados em de- pendência da luminosidade do ambiente e da presença de pessoas. A lente de alt[...]

  • Página 27

    - 52 - - 53 - Instalação eléctrica/Modo de funcionamento automático Ao seleccionar os cabos de li- gação, é sempre necessário respeitar as instruções de insta- lação segundo a norma VDE 08 29 (DIN EN 5000 90), (ver instru- ções de segurança na página 49). O alcance do HF 360 KNX pode ser regulado por via electrónica, através do co[...]

  • Página 28

    - 54 - - 55 - Falhas de funcionamento Lâmpada não acende  Falta tensão de ligação  V alor crepuscular r egulado é demasiado baixo  Não foi detectado movi- mento  V erificar a tensão de liga- ção  Aumentar o valor crepus- cular gradualmente até a luz se acender  Estabelecer contacto visual desobstruído  V erificar a [...]

  • Página 29

    - 56 - - 57 - S  Innan installation och montage påbörjas måste spänningen kopplas bort.  Inkoppling måste utföras i spänningsfritt tillstånd. Bryt strömmen och kontrollera med spänningsprovare att alla parter är spänningslösa.  Eftersom sensorn installe- ras till nätspänningen måste arbetet utföras på ett fackmannamässig[...]

  • Página 30

    - 58 - - 59 - S IR Quattro KNX / IR Quattro HD KNX Detekteringsområde Control Pro IR finns i två olika utföranden där modell HD (High Definition) lämpar sig för när - varodetektering av större lokaler . Sensor ns bevakningsområde kan enkelt reduceras med en potentiometer . Control Pro har ett kvadra- tiskt bevakningsområde vilket gör det[...]

  • Página 31

    - 60 - - 61 - S T ekniska data Fjärrkontroll Med hjälp av fjärrkontroll kan sitting and reclining function enkelt och snabbt Det finns två olika fjärrkontroller till Control Pro DALI: Fjärrkontroll service RC7 – art nr . E17 403 10 Fjärrkontroll slutanvändare RC6 – art nr . E17 403 09 (se även tillbehör sidan 8) Driftstörningar Ljuse[...]

  • Página 32

    - 62 - - 63 -  Installationen må kun udfø- res af fagfolk iht. de gæl- dende installationsforskrif- ter VDE 08 29 (DIN EN 5000 90).  I omgivelser med lavspæn- dingsprodukter kan en ukor - rekt montering forårsage alvorlige helbredsmæssige eller materielle skader  Denne sensor må aldrig til- sluttes ved lavspænding (230 V AC), da de[...]

  • Página 33

    - 64 - - 65 - Funktion/grundfunktion De infrarøde og HF-tilstede- værelsessensorer i serien Control PRO reguler er belys- ningen og HLK-styringen f. eks. på kontorer , i skoler , of- fentlige eller private bygninger afhængigt af lysniveauet og tilstedeværelsen. IR Quatro giver med den højt- udviklede linse mulighed for et rumtypisk, kvadratis[...]

  • Página 34

    - 66 - - 67 - Elektrisk installation/automatisk drift V ed valg af ledninger overholdes altid installationsforskrifterne iht. VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) (se Sikkerhedsanvisninger på side 63). Rækkevidden for HF 360 KNX kan indstilles elektronisk via service-fjernbetjening RC 6 (se tilbehør) samt via ETS Software/KNX BUS (se applikationsbeskrivel[...]

  • Página 35

    - 68 - - 69 - Driftsforstyrrelser Lampen tænder ikke  Ingen tilslutningsspænding  Skumringsværdi indstillet for lavt  Ingen bevægelsesregistre- ring  Kontroller tilslutningsspæn- dingen  Øg skumringsværdien langsomt til lyset tændes  Sørg for at der er frit udsyn til sensoren  Kontroller overvågnings- området Fejl Å[...]

  • Página 36

    - 70 - - 71 -  Liitännän saa suorittaa ai- noastaan alan ammattilai- nen yleisten asennusta koskevien määräysten mukaisesti (SFS0100).  Asiantuntemattomasti suo- ritettu asennus voi pienjän- nitetuotteita sisältävässä ympäristössä johtaa vaka- viin terveyshaittoihin tai aineellisiin vahinkoihin.  Laitetta ei koskaan saa liitt?[...]

  • Página 37

    - 72 - - 73 - IR Quattro HD V alvonta-alue Läsnäolon varma tunnistus riippuu ratkaisevasti linssin lohkojen lukumäärästä, rakenteesta ja sijainnista. IR Quattro KNX:n 16 m 2 :n tunnistus- neliö käsittää 13 tasoa ja 1760 kytkentävyöhy- kettä ja tunnistaa pienemmätkin liikkeet. IR Quattro HD KNX:n 64 m 2 :n tunnistusneliö käsittää 4[...]

  • Página 38

    - 74 - - 75 - T ekniset tiedot Kaukosäädin Käyttäjän kaukosäätimellä RC 7 (lisävaruste) toiminnot on helppo kytkeä. Huoltokaukosäädin RC 6 (lisäva- ruste) mahdollistaa vaivattoman konfiguroinnin (vrt. V arusteet s. 71) Väyläliitäntä KNX: 24 V KNX-väylä Asetukset: ETS-ohjelmiston, kaukosäätimen tai väylän kautta V alokanavat: [...]

  • Página 39

    - 76 - - 77 - T oimintatakuu S elvitys yhdenmukaisuudesta T uote on seuraavien direktiivien asettamien vaatimusten mukainen: - EMC-direktiivi 2004/108/EY - RoHS-direktiivi 2002/95/EY . Tämä Steinel-tuote on valmis- tettu huolellisesti, ja sen toi- minta ja turvallisuus on testat- tu voimassa olevien määräys- ten mukaisesti. T uotantoa val- vot[...]

  • Página 40

    - 78 - - 79 - Funksjonsmåte/grunnfunksjon Infrarød- og høyfrekvens- tilstedeværelsesmelderne i Control PRO serien styrer belysning og oppvarming, ventilasjon og klimaanlegg i f.eks. kontorer , skoler og of- fentlige eller private bygninger avhengig av tilstedeværelse og lysstyrken i omgivelsene. Med den ytterst avanserte lin- sen gir IR Quatro[...]

  • Página 41

    - 80 - - 81 - Elektrisk installasjon/automatisk drift Følg installasjonsforskriftene iht. VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) ved valg av ledninger (se Sikker - hetsinstrukser på side 77). Rekkevidden til HF 360 KNX kan innstilles elektronisk via service-fjernkontrollen RC 6 (se Tilbehør) og via ETS programvaren/KNX BUS (se Applikasjonsbeskrivelse, www .[...]

  • Página 42

    - 82 - - 83 - Driftsfeil Lyset tennes ikke  ingen tilførselsspenning  for lavt innstilt skum- ringsverdi  ingen bevegelses- registrering  kontroller tilførselsspen- ningen  øk skumringsverdien sakte til lyset tennes  sørg for at sensor en har uhindret sikt  kontroller dekningsområdet Feil Årsak Tiltak Lyset slukkes ikke ?[...]

  • Página 43

    - 84 - - 85 -  Η εγκατάσταση επιτ ρέπεται να γίνει μόνο από εξειδικευ- μένο προσωπικό σύμφωνα με τις εθνικές προδιαγραφές εγκατάστασης VDE 08 29 (DIN EN 5000 90).  Σε περιβάλλον με προϊόντα χαμηλής τάσης εν[...]

  • Página 44

    - 86 - - 87 - IR Quattro KNX / IR Quattro HD KNX Περιοχή παρακ ολούθησης Η ασφαλής αναγνώριση παρουσίας εξαρτάται απο- φασιστικά από τον αριθμό, τη δομή και τη διάταξη των στοιχείων φακού . Ο ανιχνευτής IR Quattro KNX κα?[...]

  • Página 45

    - 88 - - 89 - T εχνικά δεδομένα Τ ηλεκο ντρόλ Μέσω του τηλεκοντρόλ χ ρήστη RC 7 (προαιρετικά) είναι εφικτή η άνετη ενεργοποίηση των λειτουρ- γιών από το δάπεδο. Τ ο Τ ηλεκοντρόλ Service RC 6 (προ- αιρετικά) δι?[...]

  • Página 46

    - 90 - - 91 - Εγγύηση λειτουργίας Δήλωση συμμόρφωσης Αυτό το π ροϊόν ανταποκρίνεται στην: - Οδηγία ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητ ας 2004/108/EΚ - Οδηγία RoHS 2002/95/EΚ. Αυτό το π ροϊόν STEINEL κατα- σκευάστηκε με ?[...]

  • Página 47

    - 92 - - 93 - Fonksiyon Prensibi / T emel Fonksiyon Control PRO Serisi kızılötesi ve HF hareket sensörü örneğin ofis, okul, kamu veya özel sektör binalarında ortam par - laklığı ve hareket durumuna bağlı olarak aydınlatma sis- temlerini ve Kalorifer - havalandırma-klima kontrol sistemlerini kumanda eder . IR Quatro, yüksek dereced[...]

  • Página 48

    - 94 - - 95 - Elektrik T esisat / Otomatik İşletim Kablo döşeme hatlarının seçiminde daima VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) tesisat yönet- melikleri yerine getirilecektir (bkz. Güvenlik Uyarıları Sayfa 91). HF 360 KNX sensörünün erişim mesafesi elekt- ronik sistemle, servis uzaktan kumandası RC 6 (bkz. aksesuar) ve ETS yazılımı/KNX BUS[...]

  • Página 49

    - 96 - - 97 - İşletme Arızaları Işık yanmıyor  Gerilim bağlantısı yok  Alaca karanlık değeri çok düşük ayarlanmıştır  Hareket algılaması yok  Gerilim bağlantısını kontrol edin  Işık yanıncaya kadar alaca karanlık değerini yavaşca yükseltin  Sensörün önünde herhangi bir engel bulunmamasını sağ[...]